Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя zarya на форуме (всего: 1550 шт.)
Другие окололитературные темы > Как Вы познакомились с жанром фантастика/фэнтези > к сообщению |
![]()
Да не такое уж и говно, собственно. Шедевром не назовёшь, но бывают куда похуже книжки.
Не каждый может себе позволить просиживать многие часы в читальном зале, читая книгу за книгой. Помню, бабушка приходила в детскую библиотеку, просила, чтобы меня оттуда выгоняли. Надо отдать должное сотрудникам, выгонять меня так и не начали. ![]() Ещё хорошо помню с тех пор чувство голода, которое надо было просто перетерпеть, через час-полтора оно притуплялось. Желание читать было сильнее желания жрать. Как ни странно, ни язвы, ни гастрита я таким образом не заработал. Считай, повезло. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Но у неё нет издания с бульдогом на обложке.
А вот это, видимо, то что надо. Мне и самому "Финансист на четвереньках" сразу в связи с бульдогом вспомнился, но ведь мыслей там никто не читал, а вторую повесть я не прочёл в своё время, так что не додумал эту мысль до конца. Спасибо! |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() Передаю запрос друга: "В юности часто читала фантастическую книгу про то, как один то ли американец, то ли бритиш обрёл способность читать мысли. Что, разумеется, принесло ему ужасную боль. На обложке был нарисован бульдог в пенсне и цилиндре. Кто-нибудь понимает, что это за книга?" |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Хорошие наблюдения. Пишите всё это в отзыв, пусть будет зафиксировано. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
А ещё вот Гулливера бы. Тот, как я понимаю, уже написан. |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Просто благодаря времени написания. Собраны рассказы, созданные за определённый период (с 2010 г.). Сложнее понять, почему из похождений Риттера всего один рассказ, и почему именно этот. Кстати, очень хочется верить, что рассказ про Д&Д там в новом переводе, и особенно, что поменяли это придурошное название. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]()
Да и то скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) всего в одной истории из восьми. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]()
На мне тоже не сработал. У меня первым был Бродяжник, и слово мне сразу показалось искусственным, выдуманным. Как верно заметил urs, больше я его нигде не встречал. Вообще, ни один вариант не нравится, Долговязый в том числе. И сам ничего получше не могу предложить.
Так фамильица-то, выходит, лошадиная! Скорее всего, для перевода взяли одну из бытующих лошадиных кличек. Не поискать ли у нас чего в соответствующей сфере? |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика: классика и современность" (АСТ) > к сообщению |
![]() Seidhe Да нормальный там перевод, вполне адекватный. Только половины рассказа. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика: классика и современность" (АСТ) > к сообщению |
![]() Просматривал сегодня в магазине книгу "Лучшая фантастика XXI века". Случайно бнаружил, что от рассказа "Воды Меривы" Тони Баллантайна в книге осталась почти ровно половина. То есть на середине рассказ обрывается, без конца и без всякого объяснения. То-то некоторые авторы отзывов выражали недовольство, что рассказ непонятный и ни о чём. (Он и вообще-то довольно сюрреалистический. Но в урезанном виде смысл теряется уже полностью.) |
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Абсолютно допускал. Там масса возможностей для расширения повествовательного пространства. Если Кук ими не воспользовался и остался в пределах изначально заданных рамок, то это только его выбор. Ну, и немножко рынка. ![]() |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]()
Наверное, как минимум для начала романы Александра Богданова стоит посмотреть. "Красная звезда" и "Инженер Мэнни". По крайней мере, современник Ленина писал. Даже знакомый. |
Произведения, авторы, жанры > Святослав Логинов. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Витковский есть, хотя его, возможно, нельзя причислить к активно пишущим прозу; однако новый роман он недавно закончил. Ещё Василий Щепетнёв появляется.
