Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Калигула в блогах (всего: 136 шт.)
Под занавес 2024 года: встречаем в январе 2025 года - "Огненная Немезида" и "Франкенштейн" > к сообщению |
![]() цитата Гришка Ну не совсем так. К сверхъестественным рассказам Шелли, помимо включенных в сборник, принято относить: Transformation The Bride of Modern Italy The Sisters of Albano A Tale of the Passions; or, The Death of Despina The Pole The Evil Eye The False Rhyme И, да, Valerius: The Reanimated Roman, впервые опубликованный в 1976. Впрочем, стоит добавить, что все эти рассказы кроме The Bride of Modern Italy (и пресловутого Valerius) выходили на русском языке. Сказанное вовсе не говорит о том, что все эти рассказы надо было непременно включить в сборник. Просто констатация. |
Под занавес 2024 года: встречаем в январе 2025 года - "Огненная Немезида" и "Франкенштейн" > к сообщению |
![]() Немного жаль, что в каждом томе по одному впервые переведенному рассказу (при том, что у Шелли их осталось всего-то девять) Но почему бы и нет. Объективно — хорошие по составу сборники. |
К 210-летию Дж. Шеридана Ле Фаню: "Желание покоя", "Шах и мат" > к сообщению |
![]() цитата Санскрит А, хорошо. А то я как-то постеснялся спросить, не стыдно ли было... Теперь ясно. Во всех случаях, в новых томах этого нет, это сейчас главное. |
К 210-летию Дж. Шеридана Ле Фаню: "Желание покоя", "Шах и мат" > к сообщению |
![]() цитата Санскрит Вносить существенные искажения в авторский текст середины позапрошлого века, который подходил для викторианской Англии и который и сейчас остальные издатели РФ публикуют без искажений — так будет точнее. Желание перестраховаться — понятно, непонятно, зачем в этом случае вообще издавать произведение, тем более широко представленное на рынке. Впрочем, дело хозяйское. Но это неважно, так как в обсуждаемых книгах вы такого не делали. |
К 210-летию Дж. Шеридана Ле Фаню: "Желание покоя", "Шах и мат" > к сообщению |
![]() Превосходно! Сразу два тома любимого автора! Тем более, что тут, надеюсь, цензуировать было нечего) |
Книга об О. Генри. > к сообщению |
![]() Интересно, а перевод привели к современным нормам в части имен? Биль уж очень глаз резал в прежней итерации... |
Встречаем в августе новые тома «Библиотеки Лавкрафта" - «Клуб *Непокорные*» и «Занони» > к сообщению |
![]() Спасибо, буду ждать! Порадовали! |
Встречаем в августе новые тома «Библиотеки Лавкрафта" - «Клуб *Непокорные*» и «Занони» > к сообщению |
![]() Здорово! А Ле Фаню будет в переводе Абросимовой? "Уиверн" у нее получился превосходно. И есть ли среди четырех томов "Дядя Сайлас"? |
Встречаем в августе новые тома «Библиотеки Лавкрафта" - «Клуб *Непокорные*» и «Занони» > к сообщению |
![]() Замечательные два тома. А что слышно про продолжение самого Лавкрафта? И не появились ли планы на продолжение Ле Фаню? |
Этим летом в серии «NEOготика»! > к сообщению |
![]() "Чрезвычайно редкий цикл" — это Goldmachergeschichten? И интересно, какие рассказы попали в сборник? |
Ожидайте этим летом в серии «Хроники Некрономикона»! > к сообщению |
![]() Интересно, это переводная книга или отечественный продукт под англовидным псевдонимом? Что-то автор на английском не гуглится))) |
Величайший готический роман в современной адаптации! «Монах» Мэтью Грегори Льюиса > к сообщению |
![]() Для меня — определенно. Тридцать лет назад я вполне читал книги, причем уже несколько десятилетий, так что да, мне — современные. ![]() |
Величайший готический роман в современной адаптации! «Монах» Мэтью Грегори Льюиса > к сообщению |
