|
Описание:
Содержание:
- Трофеи
- Жозе-Мариа де Эредиа. Леконт де Лилю (эссе, перевод Д. Олерона), стр. 6
- ГРЕЦИЯ И СИЦИЛИЯ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Забвение (стихотворение, перевод Адр. Пиотровского), стр. 7
- ГЕРАКЛ И КЕНТАВРЫ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Немея (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 8
- Жозе-Мариа де Эредиа. Стимфал (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 9
- Жозе-Мариа де Эредиа. Несс (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 10
- Жозе-Мариа де Эредиа. Кентавресса (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 11
- Жозе-Мариа де Эредиа. Кентавры и лапифы (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 14
- Жозе-Мариа де Эредиа. Бегство кентавров (стихотворение, перевод М. Волошина), стр. 16
- Жозе-Мариа де Эредиа. Рождение Афродиты (стихотворение, перевод Е. Малкиной), стр. 17
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ясон и Медея (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 18
- Жозе-Мариа де Эредиа. Фермодонт (стихотворение, перевод Е. Малкиной), стр. 19
- АРТЕМИДА И НИМФЫ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Артемида (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 20
- Жозе-Мариа де Эредиа. Охота (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 21
- Жозе-Мариа де Эредиа. Нимфея (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 22
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пан (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 23
- Жозе-Мариа де Эредиа. Купанье нимф (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 24
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ваза (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 25
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ариадна (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 26
- Жозе-Мариа де Эредиа. Вакханалия (стихотворение, перевод Т. Владимировой), стр. 27
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пробуждение бога (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 28
- Жозе-Мариа де Эредиа. Чародейка (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 29
- Жозе-Мариа де Эредиа. Сфинкс (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 30
- Жозе-Мариа де Эредиа. Марсий (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 31
- ПЕРСЕЙ И АНДРОМЕДА
- Жозе-Мариа де Эредиа. Андромеда у чудища (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 32
- Жозе-Мариа де Эредиа. Персей и Андромеда (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 33
- Жозе-Мариа де Эредиа. Похищение Андромеды (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 34
- ЭПИГРАММЫ И БУКОЛИКИ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Козопас (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 35
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пастухи (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 36
- Жозе-Мариа де Эредиа. Жертвенная надпись (стихотворение, перевод М. Рыжкиной), стр. 37
- Жозе-Мариа де Эредиа. Надгробная надпись (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 38
- Жозе-Мариа де Эредиа. Погибший в море (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 39
- Жозе-Мариа де Эредиа. Мольба усопшего (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 40
- Жозе-Мариа де Эредиа. Раб (стихотворение, перевод Г. Адамовича), стр. 41
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пахарь (стихотворение, перевод Р. Блох), стр. 42
- Жозе-Мариа де Эредиа. Гермесу криофору (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 43
- Жозе-Мариа де Эредиа. Рано умершая (стихотворение, перевод Р. Блох), стр. 44
- Жозе-Мариа де Эредиа. Регилла (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 46
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ристатель (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 47
- Жозе-Мариа де Эредиа. Возничий (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 48
- Жозе-Мариа де Эредиа. На Отрии (стихотворение, перевод Т. Владимировой), стр. 49
- РИМ И ВАРВАРЫ
- Жозе-Мариа де Эредиа. О корабле Вергилия (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 50
- Жозе-Мариа де Эредиа. Villula (стихотворение, перевод П. Бутурлина), стр. 51
- Жозе-Мариа де Эредиа. Свирель (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 52
- Жозе-Мариа де Эредиа. Секстию (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 53
- Жозе-Мариа де Эредиа. Hortorum deus
- I. «He подходи! Долой! Ступай себе, прохожий!..» (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 54
