Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя zarya на форуме (всего: 1550 шт.)
Другие окололитературные темы > Лучшие отзывы недели > к сообщению |
![]() Предлагаю вниманию собравшихся отзыв sanchezzzz на "Аннигиляцию" Джеффа Вандермеера — один из лучших отзывов, которые мне вообще доводилось до сих пор читать на ФантЛабе. Правда, полностью оценить его может, наверное, только тот, кто уже прочитал эту странную книгу. Зато уж тот, кто читал, поймёт, насколько точно автору отзыва удалось описать чувства, с трудом поддающиеся конкретизации. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Потому что переводили люди, никогда не слыхавшие произношения этих фамилий и не знавшие немецкого языка. Смело оставляйте персонажа Штайном. В конце концов, Хайнлайна никто Хейнлейном не называет. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]()
Дерьмоскрёбы.
Я бы предложил: "мондокусала". Звучание очень похожее, а коннотации пропадают. |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Что ж, это, конечно, уже не "какой-то" форум; и всё-таки версия представляется малоправдоподобной. Когда это Вэнс боялся сложных и неудобочитаемых имён и названий? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]() ArK, Петрович Шико Благодарю за ответ. Написал в личку. |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
При чём тут автор? Фет же сам пишет, что сделал этот вывод совершенно самостоятельно, на основе чтения какого-то там форума. Да и не мог Вэнс ляпнуть такую лабуду. "Gaean" — офигительно английское слово! "Ойкумену" хоть в словарях иностранных слов найти можно, а это, притяжательный падеж от "Гея", Земля, слово куда более редкое и для ушей и глаз англоязычного народа ничуть не менее странное. И применил он его, судя по всему, именно ради большей индивидуализации своих произведений. "Ойкумен" и "Экумен" в фантастике можно сыскать порядочно, а "Gaean Reach" заведомо только один. А Фет в данном случае просто пытается как-то обосновать свой переводческий произвол и вкусовщину. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]()
Где брали? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
Я думал, это только у меня одного такой экзотический вкус. А оказывается, не только. ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]()
Нет, страшнее, чем "День гнева", не было у нас в то время ничего. Единственный рассказ, при чтении которого до сих пор мурашки по коже бегают. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]()
Это "Цветущая мандрагора" Джорджа Тёрнера. Судя по его физиономии, он никак не абориген родом. Кстати, никаких рассказов кроме этого на русский у него не переводилось. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Если ещё актуально, то это рассказ Романа Подольного "Необходимая случайность". |
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Вообще-то я с такими людьми, как вы, стараюсь не общаться. Но в данном случае ваше недоумение настолько незамутнённо, что я всё же скажу пару слов. Не старайтесь понять "логику большинства". Вы её не поймёте. Эта логика ясна только тому, для кого человек — это человек, а не стул, не валенок и не медицинский препарат, изготовляемый для определённой цели и растрачиваемый по мере необходимости. Человек — не вещь, и если это непонятно, всё прочее объяснять не имеет смысла. |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Если ГГ был кубик, то всё нормально. |
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Да это не то. Вот если б ЛМБ написала... |
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Первая мысль выглядит вполне плодотворной. ![]() Ну или если связанное, то чтоб реализовалась моя старая идея: подарить Майлзу тайного сына от сержанта Тауры. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Межавторский цикл «Звёздные войны» > к сообщению |
![]()
Авторы-то известны, хоть кто-нибудь? |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Тоже совершенно случайно наткнулся на сайте Алексея Паншина на полный текст его книги о Хайнлайне Heinlein in Dimension. Там же заметка Паншина о том, как он писал эту книгу, The Story of Heinlein in Dimension и отдельно статья Heinlein and the Golden Age. Мне всё это богатство читать явно лень, но вдруг кому-нибудь пригодится. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
И где к тому же и об английском языке-то никто не слыхал. Да. |
Другие окололитературные темы > Отцензуренные книги > к сообщению |
![]()
И тем не менее в СССР имел довольно широкое хождение адаптированный для детского чтения вариант. Не пересказ, а именно сокращённая версия. Не знаю уж, Заболоцкий над ней работал или кто-то иной. Кроме эротических моментов урезали ещё подробные описания пыток и некоторые другие жестокости и неприглядные натуралистические моменты. Я это точно знаю, потому что в детстве читал, и с удовольствием, именно эту версию и, наоборот, пережил изрядный шок, впервые столкнувшись с полным текстом, изданным во "Всемирке". После этого посмотрел на свою старую книгу, обнаружил, что издана она "Детской литературой", и всё стало ясно. Практика издания "детских вариантов" распространена повсеместно и, пожалуй, оправдана. Кто, например, захотел бы читать в нежном возрасте полные "Путешествия Гулливера"? Ещё, кажется, существовал детский "Гаргантюа и Пантагрюэль" и детский "Дон Кихот", но с этими я не сталкивался. |
