Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2276 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 30 ноября 2024 г. 17:25
цитата С.Соболев Не кино. Шоубизнеса. Изначально это были т.н. "шоу менестрелей" — оркестров из белых музыкантов, изображающих чернокожих. С одной стороны, это были расистские карикатуры, с другой — способ обойти ограничения для мест, куда чернокожие не допускались. Потом эта практика перешла в кино — по тем же причинам. Мужчина, играющий беременного, разумеется, не является проявлением блэкфейса, если только он не пародийно изображает беременную женщину. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 30 ноября 2024 г. 17:08
цитата С.Соболев Это не поветрие. Это единичные случаи дизайнерского оформления арт-книг. Каталогов выставок, например — выставка витебской школы в Центре Помпиду сопровождалась таким каталогом. У нас Арина Журавлева, например, так оформила недавний сеансовский пятитомник хроник "От Горбачева до Путина". У меня есть целый ряд аналогичных книг, и все они отлично смотрятся и удобны для чтения и рассматривания (в том числе и потому, что они раскрываются на 180 без искажений, так что разворот смотрится одной сплошной горизонтальной поверхностью). Но, конечно, такой переплет должен быть уместен (как в Алисе с иллюстрациями Пепперштейна). Вариант не для массового использования, но он и не предназначен для него. Удешевления этим уж точно не достичь) |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2024 г. 20:54
Нда, боюсь, что пока при всех своих недостатках СЗКЭО остается вне конкуренции((( |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2024 г. 11:57
цитата Ник 1000 Вы там тоже иллюстраций по тексту не заметили? |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2024 г. 11:39
цитата Кот в сапогах Были планы на рамку — в СЗКЭО. Потом часть этих книг (Вальтер Скотт в частности) вышла в стандартном СЗКЭО оформлении). |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2024 г. 11:34
цитата elkub А по тексту иллюстраций нет? Там, кстати, на показанных страницах есть как минимум одна цветная иллюстрация Фишера, которая у СЗКЭО черно-белая. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2024 г. 01:19
цитата cumi Вообще-то нет. На картине изображена стоянка неандертальцев. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2024 г. 00:19
Обложка к Рони в МП была все же более гармоничной. Я не поклонник Парамонова, но когда он и внутри, и на форзацах, и на обложке — это естественнее, чем когда на обложке крупное хоботное и культурист с претензией на фотореализм, а внутри — совсем наоборот, Парамонов с чисто выбритыми (впрочем, тоже лишенными волос на теле) древними людьми в его своеобразном стиле. Кстати, забавный факт про обложки к Рони — "Пещерный лев" (под названием "Хищник-гигант") — насколько я знаю, единственный случай, когда Петров-Водкин выполнил дизайн обложки, но не делал иллюстраций (их там нет). В базе фантлаба у этой книги написано, что художник обложки неизвестен, хотя подпись-монограмма стоит прямо на обложке. Впрочем, и я бы не обратил внимания на эту книгу, если бы не увидел ее на днях на выставке Кузьмы Сергеевича в KGallery и не заинтересовался, что же это за хищник-гигант))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 22:26
цитата formally Не совсем так. "Аэлиту" в первой редакции печатают часто (даже у Азбуки она), а "Гиперболоид" Эксмо делало во второй редакции, которая очень близка к первой, но "Гарин-диктатор" интегрирован в основной текст. Но именно первые редакции по первым изданиям — это прямо хорошо. И иллюстрации очень в духе времени. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 19:01
цитата andynick Это к Престижу, их книга))) |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 18:52
цитата count Yorga Забыл спросить у вас совета... Но как вспомню, обязательно спрошу, даже не сомневайтесь. А пока — ждите))) |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 18:47
цитата count Yorga Вы извините, я не Караваев, чтобы с вами в диспуты вступать))) |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 18:45
цитата cumi В том и дело, что в литературе, в отличие от архитектуры, это так не работает. Конкурс изначально предполагает, что там будут одни графоманы — остальные работают над своими темами, а не над предложенными. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 18:34
