Переводчик — Маргарита Ковалёва
Дата рождения: | 15 октября 1933 г. |
Дата смерти: | 2 мая 2013 г. (79 лет) |
Переводчик c: | английского |
Маргарита Николаевна Ковалёва — переводчик, биолог, киносценарист и режиссер. Дочь переводчицы Риты Райт-Ковалевой.
Окончила ВГИК, уже после биофака. Много работала в экспедиции по энтомологии, потом занялась научными и учебными фильмами. Но сейчас переводит – она знает языки. © Рита Райт-Ковалева.
Работы Маргариты Ковалёвой
Переводы Маргариты Ковалёвой
1972
-
Джой Адамсон «Пятнистый сфинкс» / «The Spotted Sphinx» (1972, роман)
1973
-
Курт Воннегут «ЭПИКАК» / «EPICAC» (1973, рассказ)
-
Курт Воннегут «Эффект Барнхауза» / «The Report on the Barnhouse Effect» (1973, рассказ)
-
Джеральд Даррелл «Как я возил черепашек» / «A Transport of Terrapins» [= Филе из камбалы; Филе из камбалы (отрывки из книги)] (1973, рассказ)
-
Алан Силлитоу «Велосипед» / «The Bike» (1973, рассказ)
-
Алан Силлитоу «Газман, ступай домой!» / «Guzman, Go Home» (1973, рассказ)
-
Уолтер С. Терри «Бездонный колодец» / «The Bottomless Well» (1973, рассказ)
-
Джон Уэйн «Люблю тебя, Рикки!» / «I Love You, Ricky!» (1973, рассказ)
-
Джой Адамсон «Возвращение к свободе» / «Возвращение к свободе» (1973, отрывок)
1974
-
Джой Адамсон «Пиппа бросает вызов» / «Pippa’s Challenge» (1974, роман)
1975
-
Юдора Уэлти «Дочь оптимиста» / «The Optimist's Daughter» (1975, роман)
-
Юдора Уэлти «Широкая сеть» / «The Wide Net» (1975, рассказ)
1976
-
Роберт Бёрнс «Молодой Тэмлейн» / «O, I Forbid You Maidens A'» (1976, поэма)
-
Фольклорное произведение «Водяной» / «The Great Silkie of Sule Skerry» (1976, стихотворение)
-
Джейн Гудолл «Хохочущие охотники» / «Хохочущие охотники» (1976, отрывок)
-
Гуго ван Лавик «Степные бродяги, или сцены из жизни африканских диких собак» / «Степные бродяги, или сцены из жизни африканских диких собак» (1976, отрывок)
-
Норткот Паркинсон «Закон миссис Паркинсон» / «Mrs. Parkinson's Law» (1976)
-
Оскар Уайльд «De profundis» / «De Profundis» [= De profundis. Тюремная исповедь; DeProfundis. Тюремная исповедь; Тюремная исповедь; Тюремная исповедь (De profundis)] (1976)
1977
-
Гуго ван Лавик «Соло» / «Solo» (1977, повесть)
-
Алан Маршалл «Джентльмен» / «The Gentleman» (1977, рассказ)
-
Гуго ван Лавик, Джейн Гудолл «Невинные убийцы» / «Innocent Killers» (1977, документальное произведение)
-
Джейн Гудолл «Вступление» / «Вступление» (1977, статья)
1978
-
Курт Воннегут «Мальчишка, с которым никто не мог сладить» / «The Kid Nobody Could Handle» (1978, рассказ)
1981
-
Курт Воннегут «А кто я теперь?» / «Who Am I This Time?» (1981, рассказ)
-
Курт Воннегут «Виток эволюции» / «Unready to Wear» (1981, рассказ)
-
Курт Воннегут «Лохматый пес Тома Эдисона» / «Tom Edison's Shaggy Dog» [= Лохматый пёс Эдисона] (1981, рассказ)
-
Курт Воннегут «Олень на комбинате» / «Deer in the Works» (1981, рассказ)
-
Курт Воннегут «Эйфью» / «The Euphio Question» (1981, рассказ)
1983
1984
-
Джон Маккиннон «В лесах Борнео» / «Borneo» (1984, очерк)
1985
-
Джордж Байрам «Чудо-лошадь» / «The Wonder Horse» (1985, рассказ)
1988
-