![]() Какая же тут дилемма? Нужен Льюис — Азбука или СЗКЭО (тоже анонсировали), оба с классическими иллюстрациями, нужна "известный переводчик и писатель Немирова" и современные цветные картинки — этот вариант единственный. |
Ричард Викторов. "Тернии". Книга о культовом советском режиссере > к сообщению |
![]() Книга и правда очень хороша. Но мне ее подарили ![]() |
Ричард Викторов. "Тернии". Книга о культовом советском режиссере > к сообщению |
![]() Так-то тираж немаленький для книги о режиссере, фамилия которого (не фильмы, а именно фамилия) мало что говорит обычному читателю. Для сравнения, недавняя книга о Шварцмане (а он, на секундочку, создатель образов Чебурашки и прочих 38 попугаев) вышла тиражом 200 экземпляров (вот у этой книги ценник действительно конский). Это, конечно, экстремальный пример, но 1500 -2000 — это вполне нормальный тираж чтобы не переживать о том, достанется ли книга. Тем более что "Зебра" представлена в основных интернет-магазинах. Я только к тому, что переживать не надо. Спасибо за информацию! |
Марлон Джеймс "Лунная Ведьма, Король-Паук" > к сообщению |
![]() Интересно, насколько книга будет отцензуирована, учитывая что первая часть по нынешним временам в исходном виде была бы непроходима. |
«Библиотека Лавкрафта»: встречаем в августе «Книги Судей», «Дом о Семи Шпилях», «Скорбь Сатаны» > к сообщению |
![]() Ну и конечно попадание Марии Корелли в "Библиотеку Лавкрафта" освобождает от необходимости покупать всю серию (не потому, что неизвестно, читал ли ее Лавкрафт, а потому, что легко представить, что бы он по этому поводу сказал бы) , что хорошо, хотя и немного странно с точки зрения продаж серии в целом. Но тут издателям виднее. |
«Библиотека Лавкрафта»: встречаем в августе «Книги Судей», «Дом о Семи Шпилях», «Скорбь Сатаны» > к сообщению |
![]() Бенсон — здорово. А вот Готорн... Gable — не шпиль никаким боком. Что как бы намекает на общее качество перевода. |
Джон Бакен - "Запретный лес". Историческая фантазия от отца шпионского триллера > к сообщению |
![]() Интересно, спасибо. Перевод "Жука" действительно очень достойный. Правда есть сомнения, что слова типа "стригунок" и "лягва" нуждаются в комментировании, но читатели бывают разные, так что лучше перебдеть. Для кого-то ведь и роман из двадцатого века кажется старинным ;-) Признаться, у меня "Рипол" ассоциировался со скверными переводами, уродливыми обложками и морем опечаток, но это явно уже устаревшее представление. Кстати, в этой связи вы "Вампира Варни" не планируете переиздать? |
Г. Ф. Лавкрафт. Иллюстрированное собрание сочинений. Любимые тексты в новых переводах; статьи и эссе - впервые на русском! > к сообщению |
![]() Это радует. Как-то разочаровывают клееные блоки на "Библиотеке Лавкрафта". Тем более, что в Horror серии были оба варианта и не знаешь, чего ждать. |
Г. Ф. Лавкрафт. Иллюстрированное собрание сочинений. Любимые тексты в новых переводах; статьи и эссе - впервые на русском! > к сообщению |
![]() А блок будет шитый или клееный? |
"Библиотека Лавкрафта" - первые две книги самостоятельной серии > к сообщению |
![]() А они все будут клееные, напечатанные в Т8? Как-то про это свойство в новости забыли упомянуть... |
"Библиотека Лавкрафта" - первые две книги самостоятельной серии > к сообщению |
![]() Выглядит весьма привлекательно. И очень интересно, что будет в серии дальше! |
Первый том рассказов Ханса Хайнца Эверса - "Кошмары" - в печати! > к сообщению |
![]() Ок, вопрос снят, сомнения развеяли ;-) |
Первый том рассказов Ханса Хайнца Эверса - "Кошмары" - в печати! > к сообщению |
