Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2316 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 2019 г. 15:28
|
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 3 апреля 2019 г. 21:42
Точно? А откуда знаете, если прочитали только несколько глав?
Ну да, конечно. Но только это не недостаток, а свойство. Вот если бы это был типичный пример алитерационного стиха — это было бы странно. PS. Почему-то представил себе "Гниющего чародея" в фэнтезийной обложке))) |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 3 апреля 2019 г. 15:20
Проблема практически любого обсуждения переводов в том, что обсуждающие оценивают их с точки зрения благозвучия и "правильности", "литературности" (причем обычно понятых весьма субьективно), а не соответствия первоисточнику. Это продолжает действовать яд, влитый в разум русскоязычных читателей кашкинской школой и всеми любимой Норой Галь. Причем я прекрасно понимаю такое отношение — в здравом уме ведь никому не придет в голову обвинять Пастернака в том, что он скверно перевел Шекспира. А это именно так. Но при этом Шекспир Пастернака — гениальные литературные произведения. Просто это редкое исключение, когда переводчик конгениален автору. А во всех других случаях — обычное искажение текстов. Можно допустить, что д'Ивуа устарел, да и писал он небрежно (наверняка это так и есть), но если это кажется недостатком — лучше просто взять более современного и гладкопишущего автора. Можно не любить Шаляпина и не слушать его, но желать, чтобы его перепел Рабинович... Ну, не знаю. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 3 апреля 2019 г. 14:56
Ясно. Тогда будем считать, что если оно в планах появится — первые тома допечатают. Или пересоберут их в хронологической последовательности (в изданных она даже в рамках томов не соблюдается). Спасибо. Будем пока ждать Нерона Волка. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 3 апреля 2019 г. 12:09
AkihitoKonnichi, не появилось ли новой информации о продолжении/непродолжении Сименона в ИЛ:БК? А то с одной стороны уже вышедшие два тома для меня будут полным повтором, занимающим место на полке, а с другой — если будет продолжение, а первых книг будет уже не найти — будет обидно. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 3 апреля 2019 г. 11:48
Вообще-то это называется "усиление". Достаточно эффективный и распространенный прием. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 02:34
Это, кстати, отчасти не так. Переводы, конечно, появились раньше фильмов — но именно поэтому в дубляже зафиксировались варинты из первых переводов первых книг. Отсюда там Снегг вместо Снейпа — это косяк Россмена, как и Воландеморт. Это плохо, но хоть не Думбльдор. А главное — это мы, великовозрастные зануды, переживаем из-за неблагозвучия. Но книжки-то детские. И современые дети сперва смотрят кино, а потом читают. И Злодеусы Злюксы им мешают не только идиотизмом слов и несоответствием сути персонажей, а в первую очередь тем, что этих героев при знакомстве звали не так. И теперь для детей их всегда будут звать не так. Дубляж точно никто не станет менять. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 02:16
Уверен. Эти имена можно видеть на обложках книг-дополнений. Библиотека Хогварца, с предисловием Думбльдора, квидиш сквозь века.Посмотрите в любом инет-магазине обложки. А сценарии я покупал и читал — там все в пределах нормы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 02:12
Та же история. Считаю это отличной прозой. Поэтому после начала выхода шикарного иллюстрированного варианта глянул на хорварцных Думбльдоров — и заказал на амазоне британские издания. Все же лучший перевод — это оригинал, давно пора было. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 02:00
Хонвартс — Хогварц, Дамблдор — Думбльдор, маглы — муглы. Это сходу. Спивак же напачкала по всему тексту — там сделан неблагозвучным любой выдуманный Роулинг термин. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 01:39
Странно, что у персонажей одного цикла одного автора, издаваемого одним издательством, имена меняются от книги к книге и это обьясняется требованием правообладателей к единообразию. Но вам виднее. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 01:34
Не ради спора, а в качестве информации к размышлению: это не полностью соответствует действительности. Это не авторские версии (точнее — версия, изменились "Стулья", "Теленок" в основном приобрел дополнения), это одна из двух реконструкций (вторую делала дочь Ильфа, ее публикует "Текст"). Реконструкции сделаны достаточно произвольно — по сути, просто убрано несколько слоев редактуры, волевым решением тотально признаной цензурой, и введена в основной текст глава, которая постоянно публиковалась и в СССР но отдельно от романа. Так как она не печаталась в романе при жизни авторов. То есть: конечно, реконструкции — это отлично. И очень интересно. Но для тех, кто читал канонический текст. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 29 марта 2019 г. 01:17