В "госзаказе" как таковом, если понимать его как поощрение писать на темы, которые государство считает актуальными, ничего плохого нет. Проблема в том, что талантливые произведения появляются только в том случае, если к этим темам обращаются талантливые авторы и эти темы находят у них отклик. "Поднятая целина", конечно, отвечала требованию госзаказа, но еще это была книга на сверхактуальную тему, которая, к тому же, была очень интересна ее талантливому автору. Борис Васильев писал на очень поощряемую государством военную тему, но писал-то он потому, что не мог не писать. Есть десятки блестящих книг о той войне, но опубликованы-то были тысячи. Книги о шпионах-разведчиках были прямым госзаказом, но талантливые, от души написанные романы Юлиана Семенова, пережили свою эпоху, потому что у Семенова был дар и искренний интерес к теме, а большая часть такой литературы — удел микротиражников. Все почему-то вспоминают вершины, единичные победы, забывая о сотнях членов Союза писателей, производивших тонны макулатуры. Вот эта макулатура и есть плоды госзаказа. На самом деле тему советского госзаказа проще рассматривать на примере кино, где госзаказ имел более четкие формы с утвержденными темниками и разнарядками. И чем более жесткими были рамки, тем сильнее падало качество, тем более, что цикл производства был длинным и требования госзаказа могли кардинально поменяться за время пути (ярких примеров тьма — от "Генеральной линии" Эйзенштейна, когда за время съемок изменилась эта самая генеральная линия, до "Боевых киносборников", половина которых не вышла на экран). Кончилось все в конце 40-х полным вырождением — эпохой малокартинья и переходом на исключительно исторические сюжеты. И возрождением конца 50-х, после которого государство заказывало уже гораздо гибче, с учетом не только своих интересов, но и интересов зрителей. Но это уже совсем другая история. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 17:09
цитата Кицунэ Напрасно. Мне нравятся очень разные иллюстрации. И, например, иллюстрации Косач к Бирсу мне нравятся. И ее работы идеально подходят к советской литературе 20-х — начала 30-х годов — достаточно сравнить их с аутентичными работами того периода. Ради любопытства, сравните ее картинки к Гиперболоиду с прижизненными иллюстрациями (найдите здесь недавнее издание Престижа, там в карточке есть образцы). Что до яркой индивидуальности — Вы ведь сразу ее узнаете, ни с кем не перепутаете? Вот это и есть яркая индивидуальность. Однотипность, о которой вы говорите — это авторский почерк. Лелуар, Рэкхем, Доре в этом плане тоже довольно однотипные ;-) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2024 г. 15:48
цитата Seidhe Ситуация предельно простая. Есть оригинальный художник с ярко выраженной индивидуальностью, который может нравиться, может не нравиться, но очевидно талантливый и хорошо продающийся. И есть очень шумное, убежденное в абсолютном превосходстве своего мнения меньшинство, считающее себя вправе грубить и навязывать свои представления окружающим. При этом трамвайное хамство выдается за критику, а вкусовщина — за мерило качества. Почему бы и нет, как говорится. Но результат на лице, то есть на полке. Особенность этой ситуации в том, что большинству, то есть тем, кто массово покупает книги, понравился нестандартный художник со своим видением, а меньшинство это бесит. Обычно все происходит ровно наоборот. И эта особенность очень радует. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 21 ноября 2024 г. 22:56
цитата mikaei Аналогично. Очень достойные иллюстрации, конгениальные тексту. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2024 г. 23:52
цитата Кицунэ Не совсем. В томе Азбуки все эти произведения есть, да. Но только Гиперболоид у СЗКЭО в первой редакции, а у Азбуки в четвертой. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2024 г. 16:36
цитата Karavaev Да наоборот, решение упрощается ;-) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2024 г. 16:23
цитата Karavaev Не знаю как к вам, но в СПб книги "Миллиорка" Озон (точнее, единственный продавец на Озоне) отправляет только той же почтой... Лучше проверьте ;-) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2024 г. 23:22
Интересно, что "Властелин" с иллюстрациями Алана Ли во всех русских версиях с очень плохими воспроизведениями. При этом в книгах с Ли, в которых много чб графики (как в "Хоббите", например), русские издания имеют своеобразное преимущество — мелкие, трудно читаемые иллюстрации в них ощутимо крупнее, чем в оригинальных изданиях. PS. Идея с разными иллюстраторами у разных переводчиков изначально была классная, хотя у нее была и обратная сторона. Учитывая поляризованное отношение публики к тем или иным вариантам перевода (любители и хулители есть у всех), необходимость покупки ненавистного Кистямура ради пусть плохо напечатанного, но Ли или нелюбимого ГриГру ради кому-то дорогого Гордеева наверняка многих раздражала. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 18:00
цитата elkub Вот да! Прямо очень хочется уже, тем более со "Страной туманов"! |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 17:57
цитата ФАНТОМ Так а что мешает? На сайте ACD они есть (качесто правда оставляет желать) или скачайте электронку Челенджера от СЗКЭО, там они тоже есть. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 13:03
цитата k2007 По всякому. Очень по всякому. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 12:00
