Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2316 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 21 октября 2019 г. 22:33
Бесспорно, стоит. Единичные опечатки и даже ошибки допустимы, но не такие, которые бросаются в глаза (как, например, ваше "et setera"). Потому что для того, чтобы их избежать, достаточно отдать текст на вычитку обычному грамотному человеку. И если в издательстве их дефицит — тогда беда... Обсуждать же качество перевода имеет смысл, если владеете языком оригинала и читали оригинал "в оригинале" — в противном случае это пустое — вы попросту не можете оценить соответствие перевода оригиналу, а перевод (особенно в случае ЛП) можно оценивать только по этому критерию — благозвучие русского текста тут не при чем. Уж молчу про обсуждение фактологических ошибок в этом контексте. Итого, более-менее компетентно здесь можно обсуждать только полиграфию, опечатки и хотелки. |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
Отправлено 19 октября 2019 г. 19:45
Такие люди имеют такие же конституционные права, что и остальные. "Это надо выучить, потому что понять это невозможно!" (с). |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
Отправлено 19 октября 2019 г. 18:59
Камбербэтч. Но Рэтбоун и Кушинг все равно лучше всех. |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
Отправлено 19 октября 2019 г. 18:58
Ну конечно интересные. Как минимум с этнографической точки зрения. А хорошими могут быть и вовсе неграмотные люди, это тут и вовсе не причем. Так что никакой мистики. PS. А в далеких землях живут люди с песьими головами, так они тоже хорошие и в Христа, говорят, веруют, но по своему, не как у нас, и поста не соблюдают. |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
Отправлено 19 октября 2019 г. 14:43
Такие люди есть. Не пытайся их понять, нам это не дано |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
Отправлено 18 октября 2019 г. 19:00
В этом же суть шерлокианства — конечно, это игра, но с покерфейсом. И в нее вполне уважаемые люди играли. Издание ПБ — как раз шерлокианское, тексты там расставлены по игровой "хронологии событий" (о которой у шерлокианцев есть различные мнения, обсуждение которых занимает достойную часть комментариев, так же как рассуждения о возможных гербах вымышленных персонажей, например). Но это забавно. Не будь так плохо подготовлены книги, они были бы очень милыми. Но выбором в качестве единственного издания ШХ в доме они не были бы и тогда. |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
Отправлено 18 октября 2019 г. 08:37
Несопоставимо хуже. Неприличного качества иллюстрации (точнее, их подготовка), практически отсутствие корректуры. И, что забавно, за прошедший между первым и вторым двухтомниками год издатель ничему не научился и не исправил ни одного косяка. К тому же комментариии в этой серии представляют специфический интерес — они устарели на 60 лет и по сути интересны в основном тем, кто ищет в Холмсе реального человека, а в цикле — единство реалий и хронологии. В Азбуке — все лучше по каждому параметру, включая комментарии, плюс много дополнений — пьесы АКД, неканонические тексты...А если к этому еще добавить, что два тома этого шеститомника стоят дороже всего издания Азбуки... Но это издание в рамке и ляссе есть, так что каждому свое. Ну и комплетистам все равно надо его иметь. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 16 октября 2019 г. 00:42
Еще один хороший пример — Война и мир. Изначально главным героем был Пьер, действие начиналось, когда он возвращался из Сибири в середине XIX века. Существут рукопись первых глав. Потом начало постепенно откатилось к началу века, но должно было все равно привести к декабрьскому восстанию (в одной из рукописей это проговорено), а князь Андрей появлялся в качестве стаффажа. Потом возникла версия (и полная редакция рукописи), в которой князь Андрей живет долго и счастливо. Но это противоречит логике развития персонажа — он ведь умер при Аустерлице и снова воскрес, но, как Лазарь, носит в себе знание о смерти. Зато Пьер к концу канонической версии приходит к животной жизни, от которой весь роман пытается уйти, теперь его идеал — бессмысленный Платон Каратаев и он женится на движимой естественными инстинктами Наташе. Возникает еще одна рукопись (несколько, чтоб быть точным). Но изначальная идея про декабристов еще бродит в голове автора, а дедлайн отодвинулся. И Толстой начинает портить роман — появляется первый эпилог, который мешает, потому что начинает новый круг — Пьер снова озабочен общественным благом. А потом и совсем уже лишний второй эпилог, в котором на 40 страницах повторяются две мысли, уже неоднократно проговоренные в основном тексте. К чему я в разговоре о 12 стульях вспомнил о Толстом? Это отличный пример того, сколько всего разного может существовать в архиве автора. И, заодно, как важно дать ему возможность поработать над рукописью — и вовремя ее отобрать, чтобы не начал портить излишней обработкой. Для чего очень важно иметь хорошего редактора — о котором часто забывают в стремлении получить "полную авторскую версию". Что-то меня понесло Все, теперь точно прекратил. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 15 октября 2019 г. 23:22