![]() С одной стороны, интересное издание. А с другой — терзают смутные сомнения по поводу переводов с немецкого. Шокин вроде бы в переводах с немецкого ранее не замечен (могу ошибаться, конечнг). А гугл-перевод нормально не отредактировать без знания языка редактором... Но, конечно, возможно, что я зря сомневаюсь и все с переводами будет нормально. |
«Лучший художник обложки по версии ФантЛаб» по итогам 2021 года. > к сообщению |
![]() А.Ломаев С.Шикин В.Еклерис |
Лучший художник — 2021 (внутренние иллюстрации) > к сообщению |
![]() А. Ломаев В. Еклерис |
Терри Пратчетт "Держи марку" > к сообщению |
![]() А на Carpet People и The World of Poo в какой угодно серии совсем нет шансов? |
Ask us anything > к сообщению |
![]() Нет ли планов на продолжение "Затопления Японии" ("Гибели дракона") Сакё Комацу, которое не выходило на русском? Да и первый роман не издавался очень давно... И если резко изменить тему — продолжить Дороти Сэйерс нет намерений? Там еще остаются непереведенные произведения. |
Дезирина Боскович "Потерянные сигналы. Тайная история фантастики" > к сообщению |
![]() цитата Sartori Важная оговорка. Это надо на обложке писать. |
Анонс: Брайан Герберт, Кевин Андерсон — Каладанская трилогия. Книга 1. Герцог Каладана > к сообщению |
![]() Вот лучше бы наконец опубликовали в серии "Песчаных червей Дюны", чтобы завершить уже основной цикл. Точнее, не лучше, конечно, но просто уже хочется поскорее. |
Анонсы в честь пятилетия fanzon > к сообщению |
![]() Самое интересное в самом конце. А сроков по билграфиям Лавкрафта и Баркера, хотя бы с точностью до квартала или года, нет? |
История, которую следовало оставить на бумаге. > к сообщению |
![]() Сюрприз: я читал книгу, и она мне очень не понравилась — наряду с "Розой" я ее отношу к худшим романам Кинга (которого очень люблю), сюжеты которых забываются сразу после прочтения. А фильм мне, наоборот, понравился. Причем во всех отношениях. И сторителлинг, и темп, и ритм, и визуальные решения, и актерское исполнение (И Мур, и Дженифер Джейсон Ли, а Джоан Аллен и Майкл Питт вообще прекрасны). Не знаю, стало ли яснее, для кого снимался этот проект))) |
"Азбука". Анонс во славу Ктулху. Кларк Эштон Смит > к сообщению |
![]() AkihitoKonnichi , а примечания и комментарии из пятитомника сохранятся? Published in chronological order, with extensive story and bibliographic notes, this series not only provides access to stories that have been out of print for years, but gives them a historical and social context. Series editors Scott Conners and Ronald S. Hilger excavated the still-existing manuscripts, letters and various published versions of the stories, creating a definitive "preferred text" for Smith's entire body of work. |
"Азбука". Анонс во славу Ктулху. Кларк Эштон Смит > к сообщению |
![]() Спасибо огромное! Вот это новость так новость! Еще бы Блоха дождаться ;-) Если бы вошел еще дополнительный томик с нефантастической прозой от тех же составителей и того же издательства... Он совсем маленький))) Но и так замечательно! |
Вышел мой долгожданный роман "Штурм бункера" > к сообщению |
![]() |
Морис Леблан "Приключения Арсена Люпена" в серии "Мир приключений" > к сообщению |
![]() Превосходный материал. Просто не верится, что почти дождались этого издания Люпена. Спасибо! |
Терри Пратчетт "Стража! Стража! Подарочное издание с иллюстрациями Пола Кидби" > к сообщению |
![]() Это, конечно, вымогательство... Но и не взять нельзя)))) |
"Призраки усадьбы Блай" (The Haunting of Bly Manor, 2020). > к сообщению |