Что мягко говоря странно, учитывая, что сценарии к "Тварям" публикуются в одобренных правообладателями переводах по дубляжу. Как минимум откровенно неблагозвучных имен и терминов из переводов Спивак там не бывает. Из чего можно предположить, что о неблагозвучном и несоответствующем дубляжу переводе ГП правообладателей забыли уведомить. Есть подозрение, что все хуже — кому-то в издательстве нравятся все эти Злюксы и Хогварцы. Зато иллюстрированное издание стало поводом прочесть наконец ГП в оригинале. Кстати, в моем случае совсем не потому, что имена у Спивак мне непривычны. Потому что неблагозвучны. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 19 марта 2019 г. 16:46
Ну это же абсурд. Как минимум, мне так казалось. Если учесть, что первые два тома делал филфак (и издал их очень достойно, пусть и в обратном порядке), я ждал от них и третий. Как-то не пришло в голову, что "Азбука" может самостоятельно с греческого переводить, тем более что здесь нужен большой аппарат справочный давать. Универовцы еще и иллюстрировали свои книги по Edred'овски богато (пусть и не с его качеством, но и не стыдно). Но вот сейчас говорю))) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 19 марта 2019 г. 16:26
Да ладно. Кассия Диона третий (который первый) том уже несколько лет не могут издать, хотя это лучший, самый подробный и самый цитируемый из непереведенных до сих пор римских историков, да и делал его богатый грантами филфак. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 19 марта 2019 г. 16:23
Я сначала это воспринял как троллинг, даже не стал проверять. А оказалось — правда. Замечательно! |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 15 марта 2019 г. 11:43
Допустим, тем, что определяющее качество лубка — его общедоступность и, что не менее важно, примитивность для своего времени. Под этим словом понимается литература, намеренно адаптированная под вкусы и возможности самых низших слоев грамотного населения (а изначально и вовсе неграмотного, этим словом обозначались картинки для малограмотных с минимумом поясняющего текста). Народная книга, а уж тем более фольклор — не то же самое, что примитивная. Немного странно, что это приходится писать в теме Литпамятников, но, возможно, я не понял иронии? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 22:41
40 тысяч знаков. Из времен, когдв единицей оплаты авторских был неразрезанный типографский лист. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 14:04
Несомненно.
Прошу прощения, если кого-то вдруг ненароком задел или обидел... без причины. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:43
Просто отличать свойства продукта (авторы, иллюстраторы) и его качество. Первое — выбор издательства, второе — обязанность. Системные косяки — обработка иллюстраций, взятых из старых изданий, плохая корректура. Обе легко решаемые. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:40
Это заведомая ложь. Свалить что-то можно только на того, кто готов отвечать или, как минимум, считает себя ответственным. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:38
Конечно не буду. А то что вы, в силу воспитания, приняли за крик — предупреждение тем, кто может повторить мою ошибку. А Рея, например — буду, потому что вопросов к нему у меня нет. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:36
Это НЕ малотиражное издательство в обычном понимании этого слова, раз их книги продаются на Озоне и в Лабиринте. Большинство косяков — системные. И они системно игнорируются, вместо того, чтобы учитывать в следующих книгах. К авторам претензии пустые, но их я и не припоминаю. К авторам рисунков — тоже, их можно игнорировать, а к качеству воспроизведения — вполне можно извиниться и учесть. Можно и верещать 101 раз, конечно, если 101 раз повторять косяки. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:29
Нет. Вы у меня — еще один пользователь, я за вами не слежу. А под "нормальными читателями" я понимаю не нишевых потребителей, а относительно массовых. Все просто. Заметьте, я не видел здесь ни одного поста с РУГАНЬЮ, кроме брани представителя ПБ и его фанатов. Это к слову о словоблудии. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:26
Возможно. Можно еще короче — переименовать тему в "Признания в любви к "Престижу". Будет честно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:24
Заведомая подмена понятий. Топик называется "Престиж". В его личной колонке — нападки на него лично. Здесь — критика издательства. Не видел здесь НИ ОДНОГО поста о том, что Витковский в чем-то виноват. НИ ОДНОГО. А как воспринимает замечания к работе издательства его сотрудник — это его глубоко личное дело. Не позволяет здоровье адекватно общаться — бывает. Но тогда можно просто не общаться, а не лезть в конфликты, а потом ссылаться на болезненность и возраст. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2019 г. 13:19