Более того, конкретно эти авторы постоянно каннибализировали свои тексты — мотивы и целые фрагменты отдельных рассказов можно встретить в романах (или наоборот, настолько глубоко я не вникал), Илтф постоянно вел записные книжки, куда записывал удачные фразы, чтобы потом куда-нибудь вписать. У них в хозяйстве, как говорится, ничего не пропадало. Они ж газетчики были — что не пошло в очерк можно пристроить в фельетон, а можно и туда и туда. Это и сейчас так — некоторые держат отдельный файл с неиспользованными выброшенными абзацами — глядишь куда и пригодится И чтобы завершить тему. Есть такие писатели, может замечали, у которых каждое слово стоит на своем месте. Как влитое — переставить слова местами — и будет уже не то. Таких мало — например Гоголь, Бабель, Булгаков и Ильф с Петровым в своих главных книгах. И это не само собой возникает. Работу над "Мастером" сейчас кпждый может увидеть. И не помню кто рассказывал, как зашел в номер к Бабелю — а там все горизонтальные поверхности были покрыты исписанными листками. Это были черновики к рассказу на три страницы. Вот так и возникают шедевры — чтобы каждое слово встало на свое место нужно работать. Много. При этом сами черновики читать тоже очень интересно — можно увидеть, как возникает шедевр. Но этот интерес возникает только после того, как прочтешь сам шедевр. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 15 октября 2019 г. 22:18
Хотели — да, в романе — нет. Они выходили отдельно и при жизни авторов, и позже, в советские времена. "Прошлое регистратора ЗАГСа" входило, на секундочку, в первый том собрания сочинений Ильфа и Петрова 1961 года. Это том рассказов, а не романов. Цензура тут не при чем. То есть этот текст был исключен по творческим мотивам, но работу было жалко выбрасывать, тем более, что текст хороший — и издали отдельно. Далеко не все, написанное для книги, включается автором в книгу. Работа над книгой включает в себя не только написание, но и сокращение. Я не обесцениваю реконструкции — но это бонус для любителей романа, ни в коем случае не способ первого (тем более, единственного) с ним знакомства. Просто потому, что в таком виде он прм жизни авторов не существовал. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 14 октября 2019 г. 09:13
Андреуччо , важно еще понимать, что с каждой следующей итераций язык текста оттачивался, становился точнее, афористичнее. Это легко увидеть на другом примере — сравните часто публикуемые варианты МиМ. Конечно, при этом имели место и цензурные правки, но главное — в журнале "Стулья" публиковались с колес, без особой редактуры и по мере написания, то есть до завершения всей книги. При реконструкции все эти недостатки возвращены в текст. Еще один хороший пример — изданная Захаровым реконструкция первой редакции "Войны и мира" — посредственный текст, ставший потом великим романом. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 14 октября 2019 г. 08:29
Отличается: после журнала текст редактировался, в том числе и авторами. В контаминированные варианты вошли элементы журналки, но это именно контаминированные тексты, то есть не то и не другое. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 14 октября 2019 г. 00:30
Реконструкций всего две — Одесского (его выпускали Вагриус и Азбука) и Александры Ильф (ее выпускал Текст). Но ни одна из них не является "полным авторским текстом". Полный авторский текст, канонический — это стандартное издание. Все реконструкции — произвольное восстановление редакторских правок, авторских изменений разного времени. Мотивы этих изменений самые разные, отнюдь не только цензурные. То есть эти варианты интересны, но... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 11 октября 2019 г. 17:03
Еще раз. Это не качества конкретных книг. Это свойство формата. Вам этот формат не нравится — ок. Значит он не для вас изначально. Но на качества конкретных книг это никак не влияет. Они такие по условиям задачи. Та самая история: "Почему у вас соленые огурцы? Будь они у вас свежие, я бы скупил весь прилавок!"