Произведения, авторы, жанры > Иэн М. Бэнкс. Обсуждение творчества. "Культура" > к сообщению |
![]()
В "Материи" упомянул мимоходом. "Планеты Мёртвых представляли собой сохраняемые в неприкосновенности, недоступные для посещения памятники бойням и разрушениям всепланетного масштаба. Присматривали за ними, сохраняя обычно в первозданном виде то состояние, какое возникло сразу после катастрофы, Дра'Азоны, одна из самых нелюдимых в галактическом сообществе полусублимированных Старших цивилизаций, чьи способности и свойства были достаточно близки к божественным, чтобы разница становилась несущественной". Упомянуты в связи с тем, что среди Оболочечных Миров (в русском переводе — "пустотелов") этих Планет Мёртвых был необычайно большой процент. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Чаще всего, по-моему, для обозначения таких случаев используется словосочетание "вольный перевод". |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]()
Спасибо за сообщение. Страница издания поправлена. |
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Всегда предпочитал напечатанные. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
А потому что автор не обязан помещать действие своих историй только там, где это устроит персонально Вас. Ну и, кроме того, он это уже сделал в самом первом своём романе и едва ли ему хочется повторяться. |
Произведения, авторы, жанры > Юрий Коваль. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Увы, не могу, у нас такие ссылочки запрещены. В смысле, у пиратов брал. |
Произведения, авторы, жанры > Юрий Коваль. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Нашёл, прочитал. Сказка замечательная. Коваль есть Коваль. И рисунок Муратовой мне тоже понравился. Спасибо. |
Произведения, авторы, жанры > Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения > к сообщению |
![]()
Но не в одиночестве. Я, например, вашу позицию разделяю полностью. |
Произведения, авторы, жанры > Миры Стругацких: Время учеников. > к сообщению |
![]()
Прямых не встречал. Упоминания о планете Надежда можно найти здесь и здесь. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Ещё и угла комнаты никакого нет. Пожалуй, этих цитат всё-таки достаточно, чтобы судить о качестве перевода. |
Произведения, авторы, жанры > Юрий Коваль. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Белозубку. Так он и называется. У меня это тоже одна из любимейших вещей, прямо с первой публикации в "Мурзилке". |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Вот ещё Нины Катерли книжка. Правда, в твёрдой обложке. Но у неё на многих изданиях дома с окнами, в том числе, которых нет в базе. И да: притчево-сказочная фантастика, шестидесятничество, атмосфера города (Питера), автор женщина. |
Произведения, авторы, жанры > Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Лазарчуку завершение "Джакча" интересно не для прокорма, а потому, что это их последний совместный с Успенским проект. Странно этого не понимать. Не знаю, что из этого завершения может выйти, но в краудфандинге я бы поучаствовал. Хотя бы по той же причине. А "Соль Саракша", кстати, прекрасная книга на любом фоне и безо всякого фона; в том числе, и без "Обитаемого острова". |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]()
А ещё в сказке "Волшебные перья Арарахиса". И космические пираты у Садовникова, Ярославцева и Булычёва. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Влиять-то прогресс влияет. О чём прямолинейно мыслящие технократы вроде вышеупомянутого Ларри Нивена (яростного популяризатора идеи такого влияния) склонны забывать, это о том, что влияние происходит не напрямую, а через посредство социума. То есть прогресс меняет общество, а общество уже — человека, причём в ходе этого процесса каждое влияние усложняется, модифицируется и умеряется десятками сопутствующих факторов. Вы уже неоднократно попали в эту ловушку, например, утверждая, будто разделение общества на "чистые" и "грязные" классы исчезло благодаря появлению антибиотиков. Я, кстати, полагаю, что наличие антибиотиков не избавляет от необходимости ежедневно мыть руки? Или, скажем, вот ещё хороший образчик того же прямолинейно-примитивного мышления:
|
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Это неудивительно. Ментоскопирование позволяет считывать только самый верхний слой сознания, практически зрительный аналог устной речи, и никакого выигрыша в достоверности не даёт. Ментоскопируемый может ошибаться, может "врать, как очевидец"; скорее всего, может и сознательно врать. Максим в студии профессора Мегу "разработал целую программу" о жизни на Земле и вспоминал в соответствии с этой программой. Психи вспоминали только свои воображаемые миры, затянутые паутиной и с ползанием по потолку. Так что при расследовании ментоскопирование можно применять лишь с великой осторожностью, чтобы не повестись на иллюзию достоверности, создаваемую наглядной картинкой. |