- II. «Чтоб не был добрый мир нарушен между нами…» (стихотворение, перевод Н. Суриной), стр. 55
- III. «Эй вы, проклятые ребята! Здесь собаки…» (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 56
- IV. «Войди же. Заново столбы побелены…» (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 57
- V. «Морозно. В инее последний лист ветвей…» (стихотворение, перевод Н. Суриной), стр. 58
- Жозе-Мариа де Эредиа. Tepidarium (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 59
- Жозе-Мариа де Эредиа. Транквилл (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 60
- Жозе-Мариа де Эредиа. Луперкус (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 61
- Жозе-Мариа де Эредиа. Треббия (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 62
- Жозе-Мариа де Эредиа. После Канн (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 63
- Жозе-Мариа де Эредиа. Триумфатору (стихотворение, перевод М. Рыжкиной), стр. 64
- АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА
- Жозе-Мариа де Эредиа. Кидн (стихотворение, перевод Г. Иванова), стр. 65
- Жозе-Мариа де Эредиа. Вечер после сражения (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 66
- Жозе-Мариа де Эредиа. Антоний и Клеопатра (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 67
- ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ СОНЕТЫ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Обет (стихотворение, перевод Р. Блох), стр. 68
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ключ (стихотворение, перевод Ады Оношкович-Яцыны), стр. 69
- Жозе-Мариа де Эредиа. Божество бук (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 70
- Жозе-Мариа де Эредиа. Божественным горам (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 71
- Жозе-Мариа де Эредиа. Изгнанница (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 72
- СРЕДНЕВЕКОВЬЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Цветные стекла (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 73
- Жозе-Мариа де Эредиа. Эпифания (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 74
- Жозе-Мариа де Эредиа. Плотник Назарета (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 75
- Жозе-Мариа де Эредиа. Меч (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 76
- Жозе-Мариа де Эредиа. Медаль (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 78
- Жозе-Мариа де Эредиа. Подражание Петрарке (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 79
- Жозе-Мариа де Эредиа. На книгу любви Пьера де Ронсара (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 80
- Жозе-Мариа де Эредиа. Прекрасная Виола (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 81
- Жозе-Мариа де Эредиа. Эпитафия (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 82
- Жозе-Мариа де Эредиа. Золоченая велень (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 83
- Жозе-Мариа де Эредиа. Догаресса (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 84
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ponte vecchio (стихотворение, перевод М. Волошина), стр. 85
- Жозе-Мариа де Эредиа. Старый резчик (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 86
- Жозе-Мариа де Эредиа. Шпага (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 87
- Жозе-Мариа де Эредиа. Клодиюсу Поплену (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 88
- Жозе-Мариа де Эредиа. Эмаль (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 89
- Жозе-Мариа де Эредиа. Видения эмали (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 90
- КОНКИСТАДОРЫ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Конкистадоры (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 91
- Жозе-Мариа де Эредиа. Источник юности (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 92
- Жозе-Мариа де Эредиа. Могила завоевателя (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 93
- Жозе-Мариа де Эредиа. Carolo Quinto imperante (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 94
- Жозе-Мариа де Эредиа. Предок (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 95
- Жозе-Мариа де Эредиа. Основателю города (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 96
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ему же (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 97
- Жозе-Мариа де Эредиа. Мертвому городу (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 98
- ВОСТОК И ТРОПИКИ
- ВИДЕНИЕ КЕМА
- Жозе-Мариа де Эредиа. I. «Полдневный жар. Горит и льется пламень белый…» (стихотворение, перевод Е. Малкиной), стр. 99