цитата k2007 С Маклином есть еще одна сложность — там довольно много политиеских триллеров времен холодной войны, это сейчас немодно. Хотя "Полярная станция" вышла, так что может я и перестраховываюсь. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 11:56
цитата k2007 Они не в полных комплектах. Но если текст первичен (как и для меня, с картинками это у меня есть не по одному варианту) — книга замечательная. Интересно, будет ли третий том, чтобы замкнуть собрание. Маловероятно, все самое популярное вошло в эти два, но было бы здорово. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 02:28
цитата stalkerzdrus Ну посмотрим. Я буду только рад, если вы правы. Но... как-то сомневаюсь в этом пока. |
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 01:16
цитата Error92 А мне почему-то неудобно перед rus-pan. Концепция испанского стыда мне глубоко чужда, если что — это не он. Это ощущение проклятого журавлевского бессилия перед капустинской аргументацией (и ограничениями правил форума). |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 00:48
цитата stalkerzdrus Составление томов по тематическому, а не хронологическому принципу как бы намекает, что это не собрание сочинений. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 6 ноября 2024 г. 00:46
цитата k2007 Вы же помните, что с иллюстрациями в малой прозе Стивенсона? Что заставляет предполагать, что в этом томе (который тоже под 1,3-1,5 к страниц потянет) будет по другому? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 31 октября 2024 г. 19:37
цитата DenyK Ну кого волнует, что там не было торфяных болот, а был, совсем наоборот, верещатник. Главное, чтоб было привычно))) Я, кстати, не осуждаю — вполне правомочное желание. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 31 октября 2024 г. 10:40
|
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 29 октября 2024 г. 17:19
цитата Karavaev А к музыке это никакого отношения и не имеет. В оригинале там были Opere latine minori, "малые произведения на латыни". |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 29 октября 2024 г. 17:05
Грустный композитор Боккаччо или прелести перевода от "Бомборы")))) |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 28 октября 2024 г. 01:33
цитата Karavaev Тут есть сложность. Тот обмен мнениями был обменом мнениями между людьми, которые знали друг друга, знали вкусы и системы ценностей друг друга. И он никуда не пропал — читающие знакомые все также делятся впечатлениями и рекомендуют то, что им кажется достойным. А мнения незнакомых людей имеют нулевую ценность — как раз потому, что их система ценностей, вкус и начитанность нам достоверно неизвестны. Легко в этом убедиться, попробовав почитать на фл отзывы на знакомые книги. 80 процентов этих текстов наводят на печальные размышления, и совсем не о качестве книг. В остальном мире есть профессионалы, которые пишут обзоры книг на постоянной основе, и можно выбрать тех, чья система ценностей тебе понятна (она не должна обязательно совпадать — главное понимать, что и почему ему нравится и не нравится). У нас такого института сейчас нет (ну или как минимум я не знаю критиков, бескорыстной обьективности которых мог бы доверять) — и это, конечно, проблема. Но она решается не рекламой и не мнениями незнакомцев, а воссозданием института профессиональной критики с высокой репутацией. Не при нынешнем уровне самоцензуры, конечно, но рано или поздно. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2024 г. 18:28
цитата count Yorga Рипол, Библиотека Лавкрафта. Тем, у кого Ле Фаню еще нет — стоит задуматься, пока он продается у других издательств в "несовременной", викторианской редакции. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2024 г. 18:21
Ожидаемо, но все равно прекрасно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2024 г. 18:12
Интересно, вносились ли цензурные изменения в текст. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 26 октября 2024 г. 16:35
цитата Rarity Вы сравниваете несравнимое. Владелец "Миллиорка" — коллекционер оригинальных иллюстрированных изданий, поэтому у них есть исходники, которых ни у кого нет, и экспертиза по подготовке их к печати. Ну и любовь к книгам, которые они делают "как для себя" и отказ экономить на материалах. У ПБ совершенно другая логика работы, они выбрали свою нишу и удовлетворяют запросы своей небольшой, но преданной аудитории на определенную литературу, иногда предпринимая попытки выйти на более широкий рынок (Булгаков, Зощенко) или делая книги "для души" (Ариосто, поэзия). А иллюстрации для них не приоритетны, их никто ради иллюстраций и не берет. Потому что для нормальной подготовки иллюстраций к их объемам не нужен огромный штат. Достаточно одного фрилансера-удаленщика, а раз этого не делается — значит просто не считают нужным. И это вполне разумно — зачем прилагать усилия, если они существенно не влияют на спрос и удовлетворенность потребителей? Так что мне кажется, что надо просто принять качество иллюстраций ПБ как факт и не переживать. У их книг другие достоинства. Вот характерный пример — О.