автор |
сообщение |
volga
миродержец
|
|
|
DamnCynic
авторитет
|
|
Дед
магистр
|
27 мая 2016 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Разве я делаю замечания по репликам на форуме или в СМС-чате? Разве конкурсные рассказы не являются литературой?
"рассказы, содержащие чрезмерное количество описаний насилия, сексуальных сцен, обсценной лексики, грамматических и пунктуационных ошибок (решение о чрезмерности принимает оргкомитет)." Судя по правилам, конкурс допускает некоторое количество ошибок, поэтому соответсвие литературному языку, наверное, нестрогое. За 10-20 дней очень тяжело провести нормальную редактуру, не у всех есть на это время, силы, опыт.
цитата DamnCynic Дед иногда в ошибках нет рассказа, который можно было бы оценивать. Кто-то кладёт слишком много соли в суп, а кто-то добавляет слишком мало супа в соль. Какой там самый ядрёный? Про феникса, с картинками? Пусть он будет для примера. Из него можно отжать скрипт (синопсис), на который нужно будет наложить _полностью_ переписанный рассказ. А то, что есть, это ещё нехорошо (я сегодня чертовски дипломатичен).
Да зачем его оценивать как остальные рассказы? Он же явно написан более молодым автором, даже более молодым, чем я. Нужно же иметь в виду, что тут есть люди, которые вообще первый раз что-то написали — и им рекомендации будут нужны другого рода. Бесполезно указывать на каждую ошибку в данном случае, это погрузит автора в грусть, тоску и он ничему не научится. Одно отрицательное подкрепление плохо работает в педагогическом плане, нужно хоть что-то в данном случае похвалить. Труд. Рвение. Картиночки Другого рода рассказы, например, мой, тоже первые, но у меня есть хоть какой-то опыт работы с текстами, в том числе и для публикации в журналах и сборниках. Я гораздо более восприимчив к критике, и в следующий раз напишу что-нибудь подостойнее, и учту ошибки. По текстам же можно более или менее определить кто их пишет.
цитата bbg Есть некоторые грамотные читатели, которым неверное словоупотребление или запятая, выставленная не в том месте, напрочь сбивают желание читать текст. Мало того, настраивают на негатив. Как мне, например. Очень трудно потом такого читателя относиться к тексту благосклонно.
Без ошибок лучше, чем с ошибками, я не спорю.
|
––– ¡Qué puedo decir!
|
|
|
Gourmand
миротворец
|
27 мая 2016 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дед и в следующий раз напишу что-нибудь подостойнее, и учту ошибки
Об этом и речь.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
DamnCynic
авторитет
|
27 мая 2016 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дед нужно хоть что-то в данном случае похвалить. Труд. Рвение. Картиночки
я сделяль!
|
––– - You must know it by now. You can't win. It's pointless to keep fighting. Why? Why do you persist? - Because I choose to. |
|
|
Kartusha
магистр
|
27 мая 2016 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дед , спасибо за отзывы на желтую группу!А то уже совсем перестали читать.. Благодарность — в колонке отзывов группы.
|
––– Жизнь не бывает черной и белой, она разноцветная... |
|
|
Gourmand
миротворец
|
27 мая 2016 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дед Картиночки
А я очень корректно отозвался на тот рассказ. Даже без прямых советов обошёлся. Подбирал формулировку, да.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Дед
магистр
|
|
Г у д в и н
философ
|
27 мая 2016 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Ну так и 10 минут на запоминание правильного употребления одел-надел тоже найдётся, ведь так? Ох, если бы это была единственная ошибка... Я долго путалась, пока не наткнулась на "одеть Надежду, надеть одежду". Теперь я всех дома учу. Всех достала своими замечаниями. А это ещё в речи запятых нет
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
Aklenord
магистр
|
27 мая 2016 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не могу удержаться. Дед, я так понимаю, вы каким-то ненаучным чутьем обладаете, раз можете рассуждать, кто из авторов залуживает снисхождения, а к кому повышенные требования предъявляются. Вы в таком ракурсе приравняли по "языку" следующее? +++ Жёлтые. Просто поверь мне Язык: 3/5 Жёлтые. Багровая пыль Язык: 3/5 +++ Или вы под "языком" что-то другое имеете в виду? Стилистику? Но и тут никак не "равно". Никак.
|
|
|
mick_ekb
гранд-мастер
|
|
astoun
гранд-мастер
|
27 мая 2016 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexx777 Поэтому, если так хочется, могу показать рассказ, с которым впервые вышел в финал Грелки с темой 'Rats in the attic'.
Я тоже играл на той Грелке и тоже впервые вышел в финал. А потом напечатал рассказ в "Настоящей фантастике".
|
|
|
Jekritch
философ
|
27 мая 2016 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Г у д в и н Учительница первая моя в начальной школе говорила "ложить" вместо "класть". Я по доброте душевной заметила ей, что ложут только коровы....Короче, не задалось у меня в этой школе. Я с тех пор ничью речь не поправляю :))))
|
|
|
astoun
гранд-мастер
|
|
bbg
миротворец
|
27 мая 2016 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
astoun Коровы вообще роняют хаотически... Но ложатся.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Г у д в и н
философ
|
27 мая 2016 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mick_ekb А ударения? Ооо... Это отдельная тема. Моя подруга, которая говорит ложИть вместо класть, смеётся с местных (а мы сейчас живём в маленьком городке на Волге), которые говорят полОжить. Мир дураков.
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
astoun
гранд-мастер
|
|
Г у д в и н
философ
|
27 мая 2016 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jekritch Я с тех пор ничью речь не поправляю :)))) Директор учреждения культуры, в котором я работаю, говорит ихних. Я скриплю зубами, но молчу. Я, вообще, не могу понять откуда у русских это ихних.
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
Alexx777
магистр
|
27 мая 2016 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astoun А потом напечатал рассказ в "Настоящей фантастике".
Как обычно, да-да-да. Я помню, для кого конкурсы — лучшее средство рассказоулучшательности А мне, как обычно, надо сочинить и напечатать пару методичек, поэтому ну их все эти рассказы. Пусть остаются в том виде, в котором я их создавал. Ненавижу что-то сочинять для напечатания. Это уже профессиональная деформация.
цитата Jekritch я всё ждала, что кому-то трамваем отрежет голову....:)
В Лондоне того времени еще трамваев не было. Хотя метро уже водилось.
цитата Gourmand Время написать рассказ было? Время обсудить его и другие рассказы на конкурсе нашлось? Ну так и 10 минут на запоминание правильного употребления одел-надел тоже найдётся, ведь так?
Возможно. Но без регулярного употребления всякое правило забудется за несколько недель. Максимум — за пару месяцев. Вспомнится при последующем написании — хорошо. Но, чаще всего, не вспоминается.
|
|
|
Ольгун4ик
миродержец
|
27 мая 2016 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astoun В украинском языке нет буквы "э"! Зато есть звук "Э", который передается на письме буквой "Е".
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
Alexx777
магистр
|
27 мая 2016 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Г у д в и н Я, вообще, не могу понять откуда у русских это ихних.
Тяжелое наследие татаро-монгольского ига. Понять и простить.
Ольгун4ик, как раз хотел именно это и написать.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Это транскрибирование. Когда украинское произношение передается русскими буквами. Не все ведь такие эксперты, чтобы знать, что в украинском е — это э.
|
|
|