Курт Воннегут «Малый Не Промах» / «Deadeye Dick» (1988, роман)
-
Курт Воннегут «Сирены Титана» / «The Sirens of Titan» (1988, роман)
1989
-
Джеральд Даррелл «Мясной рулет. Встречи с животными» / «Encounters with Animals» (1989, повесть)
-
Джеральд Даррелл «Повышение по службе» / «A Question of Promotion» (1989, рассказ)
-
Джеральд Даррелл «Животные-изобретатели» / «Животные-изобретатели» (1989, отрывок)
-
Джеральд Даррелл «Себастьян» / «Sebastian» (1989, отрывок)
1990
-
Агата Кристи «Убийство в доме викария» / «The Murder at the Vicarage» (1990, роман)
1991
-
Джеймс Тэрбер «Тайна трагедии «Макбет» / «The Macbeth Murder Mystery» (1991, рассказ)
1992
-
Рэй Брэдбери «Канун всех святых» / «The Halloween Tree» (1992, роман)
-
Курт Воннегут «Балаган» / «Slapstick» [= Балаган, или Конец одиночеству; Балаган, или Конец одиночеству!] (1992, роман)
-
Курт Воннегут «Малый Не Промах» / «Deadeye Dick» (1992, роман)
-
Джеральд Даррелл «Филе из камбалы» / «Fillets of Plaice» (1992, сборник)
1993
-
Курт Воннегут «Фокус-покус» / «Hocus Pocus» (1993, роман)
1995
-
Айвен Сандерсон «Карибские сокровища» / «Carribian Treasure» (1995, документальное произведение)
1996
-
Айвен Сандерсон «Сокровища животного мира» / «Animal Treasure» (1996, документальное произведение)
1997
-
Карен Бликсен «Прощай, Африка!» / «Out of Africa» (1997, роман)
1999
-
Джеймс Фенимор Купер «Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами» / «The Oak Openings: or the Bee-Hunter» (1999, роман)
-
Джером Д. Сэлинджер «16 Хэпворта 1924 года» / «Hapworth 16, 1924» (1999, повесть)
-
Джером Д. Сэлинджер «День перед прощанием» / «Last Day of the Last Furlough» [= Последний день последнего увольнения] (1999, рассказ)
2000
-
Оскар Уайльд «О продаже с аукциона писем Китса к возлюбленной» / «On the Sale by Auction of Keats' Love Letters» (2000, стихотворение)
-
Оскар Уайльд «Пасха» / «Easter Day» (2000, стихотворение)
-
Оскар Уайльд «DE PROFUNDIS (Тюремная исповедь)» / «De Profundis» [= Тюремная исповедь] (2000)
2001
-
Курт Воннегут «Завтрак для чемпионов» / «Breakfast of Champions» [= Завтрак для чемпионов, или Прощай, чёрный понедельник] (2001, роман)
-
Курт Воннегут «Колыбель для кошки» / «Cat's Cradle» (2001, роман)
-
Курт Воннегут «Долгая прогулка — навсегда» / «Long Walk to Forever» (2001, рассказ)
-
Курт Воннегут «Ложь» / «The Lie» (2001, рассказ)
-
Курт Воннегут «Наследство Фостера» / «The Foster Portfolio» (2001, рассказ)
2004
-
Джером Д. Сэлинджер «Перед самой войной с эскимосами» / «Just Before the War with the Eskimos» (2004, рассказ)
-
Джером Д. Сэлинджер «Тебе, Эсме с любовью и убожеством» / «For Esmé — with Love and Squalor» [= Тебе, Эсме — с любовью и убожеством; Тебе, Эсме, - с любовью и убожеством] (2004, рассказ)
2010
-
Курт Воннегут «Завтрак для чемпионов» / «Breakfast of Champions» [= Завтрак для чемпионов или Прощай, чёрный понедельник] (2010, роман)
Переводы под редакцией Маргариты Ковалёвой
1992
-
Курт Воннегут «Колыбель для кошки» / «Cat's Cradle» (1992, роман)
Переводы Маргариты Ковалёвой стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
2023