Трёп на разные темы > Потери > к сообщению |
![]()
Какое там "в Средней Сибири" — во всей России больше нет такого, а значит, и во всём мире. Как любой крупный писатель, он был уникален, а равных ему по владению русским языком я просто не знаю. Мне тоже довелось увидеть его как раз примерно около года назад. Неверно, что он был полон сил. Полон творческой и жизненной энергии — это да, он был очень солнечным человеком, громадного обаяния, наделённым тем редким типом личного магнетизма, который нисколько не подавляет собеседника, а напротив, приподнимает его. Но усталость тела уже чувствовалась, иногда Михаилу Глебовичу было просто-напросто трудно дышать. Я, конечно, надеялся, что он поправится; чего там, я был просто уверен! Невозможно было представить себе такой исход... |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
У меня эта книжка есть и на самом деле она совсем не такая химически яркая, а гораздо более спокойных тонов. Просто эту картинку переконтрастили. |
Дополнения к материалам сайта > Классификатор жанров. Изменения и дополнения > к сообщению |
![]()
Спасибо! |
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
А, вот теперь понятнее становится та запись в его блоге, где он называет эту повесть "странной историей для странных читателей". ![]()
А толку-то? Ну, допустим, помрёт Квоут. Ротфусс-то жив останется. А он по-другому писать не умеет. Даже в блоге своём пишет точно в той же манере, тем же языком. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
"Город мой" Колупаева? |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Ну, сие не совсем так, допустим. По последним заказам доставка обходится в десятку за экземпляр, плюс-минус пара долларов, в зависимости от объёма заказа. И контора доставочная довольно сносная, SPSR. Понадёжней и побыстрее Почты России. |
Дополнения к материалам сайта > Роберт Шекли > к сообщению |
![]() С помощью коллеги TrollBoroda удалось установить, что "Поднадзорный" — это рассказ "Spy Story", известный в более раннем переводе, как "Я и мои шпики". |
Дополнения к материалам сайта > Роберт Шекли > к сообщению |
![]() Для этого надо книгу в руках подержать. Может быть, например, вот этот. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Уиндэм. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() "Недостающее звено" между Гербертом Уэллсом и Кристофером Пристом. ![]() Вообще-то мне пришлось отметить почти все пункты. Даже первый, поскольку широкой известностью пользуется именно пара его романов — "День триффидов" само собой, а вторым в России, наверное, будет "Хризалиды" ("Отклонение от нормы"), а за рубежом — по-видимому, "Кукушки Мидвича", благодаря фильму. Уиндем, конечно, автор прекрасных рассказов, и смешных, и страшных, и приключенческих, и бытописательных, и лирических (замечательные "Поиски наугад"). Вот разве что первопроходцем космической темы он не был. К моменту его прихода в литературу американцы уже полностью застолбили тему. |
Произведения, авторы, жанры > Вячеслав Рыбаков. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Кстати, соглашусь. Мне она тоже больше всего нравится из того, что я у него читал. Если не считать одного раннего рассказа про художника, вождя и медведя. :) |
Произведения, авторы, жанры > Вячеслав Рыбаков. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Витальный? Энергичный? Живой? Да, что есть, то есть. |
Произведения, авторы, жанры > Вячеслав Рыбаков. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Ещё была публикация в легендарном фэнзине "Сизиф", в специальном выпуске, посвящённом Рыбакову. Когда-нибудь я соберусь и занесу этот выпуск в базу. Честно говоря, следовало бы завести на ранний и поздний варианты "Доверия" разные карточки, они слишком сильно отличаются.
Я бы посоветовал начинать с позднего, это нижняя из ваших цитат. Этот вариант более выверенный, совершенный по форме; я бы сказал, сфокусированный. |
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Будут уместны и желательны. |
Произведения, авторы, жанры > Дэйв Дункан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Маленькая цитата из дневника Дункана от 5 августа (фэйсбук, дублируется на авторском сайте). С литературными делами не связана, просто юмористический случай из жизни: "Сегодня я получил вызов на исполнение общественного долга в качестве члена жюри присяжных. Ещё несколько лет назад я бы охотно повиновался (однажды мне уже приходилось быть заседателем), но сейчас, как мне кажется, я уже не способен подолгу концентрировать внимание и мог бы заснуть прямо в ложе присяжных. Так что я заполнил в сети специальный бланк, в котором вежливо отклонил приглашение, ссылаясь на возраст. Полученный мной ответ гласил, что я освобождён от обязанности, а причина указывалась следующим образом: "ПО СТАРОСТИ. ОСВОБОЖДЕНИЕ РАЗОВОЕ". Таким образом, теперь официально подтверждено: правительство ожидает, что к следующему разу я помолодею". Дункану, напомню, 81. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]()
Хорошо бы, если б издание больше напоминало "Падение Софии", чем "Лисиппа" с "Теклой". |