Многие из пишущих отзывы, как мне кажется, на форум и не заглядывают или читают его очень выборочно (скажем, только про новинки или про футбол). Я сам форум стал читать гораздо позже, чем написал первый десяток отзывов. |
Трёп на разные темы > Потери > к сообщению |
![]()
Помним. И её, и другие вещи. Очень мало написал, трагично мало, тем не менее был большим, состоявшимся писателем. Не сомневаюсь, что Филенко нисколько не преувеличивает, называя его мудрым человеком, произведения Пирожникова очевидно свидетельствуют о том же. Скорблю.
Но назвали уже очень скоро. Гибсона я прочитал году в 87-м или 88-м, и сразу вспомнил "На пажитях небесных", перекличка была очень явной. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() Viktor199 № 8 — "Космический Казанова" Артура Кларка. |
Произведения, авторы, жанры > Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Lulu можно взять на Гутенберге. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() ИгRок "Доказательство" Олега Овчинникова — ироническая переработка "Отцов и детей". |
Произведения, авторы, жанры > Василий Щепетнёв. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Доктор Хижнин в "Деле о похищении Европы" — Павел Иванович, а в "Деле о лунном звере" — Павел Павлович. Если это один и тот же доктор, на что похоже, то, может быть, имеет смысл подрихтовать напильничком? |
Произведения, авторы, жанры > Питер Бигл. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Это верно, так оно и было. Думаю, Сергей и сам не меньше других рад, что Биглу удалось опровергнуть его тогдашнее предположение. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
Т. е. по 50-60 рублей за экземпляр? Что-то как-то сомнительно. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Возможно, "Война с Хторром" Джерролда. |
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Да "Город Перестановок" же. |
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Просто его другое интересовало. Не войны богов, а конфликт законов мироздания. А ничем не ограниченная власть над средой в общем-то описана в виде "частного мирка" Томаса Римана. При отсутствии тормозов кафкианский ад — вполне логичный финал даже для внешне уравновешенной психически личности. Или закукливание, как у Пира. |
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Прямо нигде не сказано, но у меня создалось впечатление, что на этот счёт имелся гласный или негласный моральный либо законодательный запрет, а может, и прямые ограничения в софте. Некий вариант процедуры, посредством которой Пир себя копировал. Копия создаётся и одновременно получает гражданские права. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Вот и Бунин того же мнения. |
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Вот большая проблема. Учитывая, что каждая цифровая личность абсолютно пластична. Всё поддаётся настройке, от внешности до характера и воспоминаний. Сделал свою копию и подрихтовал её под требуемые параметры. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
Сейчас уже во многом ретро. Ну, не в меньшей степени, чем Колупаев. |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Скорей всего, к обоим.
Вот, например, очень миленький Кощей с игровой платформы Pathfinder. |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() В блоге Суэнвика в феврале был размещён список мест, понятий и персонажей из пишущегося романа "Мать железного дракона". Список неокончательный. Однако в соответствии с ним нового дракона, по-видимому, будут звать Zmeya-Gorynchna, of the line of Zmeya-Goryschena, of the line of Gorgon. Похоже, дракон окажется драконицей. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Что-то не отловил. ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Обсуждение ключевых зарубежных премий (Hugo, Nebula, Locus и др.) > к сообщению |
![]()
А ничуть не бывало. Отличный цикл повестей, прекрасно читающихся, живых и неглупых, с обаятельными персонажами. Абсолютно уместный кандидат. Вообще, если отвлечься от противостояния "щеночки vs. феминистки", заметна одна совершенно новая тенденция. В разделе повестей по обеим премиям абсолютно доминируют повести из спецпроекта tor.com по изданию повестей отдельными книгами. Проект анонсировался как направленный на поддержку среднего формата в фантастике и, судя по всему, удался на все сто. Повести обсуждаются, покупаются, премируются... Единственный минус: судя по всему, мы останемся в этом году без текстов номинированных повестей в открытом доступе. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Напоминает повесть Владимира Михановского "Цель и средства". |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Собственно, эта фраза характеризует не столько собор, сколько персонажа. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