Это как-бы всерьез? Витковский сам признается в качестве своей работы. Цитата: "У меня вообще не особо есть желание что-то издавать в переводе с английского: тут же вылезает быдло с мнением." В переводе на русский: "Не хочу издавать то, что можно легко проверить на качество — тут же ловят за руку". Все ведь очень просто — если ругают, можно аргументировано (не бранью) возразить, можно промолчать или ответить "спасибо, учтем". А можно истерить и составлять себе списки врагов. Можно исправлять ошибки, можно их игнорировать. А можно обзываться и убегать-прибегать. Любое обсуждение предполагает высказывание мнения. Если превращать топик в клуб в взаимного обожания, а любые (подчеркиваю — любые) замечания воспринимать как "непрекращающееся судилище" — интересность топика для кого либо, кроме обожателей стремится к нулю. Аргумент "они издают такое прекрасное и уникальное, а кто-то еще смеет ожидать, что они это будут делать профессионально" — хорош для круга приятелей, обсуждающих кустарное творчество друг друга. "Престиж" продает свои книги в публичных местах и покупатели вправе ожидать, что им продают качественно сделанный продукт. Проще говоря: не можешь работать как профессионал — не лезь в профессионалы. Издавай самиздатом свои графоманские тексты, печатай для друзей тиражом 10 штук невостребованных авторов и радуйся жизни. А вот когда в редакционный план попадают авторы востребованные — их неизбежно будут покупать уже не только приятели, но и обычные нормальные читатели. Которым неинтересно, сколько там работает народу в издательстве и чьи они друзья или родственники. Им хочется только получить качественный со всех точек зрения продукт за свои деньги. Это травля? С какой-то точки зрения — наверное. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 13 марта 2019 г. 13:18
Какой он огромный, судя по корешку. Ожидание вступает в активную фазу! |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 10 марта 2019 г. 18:35
На всякий случай напоминаю про официальное продолжение серии от Роберта Голдсборо. Редкий случай, когда неавторское продолжение цикла, главное достоинство которого — язык и персонажи, читается практически без швов. И из 13 существующих романов переводились лишь 4, и то очень давно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 7 марта 2019 г. 13:21
Когда на обложке Богги — можно простить и кинообложку |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
Отправлено 7 марта 2019 г. 10:34
А есть уверенность, что авторская редактура — газетная, а не первая книжная? И будут ли комментарии с разночтениями с позднейшей редакцией? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 5 марта 2019 г. 18:29
Да ну ладно, муровскую "Болотную тварь" переиздавали совсем недавно, так что есть готовая реставрация. Это маленькая проблема. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 2 марта 2019 г. 21:39
Печатался. В четырехтомнике "Времени", лучшем на сегодня издании Бабеля. Все равно не абсолютно полном (нет части сценариев, набросков, материалов к "Бежину лугу", etc), но наиболее полном. Кстати, Марло "Лабиринт" присылает в идеальном состоянии, с супером (которого нет у них на картинке и в описании), без единого полиграфического дефекта. Но это к слову. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2019 г. 14:24
Там же написано — The Cosmological Eye. Сборник сборников. PS. Опоздал. Но факт, что порадовали. Спасибо. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2019 г. 14:25
Обычно при переходе из МП в ИЛ:БК такого масштаба скачков не было. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 2019 г. 14:20
А за счет чего разница в 60 страниц? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 22 февраля 2019 г. 17:26
Это несомненно. Что до остального — не думаю, что стоит затевать длинную дискуссию. Отмечу только два момента. Про супера: они были и в ранний период, но, скорее, как исключение — что я и написал. Про состояние: в тот период хорошие книги были ценностью в принципе, а ЛП были еще и из самых дорогих книг. Так что вероятность отличной сохранности существует, и довольно высокая. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 22 февраля 2019 г. 13:27
С "Литпамятниками" в принципе произошла странная подмена. Серия, изначально предназначенная для максимально "академичного" издания абсолютной классики, с выверенными переводами, обширным справочным аппаратом и прочими текстовыми радостями для образованного и заинтересованного читателя. Отсюда — строгий дизайн, иллюстрации по необходимости. Это книги для чтения и вдумчивого изучения. В какой-то момент серию, благодаря маленьким тиражам отдельных книг и общему книжному голоду, искусственно превратили в предмет коллекционирования, что было абсурдно — принципы подбора произведений практически исключают возможность того, что все они могут быть интересны какому-то одному читателю. Примерно тогда расширилась аудитория — к образованным людям добавились те, кому нравилось себя таковыми считать. Потом, вслед за этой новой аудиторией, появились откровенно уродливые, безвкусные супера (которые в советский период были скорее исключением), в серию стали попадать книги, которые абсолютной классикой не назовешь даже с большой натяжкой (я не называю эти книги, чтобы не начинать холивар), начались анекдотические сюжеты с ледерином-бумвинилом... А вишенкой на торте стали дополнительные подборки накачанных из интернета или непрофессионально отсканированных картинок, но это уже совсем особая история — если на такой товар находится клиент, то можно за него только порадоваться, хотя трудно не вспомнить, что цена обычно зависит от двух параметров — масштабов жадности продавца и степени глупости покупателя (никого не имею в виду). Я это все к чему — нет ничего плохого в изданиях для фетишистов, готовых платить за свои фетиши, и люди с плохим вкусом имеют полное право, чтобы их плохие вкусы удовлетворяли. Но не надо выдавать это за академическую серию. "Ладомир" давно уже эксплуатирует свою немногочисленную естественно убывающую целевую аудиторию, спекулируя именем Академии и продает фанатам торговой марки кустарные брошюрки, на мой субъективный взгляд наглядно демонстрируя, что издатели думают о своих читателях ("гусары, молчать!") При всем при том, если "Ладомир" издаст что-то, чего кроме них не сделает никто, и это мне будет интересно — я, конечно же, с радостью и благодарностью это что-то схвачу, как, например, Кретьена. Но "на общих основаниях", ясно отдавая себе отчет, что это не академическое издание. Академические издания пусть "Наука" издает. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 21 февраля 2019 г. 16:02
Ору истошным голосом!!! |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 21 февраля 2019 г. 14:20
Кретьен! Да, эту книгу я начинаю ждать! |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 21 февраля 2019 г. 14:09
Вот тоже извиняюсь за офф-топ, но у меня есть небольшое предубеждение перед книгами, в описании которых встречается фамилия Александра Лидина. Потому что я в принципе сразу начинаю сомневаться, что это именно перевод, да и в том, что это перевод текста именно того автора, который заявлен. Надеюсь, поклонники этого уникального в своем роде редактора-составителя меня простят за такую нетолерантность. А чтобы вырулить из офф-топа, с удовольствием поддержу издание в ИЛ:БК лавкрафтианцев-современников ГФЛ. Мне они тоже нравятся на порядок больше нынешних ктулхианских авторов (более того, нынешние в большинстве своем не нравятся вовсе). Это было бы просто чудесно — и не только Каттнер, но и, например, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) , неудобно повторяться, Роберт Блох |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 21 февраля 2019 г. 12:13
Это издательство, как бы помягче сказать, не славится качеством своей работы. Хотя, конечно, на вкус и на цвет... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 20 февраля 2019 г. 23:53
Или уж как минимум том его лавкрафтианы и прочего хоррора. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 20 февраля 2019 г. 13:11
По странной цепочке ассоциаций — заодно рассмотрите возможность издания "Моей жизни" Льва Давидовича. Троцкого сейчас активно предлагают на T8, причем недорого, но ужасно — мелкий шрифт, минимальное межстрочное, практически нечитаемо. А у букинистов старые издания встречаются редко в последнее время. Я имею в виду именно мемуарные тексты, не публицистику, конечно. Едва ли на них есть авторские права, да и автор умер больше 70 лет назад. А написано хорошо и читается хорошо. |
Другая литература > Книги о кино > к сообщению |
Отправлено 18 февраля 2019 г. 23:06
Из наименее распиаренного из последних серьезных книг о кино стоит обратить внимание на "Пережить войну. Киноиндустрия в СССР, 1939 — 1949 годы" (РОССПЭН, 2018). Это международный сборник, который вводит в оборот кучу новых документов — от текста Эйзенштейна из архива президента Казахстана или переписки Довженко и Солнцевой с сопутствующими документами типа донесений НКГБ и до записи оригинальной беседы с легендарным фронтовым оператором Борисом Соколовым от 2013 года. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
Отправлено 17 февраля 2019 г. 23:53
Надо отметить, что альфовскую 5000 экземплярную "Черную стрелу" с комплектами Кривова, Уайета и Генри Пэйджета ждала другая судьба. Но там в томе был еще "Остров сокровищ" с "Джекилом", да и ценник скромнее. Впрочем, "Похищенный" с "Катрионой" в той же серии тоже не залежались. Но это очевидно не для БЧК. А вот омнибус в ИЛ:БК с локомотивом в виде "Острова" — вполне. Но "Остров" уже занят томом продолжений... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
Отправлено 17 февраля 2019 г. 22:33
Как и Альфа — они не один том делали и Скотта, и Стивенсона. |
Трёп на разные темы > Книжные интернет-магазины. Акции > к сообщению |
Отправлено 15 февраля 2019 г. 17:09
Даже для нынешнего "Озона" это невероятная скидка на невероятную книгу. Гигантский альбом Юрия Роста, полиграфический шедевр (официальное описание: более двухсот черно-белых и более ста полноцветных фотографий, итальянская плотная бумага Tatami Ivory, два ляссе, тканевая обложка, запечатанные форзац и нахзац, бандаж) за смешные 863 рубля. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Отправлено 9 февраля 2019 г. 23:52
Неужели это как-то связано с тем, что советские собрания русских классиков, за исключением нескольких академических изданий, продаются у букинистов на вес? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2019 г. 13:50
Ну "Вече" же все последние тома (если не почти все вообще) делала по тексту АБЦ, так что вероятнее всего. Хотя странно, у них же в собрании сочинений, при тех же переводчиках, роман занимает намного меньше места — там в том и "Голубка" влезла. Так что — кто знает))) |