- Жозе-Мариа де Эредиа. II. «Огромная луна лучи над Нилом льет…» (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 100
- Жозе-Мариа де Эредиа. III. «И все несметнее растет безмолвный хор…» (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 101
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пленник (стихотворение, перевод Н. Суриной), стр. 102
- Жозе-Мариа де Эредиа. Самурай (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 103
- Жозе-Мариа де Эредиа. Даймио (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 104
- Жозе-Мариа де Эредиа. Огненные цветы (стихотворение, перевод М. Рыжкиной), стр. 106
- Жозе-Мариа де Эредиа. Столетник (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 107
- Жозе-Мариа де Эредиа. Коралловый риф (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 108
- ПРИРОДА И МЕЧТА
- Жозе-Мариа де Эредиа. Античная медаль (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 109
- Жозе-Мариа де Эредиа. Погребение (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 110
- Жозе-Мариа де Эредиа. Сбор винограда (стихотворение, перевод В. Лейкиной), стр. 111
- Жозе-Мариа де Эредиа. Сьеста (стихотворение, перевод В. Лейкиной), стр. 112
- БРЕТОНСКОЕ МОРЕ
- Жозе-Мариа де Эредиа. Художник (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 113
- Жозе-Мариа де Эредиа. Бретань (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 114
- Жозе-Мариа де Эредиа. Floridum mare (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 115
- Жозе-Мариа де Эредиа. Заходящее солнце (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 116
- Жозе-Мариа де Эредиа. Maris Stella (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 117
- Жозе-Мариа де Эредиа. Купание (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 118
- Жозе-Мариа де Эредиа. Небесный герб (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 119
- Жозе-Мариа де Эредиа. Армор (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 120
- Жозе-Мариа де Эредиа. Прилив (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 121
- Жозе-Мариа де Эредиа. Морской ветер (стихотворение, перевод Ады Оношкович-Яцыны), стр. 122
- Жозе-Мариа де Эредиа. Раковина (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 123
- Жозе-Мариа де Эредиа. Кровать (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 124
- Жозе-Мариа де Эредиа. Смерть орла (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 125
- Жозе-Мариа де Эредиа. Plus ultra (стихотворение, перевод М. Рыжкиной), стр. 126
- Жозе-Мариа де Эредиа. Жизнь мертвых (стихотворение, перевод Т. Владимировой), стр. 127
- Жозе-Мариа де Эредиа. Трагику Э. Росси (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 128
- Жозе-Мариа де Эредиа. Микельанджело (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 129
- Жозе-Мариа де Эредиа. Разбитый кумир (стихотворение, перевод П. Бутурлина), стр. 130
- ROMANCERO
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пожатье рук (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 131-133
- Жозе-Мариа де Эредиа. Месть Диего Лаинеца (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 134-137
- Жозе-Мариа де Эредиа. Торжество Сида (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 138-142
- ЗАВОЕВАТЕЛИ ЗОЛОТА
- Жозе-Мариа де Эредиа. Завоеватели золота (стихотворение, перевод Д. Олерона), стр. 143-169
- ДОПОЛНЕНИЯ. ИЗ СОНЕТОВ, НЕ ВОШЕДШИХ В «ТРОФЕИ»
- Жозе-Мариа де Эредиа. Фонтану India (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 173
- Жозе-Мариа де Эредиа. Смерть Агамемнона (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 174
- Жозе-Мариа де Эредиа. Желание (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 175
- Жозе-Мариа де Эредиа. Скалигеры (стихотворение, перевод Марка Гордона), стр. 176
- Жозе-Мариа де Эредиа. Прометей (стихотворение, перевод Марка Гордона), стр. 177
- Жозе-Мариа де Эредиа. Битва (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 178
- Жозе-Мариа де Эредиа. Прядильщица (стихотворение, перевод Марка Гордона), стр. 179
- Жозе-Мариа де Эредиа. Реки мрака (стихотворение, перевод Марка Гордона), стр. 180
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ростры (стихотворение, перевод Марка Гордона), стр. 181
- Жозе-Мариа де Эредиа. Бюсту Психеи (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 182
- Жозе-Мариа де Эредиа. Речь при открытии памятника Леконт де Лилю (речь, перевод Н.А. Голубенцева), стр. 183-188
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- И.С. Поступальский. Жозе-Мариа де Эредиа —поэт знаменитый и неведомый (статья), стр. 191-248