![]() ИМО очень хороший сериал, явно превосходящий первый сезон по всем параметрам. При том, что идея превратить в восьмичасовой фильм стостраничную повесть Генри Джеймса изначально казалась странной. Ни одна из претензий не показалась хоть сколько-то обоснованной, но у каждого свое видение и свои ожидания. |
Кейт Лаумер "Звёздные мошенники" в серии "Мир фантастики" > к сообщению |
![]() Отлично! Лаумер — давняя любовь... |
Терри Пратчетт "Мерцание экрана. Сборник фантастических рассказов" > к сообщению |
![]() Отличная новость. Интересно, а какая судьба у The Carpet People? Немного странно, что издатели последовательно игнорируют этот роман, первый у автора и последний оставшийся неопубликованным на русском языке. Или это к "Поляндрии" вопрос? |
Вячеслав Шишков "Угрюм-река" (с иллюстрациями Ирины Воробьёвой) в серии "Больше чем книга" > к сообщению |
![]() цитата k2007 Та же ерунда. Перечитывать "Угрюм-реку" я явно не буду. Но книжку все равно хочется, пусть даже в качестве альбома. |
Во Франции переименуют роман Агаты Кристи "Десять негритят" > к сообщению |
![]() Конечно. В СССР никому бы в голову не пришло назвать книгу "Десять маленьких ниггеров", потому что это слово воспринималось у нас в стране как оскорбительное. Тогда быть расистом было стыдно. И это слово использовалось только для речевой характеристики персонажа, чтобы подчеркнуть, что он гадкий расист. Не говоря о том, что "маленькие ниггеры" на русском плохо рифмуются. ))) |
Во Франции переименуют роман Агаты Кристи "Десять негритят" > к сообщению |
![]() Тот факт, что Кристи изменила название и убрала "ниггеров" из текста уже в первом американском издании в 1940 году, почему-то упускается. Просто потому, что для англичан и американцев это слово выглядело по разному. И было неприемлемым в приличном обществе в Америке уже тогда, когда на Юге еще вовсю действовали законы Джима Кроу. С тех пор ситуация изменилась — это слово так воспринимается во всем мире. Кстати, стоит заметить, что и русское название изменено — "Десять негритят" и "Десять маленьких ниггеров" совсем не одно и тоже. И хорошо помнить, что роман издается не как классический артефакт — это актуальный бестселлер, несмотря на возраст. Поэтому название, не имеющее принципиального значения (в романе нет ни одного чернокожего персонажа), но снижающее продажи, изменить вполне разумно. Кристи не была расисткой. И среди ее покупателей их не так и много. Однако эта "новость" — отличный маркер, позволяющий комментаторам показать свое лицо. "Я не расист, но..." — и сразу все ясно. |
Фрэнк Миллер, Том Уилер "Проклятая" > к сообщению |
![]() Разбирайте вариант с отличной первой обложкой Фрэнка Миллера, пока он есть в продаже ))) |
"Ночные видения" > к сообщению |
![]() цитата montakvir7511К сожалению, да. Один из худших составителей антологий. |
Рекс Стаут и Ниро Вулф: нетипичный писатель и его нетипичный герой > к сообщению |
![]() Хочется надеяться, что в два бонусных тома войдет и Альфабет Хикс — в рассказе про него действует Перли Стеббинс. Унифицированное издание Вулфа — это просто замечательно. Самый любимый мой условно детективный цикл после ШХ, но перед лордом Питером и мисс Марпл. И кто знает, вдруг оно хорошо пойдет — и это спровоцирует на дополнительные бонусные тома, Голдсборо или биографию Стаута... |
В Сети покажут две версии спектакля о Франкенштейне с Бенедиктом Камбербэтчем > к сообщению |
![]() Отличная постановка, причем даже не сказать, какая версия лучше. |
Тормоза по всем моим проектам > к сообщению |
![]() Здоровья! Проекты подождут! |
«Боги Лавкрафта» > к сообщению |
![]() Великолепно, что такие книги выходят. Хотя дизайн "Некрономикона" можно было и сохранить. |