У них зато ценник в долларах. |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
![]()
А приятно будет снова чего-то ждать, прямо как во время оно, когда Сапковский сочинял свою сагу о ведьмаке. :) В ожидании желаемого события есть своя прелесть, которую надо уметь ценить. ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Beksultan Тоже считаю, что "ы" нужно оставить и склонять: Балкыя, Балкыю, о Балкые... Звучит немного непривычно, но для иноязычного имени в самый раз, а все остальные варианты совершенно неестественны. Особенно отсутствие склонения, это было бы прямое насилие над языком. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]()
На самом деле хорошо, чтобы "Архипелаг" и "Островитян" делала одна команда. Там очень много пересечений по местам действия и персонажам, некоторые главки "Островитян" представляют собой прямой комментарий к новеллам "Архипелага", а что-то без них даже и не вполне понятно. А вот "Сближение" достаточно отдельная вещь, там вообще в мире "Архипелага" происходит только одна часть из восьми. |
Другие окололитературные темы > Сказка - ЛОЖЬ!!!! > к сообщению |
![]()
Меня очень заинтересовала личность сказителя. Человек, который воевал с басмачами, занимал важные по местным меркам административные должности. И при этом рассказывал и записывал вот такие сказки... Как ни стараюсь, не могу себе его представить. И фото не помогает. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
На выбор, западный вариант: Баррингтон Бейли. "Одежды Кайана" и отечественный: Ютанов, "Фея красного карлика". |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Это "Воспителлы" Саймака. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
О, вот это очень точно сказано. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Может быть, вот этот рассказ? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
С новым объёмом, судя по оглавлению, повесть вполне тянет на полноценный роман. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Судя по сюжету рассказа, скорее всего, цитата из Неруды. Хотя откуда точно, не скажу. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Как минимум, сразу вспоминаются: "Будет ласковый дождь", "В серебристой лунной мгле", "Я пою тело электрическое". У Желязны очень известна повесть "For a Breath I Tarry" (я там отзыв оставлял как раз насчёт названия). А вот рассказ, на котором я сам когда-то прокололся. Это строка из Китса, "La Belle Dame sans merci". |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
А что так мало? У одного Желязны их с десяток. Он обожал называть рассказы и повести строчками из стихов. И у Брэдбери нередкое явление. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
Я, допустим, этого некта тоже знаю. Но навряд ли его влияние в издательских кругах такое уж всеподавдляющее. Скорее, сказывались расхожие примитивные представления о "продаваемости". |
Дополнения к материалам сайта > Роберт Шекли > к сообщению |
![]()
Ну, в рассказах, я полагаю, дело обстоит поприличнее. Этот технический абзац, скорее всего, какой-нибудь технический работник перебил за полминуты на коленке, думая о другом. |
Дополнения к материалам сайта > Роберт Шекли > к сообщению |
![]()
Ноги у этой забавной ошибки растут вот откуда. Как известно, в англоязычных НФ журналах каждый рассказ или повесть предваряется небольшой редакционной аннотацией в одну-две фразы. "The Quijote Robot" действительно появился на свет в "Magazine of F&SF", в декабрьском номере за 2001 год. Его предваряла аннотация, перевод которой вышепроцитированная фраза как раз собою и представляет. Но по какой-то причине в перевод вкралась неточность. На самом деле там сказано вот что: " А Роберту Шекли было двадцать четыре, когда он впервые опубликовался в журнале F&SF". Сотрудничество писателя с журналом и впрямь было долгим и плодотворным: после "Робота Кихота" и до своей смерти в 2005 году Шекли успел опубликовать в "F&SF" ещё пять рассказов. Кстати, в переводе этого крошечного редакционного вступления имеется и ещё одна ошибка. Речь там идёт не о "бесчувственном", а о "бессмысленном" мире, то есть акцент делается на сатирическом и ироническом подходе обоих авторов. Впрочем, вариант с "бесчувственным миром" тоже имел бы право на существование, так как этические позиции Сервантеса и Шекли, как мне как кажется, также можно считать близкими. |
Произведения, авторы, жанры > Василий Щепетнёв. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Настоящий хоббитский день рождения. У Автора праздник, а подарки от него всем, кто подучит возможность обзавестись новой книгой. ![]() |