Генри. У ПБ и СЗКЭО практически одинаковые комплекты иллюстраций, и у СЗКЭО они напечатаны лучше. Но при этом у СЗКЭО это неудобочитаемо огромный том, специфические, скажем так, переводы и далеко не полное собрание. А у ПБ пятитомник, практически полное собрание и все, что переводилось хорошо, дано в лучших переводах. И я, например, при таких вводных осознанно выбрал ПБ. Хотя качеству картинок придаю очень большое значение. И в свое время, когда я еще не понимал подход ПБ, меня их аннотированный ШХ выбесил изрядно, хотя виной всему были мои неоправданные ожидания. У каждого издательства свои достоинства и недостатки. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2024 г. 18:42
цитата sardo numspa Вот теперь все идеально. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2024 г. 18:32
цитата евгений 6 Почему тоже? Они просто правы. Делать надо то, что тебе нравится и то, что приносит прибыль. В идеале это совпадает (как у ПБ), но если нет — вторым можно платить за первое. Издавать то, что тебе не нравится и не приносит доход — по меньшей мере странно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2024 г. 18:17
цитата sardo numspa Так в чем же дело? Организуйте свое карманное издательство и печатайте что хотите, а потом делайте с напечатанным что хотите. PS. По традиции в пасквилях недооцененных гениев еще должно быть про масонов, зажимающих русские таланты, но в данном конкретном случае это было бы уже чересчур смешно))) PPS. А Лидин, конечно, графоман, но книжки у него смешные, пусть и ненамеренно. Так что в том, что их можно продать 30 экземпляров, я не сомневаюсь. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2024 г. 17:59
цитата Andy-R Вам, но я отвечал, не вполне поняв Ваш посыл. С покупательской точки зрения. Мне пояснили, так что извините, если моя реплика Вас задела. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2024 г. 13:41
цитата Andy-R Вот не надо. Они честно отрабатывают, проверено. В течение недели привезли, и поменяли, когда вылез дефект. А причины изменений можно было спросить у продавца, он бы ответил (тоже проверено). Но, конечно, проще строить предположения и спрашивать мнения третьих лиц. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 24 октября 2024 г. 12:35
цитата blacksmith Кстати, хороший пример. Именно так и назовут. Потому что они ими и были. Едва ли вы вспомните хоть одно имя художника школы Фонтенбло (ну, может Клуэ только), а многие известные работы в музеях так и подписаны — "Школа Фонтенбло"))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 24 октября 2024 г. 12:03
цитата blacksmith Еще как называют. В Париже вон станция метро прямо так и называется — Arts et Métiers. Ремесленник — квалифицированный профессионал, выдающий качественную, но в каком-то смысле безликую, стандартизированную продукцию. Ничего обидного. Таких в академиях, среди медалистов и кавалеров большинство. Просто потому, что их всегда больше. Вон, чтобы далеко не ходить, наша Академия каждый год выпускает пачку иллюстраторов. И они вполне получают медали выставок. Многих из них знаете? А их профессоров? PS. Во Франции топонимикой занимаются муниципалитеты, поэтому названия улиц бывают самые фантастические. Я как-то жил в пригороде, где на выборах несколько раз побеждали левые, так там были улицы Ленина, Розы Люксембург, Сен-Жюста, а рю Дантон пересекалась с рю Робеспьер))) А где-то на севере страны, мне говорили, есть даже Rue Staline.)))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 24 октября 2024 г. 00:50
цитата Dzmitry15 "Это опять-таки случай так называемого вранья, бумажки, граждане, настоящие!" (с) Когда так сладострастно ищут повод, то это и смешно, и стыдно. "Стыдно когда видно", как говорили в детстве.))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 23 октября 2024 г. 23:36
цитата morozov53 Вы что, никогда не видели, как иногда слипаются некоторые слова при открытии doc'ов в более раннем Word'е? Это примерно та же ситуация — определенное сочетание знаков убирает пробел. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 23 октября 2024 г. 22:01
цитата Кицунэ Чтобы в Тибет не ходить, на Руси до XVIII века без пробелов писали — и ничего. Как и в классическом Риме.)))) Что едва ли оправдывает такое в современном тесте (правда, я тоже что-то сомневаюсь в том, что Вы оправдывали, скорее всего коллега Вас с кем-то путает). |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Отправлено 23 октября 2024 г. 21:54
цитата Кицунэ Совершенство — штука недостижимая, но понимаю. Знание о недостатке сьедает радость, а определение того, что есть недостаток, у каждого свое. Есть вон даже те, кто уже название издательства считает непростительным недостатком. |