- И.С. Поступальский. Примечания, стр. 249-304
- Н.И. Балашов. Обоснование текста, стр. 249-252
- Жозе-Мариа де Эредиа. Немея (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 253
- Жозе-Мариа де Эредиа. Стимфал (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 254
- Жозе-Мариа де Эредиа. Бегство кентавров (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 255
- Жозе-Мариа де Эредиа. Нимфея (стихотворение, перевод Т. Владимировой), стр. 257
- Леконт де Лиль. Пан (стихотворение, перевод И. Поступальского), стр. 257-258
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пан (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 258-259
- Жозе-Мариа де Эредиа. Купанье нимф (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 259
- Жозе-Мариа де Эредиа. Чародейка (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 260-261
- Жозе-Мариа де Эредиа. Андромеда и чудовище (стихотворение, перевод М. Бронникова, Е. Малкиной), стр. 262
- Жозе-Мариа де Эредиа. Похищение Андромеды (стихотворение, перевод Р. Блох), стр. 262-263
- Жозе-Мариа де Эредиа. Козопас (стихотворение, перевод Т. Владимировой), стр. 263
- Жозе-Мариа де Эредиа. Пастухи (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 264
- Жозе-Мариа де Эредиа. Мольба усопшего (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 265
- Жозе-Мариа де Эредиа. Гермесу криофору (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 266
- Жозе-Мариа де Эредиа. Регилла (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 267
- Жозе-Мариа де Эредиа. Возничий (стихотворение, перевод Студии М. Лозинского), стр. 267-268
- Жозе-Мариа де Эредиа. О корабле Вергилия (стихотворение, перевод Р. Блох), стр. 269
- Жозе-Мариа де Эредиа. Villula (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 269-270
- Жозе-Мариа де Эредиа. Свирель (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 270
- Жозе-Мариа де Эредиа. Секстию (стихотворение, перевод В. Лейкиной), стр. 270-271
- Жозе-Мариа де Эредиа. Tepidarium (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 271-272
- Жозе-Мариа де Эредиа. Транквилл (стихотворение, перевод М. Бронникова), стр. 272
- Жозе-Мариа де Эредиа. Треббия (стихотворение, перевод Е. Малкиной), стр. 274
- Жозе-Мариа де Эредиа. После Канн (стихотворение, перевод Е. Малкиной), стр. 275
- Жозе-Мариа де Эредиа. Вечер после сражения (стихотворение, перевод Е. Малкиной), стр. 276
- Жозе-Мариа де Эредиа. Антоний и Клеопатра (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 277
- Жозе-Мариа де Эредиа. Окно (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 278-279
- Жозе-Мариа де Эредиа. Плотник Назарета (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 279-280
- Жозе-Мариа де Эредиа. На книгу любовей Пьера де Ронсара (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 281-282
- Жозе-Мариа де Эредиа. Эпитафия (стихотворение, перевод О. Брошниовской), стр. 282-283
- Жозе-Мариа де Эредиа. Золоченая велень (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 283
- Жозе-Мариа де Эредиа. Догаресса (стихотворение, перевод М. Травчетова), стр. 284
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ponte vecchio (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 284-285
- Жозе-Мариа де Эредиа. Видения эмали (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 286
- Жозе-Мариа де Эредиа. Предок (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 287-288
- Жозе-Мариа де Эредиа. Основателю города (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 288
- Жозе-Мариа де Эредиа. Ему же (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 289
- Жозе-Мариа де Эредиа. Самурай (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 291-292
- Жозе-Мариа де Эредиа. Коралловый риф (стихотворение, перевод М. Рыжкиной), стр. 292
- Жозе-Мариа де Эредиа. Античная медаль (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 293-294
- Жозе-Мариа де Эредиа. Погребение (стихотворение, перевод О. Брошниовской), стр. 294
- Жозе-Мариа де Эредиа. Небесный герб (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 296
- Жозе-Мариа де Эредиа. Раковина (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 297
- Жозе-Мариа де Эредиа. Plus ultra (стихотворение, перевод М. Травчетова), стр. 298
- Жозе-Мариа де Эредиа. К разбитому мрамору (стихотворение, перевод студии М. Лозинского), стр. 299
- И.С. Поступальский. Материалы к русской библиографии Жозе Мариа де Эредиа, стр. 305-314
- Список иллюстраций, стр. 315-316
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Magnus
|