|
журнал
1975 г.
Тираж: 595000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
На обложке гравюра на дереве художника из ДРВ Лыонг Суан Ни «Сбор кофе».
Содержание:
- Из вьетнамской прозы
- Мариан Ткачев. «Не в первый раз уже «Иностранная литература»...» (предисловие), стр. 4-5
- То Хоай. Улица (рассказ, перевод М. Ткачёва), стр. 5-25
- Нгуен Нгок. Пон (рассказ, перевод М. Ткачёва), стр. 25-33
- Ма Ван Кханг. Лунная песня (рассказ, перевод И. Зимониной), стр. 34-48
- Нгуен Динь Тхи
- Лев Эйдлин. «В Ханой я приехал 31 декабря 1971 года...» (предисловие), стр. 49-50
- Нгуен Динь Тхи. Горная дорога (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 50-51
- Нгуен Динь Тхи. Помню (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 51-51
- Нгуен Динь Тхи. Мать (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 51-52
- Нгуен Динь Тхи. Осенним вечером думаю о Хо Ши Мине (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 52-52
- Нгуен Динь Тхи. Куда? (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 52-53
- Нгуен Динь Тхи. «Ночью и днем, ночью и днем...» (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 53-53
- Нгуен Динь Тхи. Река прозрачная и зеленая (стихотворение, перевод Л. Эйдлина), стр. 53-53
- Ат-Тайиб Салих. Сезон паломничества на Север (начало повести, перевод В. Шагаля), стр. 54-93
- Густаво Валькарес. Чилиская симфония (поэма, перевод И. Тыняновой), стр. 94-97
- Ирвин Шоу. Вечер в Византии (начало романа, перевод К. Чугунова), стр. 98-196
- Критика
- М. Мендельсон. Творческий подвиг Ларса Лоренса (статья), стр. 197-202
- Ида Радволина. Заметки о творчестве Густава Крклеца (статья), стр. 203-207
- Интервью
- Атанас Свиленов. У Богомила Райнова (интервью в сокращении, перевод Т. Карповой), стр. 208-216
- Культура и Современность (заметки на полях)
- М. Т.. Представляем вьетнамский журнал «Так Фам Мой» (статья), стр. 217-220
- Юрий Рюриков. Бунт «пленных жен» (статья), стр. 220-224
- С. Торопцев. Рифмованный маоизм (статья), стр. 224-226
- Публицистика
- Коста Странджев. Мужество жить (фрагменты из документальной повести, перевод Л. Баша), стр. 227-251
- Наши гости
- Л. З. О литературе и писателях (статья), стр. 252-254
- Изобразительное искусство за рубежом
- А. Коломиец. У картин Фукуда Хейхатиро (статья), стр. 255-256
- Среди книг
- Издано в СССР
- Овидий Горчаков. Вернулась мирная жизнь (рецензия на книгу "Человек из предместья", М, "Художественная литература", 1975), стр. 257-259
- А. Симонов. Хороший человек - не профессия (рецензия на книгу Нгуена Туана "Меж двумя веснами", М, "Молодая гварлия", 1974), стр. 259-261
- Евгений Долматовский. Разговор с надеждой (рецензия на книгу Андреса Элоя Бланко "Зеркало в черной раме", М, "Художественная литература", 1974), стр. 261-262
- Б. Львов-Анохин, В. Зайчикова. Любимое искусство (рецензия на книги "Моя артистическая карьера", "Любимый цирк", "Дядя Фил и телевизор", М, "Искусство", 1974), стр. 262-264
- Издано за рубежом
- Иван Николов. Ожидавшаяся неожиданность (рецензия на книгу КАлина Донкова "Внезапна възраст", София, "Народна младеж", 1974), стр. 264-265
- Ц. Кин. «Семейный портрет» Мирио Пикки (рецензия на книгу Mario Picchi "Ritratto di famiglia", Firenze, Vallecchi editore, 1974), стр. 265-267
- А. Мельников. «... возлюби итальянцев в Австралии» (рецензия на книгу Jean E. Turnley "Much Less a Slave", Sydney, Thomas Nelson, 1974), стр. 267-268
- О. Тимофеева. Лирическая проза Розмари Киффер (рецензия на книгу Rosemarie Kieffer "La Nuit d'avril sereine", Ottawa, Editions Naaman, 1974), стр. 268-269
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 270-285
- Авторы этого номера, стр. 286-288
Примечание:
Переводчики указаны не везде.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|