Ничего про "объективность" критериев я не писал, так что вы спорите сами с собой. 1200 — мне не нравится, но я могу пережить, а многим — нравится, судя по продажам. 2000 — никому не нравится, если это не справочник по физике, судя по ним же. Вот такие простые критерии. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:55
Точно так. Именно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:37
Потому что в двух томах книга стала бы в районе 2000 страниц, а это резко снижает ее потребительские свойства. Вам хочется найти линейный алгоритм, а его нет. Есть несколько параметров, которые определяют решение. Ничто так не мешает пониманию логики, как внутренняя установка, что наша логика — единственно верная, а наши вкусы — эталонные. Будь это так, не нравящихся нам книг (еды, фильмов, одежды) просто бы не было. Я вот вчера зашел в обувной магазин — и не нашел ни одной модели, которая бы мне понравилась. Значит ли это, что обувщики — идиоты, не понимающие своего счастья? Нет, у прилавка стояло несколько довольных покупателей. На которых рассчитана эта обувка и бизнес-модель этой успешной компании. А на меня — не рассчитана. Вот такая логика. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:18
Конечно. И это оправданная боязнь. Четвертый том переведет издание из категории "до 2000 руб" в категорию "дороже 2000 руб". Это две принципиально разные категории, разделенные психологическим барьером. Каждые следующие 500 (а иногда и 50) в ценнике меняют аудиторию издания. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 11 октября 2019 г. 15:59
Но все дело в том, что ваше мнение не касается качеств книг — включенных в них произведений, перевода, редактуры, иллюстративного ряда, особенностей полиграфии, бумаги — то есть того, что индивидуально. Ваше мнение — об их свойствах, которые не являются скрытым дефектом и общие для целого ряда аналогов. Ровно поэтому те, кто радуются — радуются конкретной книге (пусть это и не информативные сообщения), а вы сокрушаетесь о формате, то есть о том, что не является уникальным свойством этой конкретной книги — и это воспринимается, извините, как навязчивый повтор. Можно любить или не любить книги больше 800 страниц (я. кстати, не люблю, но не могу не отметить, что азбуковские книги из серии БК, МП и МФ сделаны предельно компактно для таких гигантов, чего, увы, не скажешь про БЧК), но объем книг всегда указывается в описании, и его просто нельзя считать недостатком — это, повторюсь, свойство. Условно: не любите сладкое (соленое, горькое, синее) — не ешьте. Но если забегать в кондитерскую с криком: "Ненавижу сладкое, я бы съел ваши пирожные, не будь здесь сахара!"... Ну, не знаю. Хотя право на это, наверное, есть у каждого. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
Отправлено 10 октября 2019 г. 20:58
Кстати, за покупку книг ценой от 1000 на озоне выдают по 200 балов сейчас. Так что для покупателей ПБ, например, это хорошая возможность. Главное не забыть, что 200 идет к заказу, а не к книге, так что стоит их дробить. Но это у кого какая бухгалтерия с доставками. ;-) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
Отправлено 9 октября 2019 г. 22:12
Родни Стоуна иллюстрировал Сидни Пейджет. Отличная новость! |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 3 октября 2019 г. 20:55
AkihitoKonnichi, с повышением. Теперь вам предстоит самое сложное — убить в себе исполнителя. Удачи в этом трудном деле! |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 3 октября 2019 г. 16:38
А это не более современный вариант? И потом, снимки 1931 года ведь по идее PB, нет? |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 3 октября 2019 г. 13:16
Бела же был на покетах Стокера у "Азбуки". Тот уникальный случай, когда меня бы порадовала кинообложка, пусть к роману лучше подходит Крис Ли из фильма Джесса Франко. Просто всегда приятно видеть Белу. Но получилось отлично. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 2 октября 2019 г. 14:43
Странно то, что они издали с 1 по 9 и 11. Нет 10 и 12. ;-) Но стоит отметить, что "Вече" всегда утверждало, что доиздаст оставшиеся два тома. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 2 октября 2019 г. 11:24
