|
Описание:
Содержание:
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Оскар Уайльд. Мильтону (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 7
- Оскар Уайльд. Theoretikos (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 7
- Оскар Уайльд. Requiescat (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 8
- Оскар Уайльд. Vita Nuova (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 8
- Оскар Уайльд. Серенада. Для музыки (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 9
- Оскар Уайльд. Impressions (цикл, перевод П. Потемкина), стр. 10
- Оскар Уайльд. Могила Шелли (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 11
- Оскар Уайльд. Phedre (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 11
- Оскар Уайльд. Impressions (цикл, перевод И. Копостинской), стр. 12
- Оскар Уайльд. Дом блудницы (стихотворение, перевод Ф. Сологуба), стр. 13
- Оскар Уайльд. Fantaisics Decoratives (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 14
- Оскар Уайльд. Canzonet (стихотворение, перевод М. Кузмина), стр. 15
- Оскар Уайльд. Симфония в желтом (стихотворение, перевод И. Копостинской), стр. 16
- СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ
- Оскар Уайльд. Художник (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 17
- Оскар Уайльд. Творящий благо (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 17
- Оскар Уайльд. Поклонник (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 19
- Оскар Уайльд. Учитель (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 19
- Оскар Уайльд. Чертог Суда (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 20
- Оскар Уайльд. Учитель Мудрости (стихотворение в прозе, перевод Ф. Сологуба), стр. 21
- ПОЭМЫ
- Оскар Уайльд. Сфинкс (поэма, перевод Н. Гумилёва), стр. 29
- Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы (поэма, перевод К. Бальмонта), стр. 39
- ЭССЕ
- ЗАМЫСЛЫ
- Оскар Уайльд. Упадок лжи (очерк, перевод А. Зверева), стр. 61
- Оскар Уайльд. Перо, полотно и отрава (очерк, перевод А. Зверева), стр. 95
- Оскар Уайльд. Критик как художник (эссе, перевод А. Зверева), стр. 117
- Оскар Уайльд. Истина масок (эссе, перевод М. Кореневой), стр. 191
- Оскар Уайльд. Душа человека при социализме (перевод О. Кириченко), стр. 218
- ЛЕКЦИИ И ЭСТЕТИЧЕСКИЕ МИНИАТЮРЫ
- Оскар Уайльд. Ренессанс английского искусства (эссе, перевод К. Чуковского), стр. 257
- Оскар Уайльд. Заветы молодому поколению (эссе, перевод К. Чуковского), стр. 284
- Оскар Уайльд. Эстетический манифест (статья, перевод Я. Мацкевича), стр. 28S
- Оскар Уайльд. Женское платье (эссе, перевод М. Кореневой), стр. 295
- Оскар Уайльд. Еще о радикальных идеях реформы костюма (эссе, перевод М. Кореневой), стр. 298
- Оскар Уайльд. На лекции м-ра Уистлера в десять часов (статья, перевод М. Кореневой), стр. 306
- Оскар Уайльд. Отношение костюма к живописи. Черно-белый этюд о лекции м-ра Уистлера (статья, перевод М. Кореневой), стр. 309
- Оскар Уайльд. Шекспир о сценическом оформлении (статья, перевод М. Кореневой), стр. 313
- Оскар Уайльд. Американское нашествие (эссе, перевод В. Бернацкой), стр. 316
- Оскар Уайльд. Новая книга о Диккенсе (статья, перевод Б. Ерхова), стр. 321
- Оскар Уайльд. Американец (эссе, перевод О. Кириченко), стр. 323
- Оскар Уайльд. «Униженные и оскорбленные» Достоевского (статья, перевод Б. Ерхова), стр. 329
- Оскар Уайльд. «Воображаемые портреты» м-ра Пейтера (статья, перевод Б. Ерхова), стр. 331
- Оскар Уайльд. Блиэость искусств и ремесел (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 335
- Оскар Уайльд. Английские поэтессы (статья, перевод В. Бернацкой), стр. 338
- Оскар Уайльд. Лондонские натурщики (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 346
- Оскар Уайльд. Евангелие от Уолта Уитмена (статья, перевод В. Бернацкой), стр. 353
- Оскар Уайльд. Последний томик стихов м-ра Суинберна (статья, перевод О. Кириченко), стр. 358
- Оскар Уайльд. Китайский мудрец (статья, перевод В. Бернацкой), стр. 361
- ПИСЬМА
- Оскар Уайльд. Избранные письма (перевод В. Воронина и Л. Мотылева), стр. 371
- Оскар Уайльд. De profundis. Тюремная исповедь (перевод Р. Райт-Ковалёвой, М. Ковалёвой), стр. 409
- Комментарии, стр. 527
Примечание:
Подробности рокового скандала, который закончился для Уайльда тюрьмой, банкротством и эмиграцией, у нас целомудренно не афишировались. Не зря «De Profundis», знаменитое письмо-исповедь Уайльда из тюрьмы к своему возлюбленному, ветреному мучителю Альфреду Дугласу, всегда выходило на русском языке в значительно урезанном виде.
Настоящая книга — первое издание послания Уайльда в полноценном, лишенном каких-либо купюр виде.
|