Переводчик — Лидия Ивановна Лерер-Баша
Переводчик c: | болгарского |
Переводчик на: | русский |
Псевдонимы: |
Лидия Ивановна Лерер-Баша — переводчик.
Работы Лидии Ивановны Лерер-Баша
Переводы Лидии Ивановны Лерер-Баша
1972
- Андрей Плавка «Влюбленный в жизнь» / «Smädný milenec» (1972) [под псевдонимом Л. Лерер]
1975
- Коста Странджев «Мужество жить» / «Храбростта да живееш» (1975, документальное произведение) [под псевдонимом Л. Баша]
- Йозеф Рыбак «Волшебный прутик» / «Kouzelný proutek» (1975) [под псевдонимом Л. Лерер]
1976
- Петр Незнакомов «Флорентийский чиновник Америго Веспуччи, или сила обмана» / «Флорентийский чиновник Америго Веспуччи, или сила обмана» (1976, рассказ) [под псевдонимом Л. Баша]
- Иван Буковчан «Сердце Луиджи» / «Сердце Луиджи» (1976, пьеса) [под псевдонимом Л. Лерер]
- Николай Хайтов «"Жестяная проказа"» / «Тенекиената проказа» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Ах ты, Черное море, почему ты так громко стенаешь?» / «Ах ти, Черно море, защо тъй ревеш?» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Возвышением и падением ДДТ» / «Възхода и падението на ДДТ» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Вперед или назад?» / «Напред или назад?» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Генетическая бездна» / «Генетичната бездна» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Дыхание — проблема» / «Дишането — проблем?» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Идет время — несет бремя» / «Иде време — носи бреме» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Малое не всегда незначительно» / «Малкото» не всякога е незначително» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Многоликим богом химии» / «Многоликия бог на химията» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Очеловечиванию города» / «Очовечаването на града» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Полноводная река, называемая миграцией» / «Пълноводната река, наречена миграция» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Тираном двадцатого века — шумом» / «Тирана от двадесетия век — шума» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Урбанизация» / «Урбанизация» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Баша]
1977
- Владимир Зарев «День нетерпения» / «Денят на нетърпението» (1977, роман) [под псевдонимом Л. Баша]
- Николай Хайтов «Колючая роза» / «Бодливата роза» (1977, сборник) [под псевдонимом Л. Баша]
1978
- Ян Козак «Гнездо аиста» / «Čapí hnízd» (1978, роман) [под псевдонимом Л. Лерер]
- Михал Радговский «Покой прежде всего» / «Покой прежде всего» (1978, рассказ) [под псевдонимом Л. Лерер]
1979
- Борис Априлов «Большой приз» / «Голямата награда» (1979, повесть) [под псевдонимом Л. Баша]
- Борис Априлов «Привидение» / «Привидението» (1979, повесть) [под псевдонимом Л. Баша]
- Андрей Гуляшки «Последнее приключение Аввакума Захова» / «Последно приключение на Авакум Захов» (1979, повесть) [под псевдонимом Л. Баша]
- Борис Априлов «Признание недовольного автора» / «Обяснения на роптаещ човек» (1979, эссе) [под псевдонимом Л. Баша]
1980
- Андрей Гуляшки «Последнее приключение Аввакума Захова» / «Последно приключение на Авакум Захов» (1980, повесть)
1982
- Томаш Ржезач «Пациент доктора Паарлелбакка» / «Pacient dr. Paarelbecka» (1982, роман) [под псевдонимом Л. Лерер]
1983
- Николай Хайтов «"Жестяная проказа"» / «Тенекиената проказа» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Ах ты, Черное море, почему ты так громко стенаешь?» / «Ах ти, Черно море, защо тъй ревеш?» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Возвышением и падением ДДТ» / «Възхода и падението на ДДТ» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Вперед или назад?» / «Напред или назад?» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Генетическая бездна» / «Генетичната бездна» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Дыхание — проблема?» / «Дишането — проблем?» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Идет время — несет бремя» / «Иде време — носи бреме» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Малое не всегда незначительно» / «Малкото» не всякога е незначително» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Многоликим богом химии» / «Многоликия бог на химията» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Неисчерпаемый источник наслаждений» / «Неизчерпаем извор на наслади» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Несколько слов о так называемом «плотоугодии» / «Две думи за тъй нареченото «разживяване» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Очеловечиванию города» / «Очовечаването на града» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Пепелище палеолита» / «Пепел от палеолита» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Полноводная река, называемая миграцией» / «Пълноводната река, наречена миграция» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Силовые поля в живой природе» / «Силови полета в живата природа» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Тираном двадцатого века — шумом» / «Тирана от двадесетия век — шума» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Урбанизация» / «Урбанизация» (1983, очерк)
- Николай Хайтов «Колючая роза» / «Бодливата роза» (1983, сборник)
1986
- Ота Гофман «Смерть юноши» / «Смерть юноши» (1986, рассказ) [под псевдонимом Л. Лерер]
Переводы под редакцией Лидии Ивановны Лерер-Баша
1973
- Ян Козак «Святой Михал» / «Svatý Michal» (1973, роман) [под псевдонимом Л. Лерер]