Какие там могут быть спецправа? Это Public Domain в чистом виде. Просто не включили. Кстати, в порядке уточнения: ИМО этот сборник только для комплетистов. Но вообще, у Стокера есть еще "Логово белого червя", "Леди в саване" и еще целый ряд романов, не считая книги об Ирвинге — самого, наверное, интересного у него. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 2 октября 2019 г. 11:16
Просто с тех пор, как "Озон" разрешил оставлять отзывы на товары только подтвержденным покупателям, оставлять хорошие отзывы на книги ПБ стало практически некому. Не знаю почему, вспомнился классик: "Плачет киска в коридоре, у нее большое горе: злые люди бедной киске не дают украсть сосиски!" |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 2 октября 2019 г. 11:05
Ну а только в АСТовском есть сборник "Под закатом", поэтому выбор не очевиден от слова вообще. Идеальное решение — оба издания, так как они не пересекаются и оба имеют эксклюзивы. АСТовский в этом плане интересней, так как "Под закатом" (сборник сказок) есть вообще только там. Но, сравнивая варианты (я одновременно купил АСТовский том и азбуковский покет), мне азбучный перевод показался приятнее (не лучше или точнее, с оригиналом не сравнивал), так что дублирующееся читал там. Но это я. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 2 октября 2019 г. 10:54
Ну это классика. Непонятно только, чем нашим издателям оригинальное название "Красавчик Жест", под которым у нас известен фильм, не понравилось. Кстати, экранизация Уильяма Уэлмана с Гэри Купером и Рэем Милландом — тоже классика в своем праве. Вот только это сага. Дальше идет Beau Sabreur, Beau Ideal сборник Good Gestes и Spanish Maine (The Desert Heritage), завершающий роман. И, если не ошибаюсь, остальные книги особо на русский не переводились. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
Отправлено 28 сентября 2019 г. 22:07
count Yorga Исследование на 20 страниц, некрупным шрифтом плюс 15 издательское. И порядка 90 сносок, но включая переводческие. Но если вы не читаете по-французски — какая разница? Альтернативы у вас нет. Я бы, например, и вовсе не читал обработки, терпеть не могу адаптации и сокращения, но полных переводов нет, а по-старофранцузски я не размовляю. Увы и ах. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
Отправлено 28 сентября 2019 г. 17:30
laapooder в "Порядке слов". У них есть интернет-магазин, но, насколько я помню, в Москве есть и настоящий. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
Отправлено 28 сентября 2019 г. 13:14
count Yorga , я еще не читал, только вчера обнаружил и взял. Это не академическое издание и подрезаны устаревшие дискуссии тех лет, но постраничных комментариев много. Перевод современный. Частота выхода, по вых.данным — раз в год или два. Тираж, напомню, сотня; а первая книга вышла в 2016 году. Я бы не ждал, учитывая цену в 240 рублей за книжку. Собственно, я и не. Но повторюсь, я еще не читал и советовать могу только с той точки зрения, что вводятся в оборот новые источники на русском. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
Отправлено 27 сентября 2019 г. 23:33
Вот такие внезапные книги. С ISBN, тираж 100 вручную нумерованных экземпляров. И впереди еще 2 томика (точнее, брошюрки от 70 до 120 страниц, но так они выходили и в оригинале). |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2019 г. 23:19
Кстати, воспоминания Мигунова — одни из интереснейших в своем роде и отлично написаны, хотя и несколько злоязычны. Он все-таки помимо книжных иллюстраций был еще и аниматором незаурядным. Ужасно жаль, что книжное издание пока не состоялось. Извиняюсь за офф-топ. |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
Отправлено 24 сентября 2019 г. 13:27
Вот про Блоха соглашусь на 100 процентов. Он заслуживает большего. Им в какой-то момент активно занялись малотиражники, но в основном те, переводов которых я лично опасаюсь. PS. "Шарф"дважды издавался в 90-х, но сокращенно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 2019 г. 22:09
Вот уж нет. В коммерческом издательстве не стоит издавать то, что хочется, но не продать. Хотя и тут есть исключения. А делать то, что не хочется — с чего бы? Только если все остальное уже сделано. Да, я бы хотел и Дона К. с полным комплектом, и Божественную с Доре и Лозинским (только в ИЛБК, не надо переростков БЧК). Но если их будут делать "по принуждению", то ничего хорошего из этого не выйдет, мне кажется. Такие книги надо делать с душой. PS. Хотя если подумать, можно и на профессионализме выехать, конечно ;-) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 2019 г. 21:27
Полный офф-топ, но Доре был отличный художник, репродукции его живопись не передают, а на его монографической выставке я ходил, открыв рот. Что до иллюстраций... Он был очень разным, иногда (особенно поначалу) с хорошим юмором и совершенно без пафоса. Ну а где была уместна романтика — там, конечно, романтика выкручена до предела. Но если душа не лежит — тут уж ничего не поделаешь... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 2019 г. 21:09
А мне казалось, что Дон К. с Доре — не его проект (возможно, именно поэтому там не полный комплект иллюстраций). |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 11 сентября 2019 г. 00:45
Кстати, интересно: они на художников xx века о правах договаривались? Права на Шагала охраняются довольно строго. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 9 сентября 2019 г. 15:59
Это было бы просто чудесно. А если еще и успеть в юбилейный год... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
Отправлено 8 сентября 2019 г. 11:45
Комплект не полный. ;-))) |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
Отправлено 8 сентября 2019 г. 11:44
Оно не в счет — верстка этого издания стыдная. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 3 сентября 2019 г. 04:05
Неужто это и правда аргумент? Распилить на два тома, если они продаются вместе, можно хоть на середине главы — это никак не помешает ни читателю, ни продажам. А вот про том на 1400+ страниц такое сказать сложно. Хотя, конечно, зависит от книги . |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
Отправлено 29 августа 2019 г. 13:17
Не поспоришь. Отличная книга, повышающая настроение. И отдельно надо отметить, что к ряду рассказов, к которым отсутствуют оригинальные иллюстрации, они подобраны составителем тематически, и подобраны очень хорошо. 5+. Проведена большая работ и по тексту, и по комментариям, и по иллюстрациям, и это чувствуется. Спасибо всем участникам проекта! |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 28 августа 2019 г. 15:50
Ну как пустая. Там есть все кроме обложки и цены. Но хорошо, что всё в порядке! |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 28 августа 2019 г. 13:36
Меня скорее удивил анонс Стаута в "Буквоеде". Это "Красная шкатулка" ("Иностранка", 672 стр.). Если судить по описанию, это явно второй том, романы 4-6 (Красная шкатулка, Слишком много поваров и Цезарь). Планы издавать по порядку отменились или косяк в базе "Буквоеда"? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 26 августа 2019 г. 20:19
Я вот совсем не молодежь, но кроме этих двоих, Обручева и Беляева не вспомню никого. Ну, может еще Снегова и Адамова. Хотя читал многое. Остались в памяти серой массой. Поэтому в советские времена я "советскую фантастику" считал уголком графоманов. Впечатление, кстати, со временем не изменилось. А исключения только подтверждают правило. Но это — дело вкуса. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
Отправлено 23 августа 2019 г. 17:07
А я уже даже взял в Питере на Крупе. Чтобы уж совсем не рисковать. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
Отправлено 20 августа 2019 г. 11:38
И вот эта сложная ситуация: желтый красивее, а красный физически правильнее. Но, учитывая что пока о пути покупки тишина, можно порефлексировать. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
Отправлено 17 августа 2019 г. 15:08
Найти не получается((( Точно уже вышел? |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
Отправлено 15 августа 2019 г. 19:24
Трудно спорить — все перечисленные работы замечательные. Но меня, например, очень порадовала "Война и мир" БЧК — во многом потому, что там хорошие иллюстрации, которых я до того не видел. В отличие от Шмаринова и Серова, которые, если не лучше, то точно каноничнее. Да, если выбирать единственный комплект — это был бы Шмаринов. Но у кого дома единственный экземпляр ВиМ?))) |