Тара не знала, как долго находилась она в подземном помещении. Казалось, что прошло очень много времени. Она ела, спала и следила за бесконечными потоками созданий, проходивших мимо входа в ее тюрьму. В одном направлении они шли с грузом – пища, пища, пища! В другом – возвращались с пустыми руками: видя их, она знала, что наверху день. Когда они не проходили мимо, она знала, что наступила ночь и бенсы поедают рикоров, оставленных на полях накануне днем. Она начала худеть и бледнеть. Ей не нравилась их пища, но даже если бы ей давали очень вкусную еду, она не стала бы есть много, боясь потолстеть. Идея полноты имела здесь свой, ужасный смысл. Чек заметил, что она худеет, слабеет и бледнеет. Он поговорил с ней об этом, и она объяснила, что ей не нравится здесь под землей, что ей нужен воздух и солнечный свет, иначе она и дальше будет слабеть и в конце концов умрет. – Я привыкла гулять на свежем воздухе при свете солнца, – сказала она Чеку. – Я не могу быть такой, как прежде, так как заперта в этой комнате, дышу затхлым воздухом и не двигаюсь. Разреши мне выходить ежедневно на поля и гулять там на солнце. Тогда я уверена, что вскоре буду толстой и красивой.
Ильф и Петров, "Двенадцать стульев".
цитата
Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка: Хамите. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) Знаменито. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.) Мрак. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».) Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) Не учите меня жить. Как ребенка. («Я его бью, как ребенка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» — как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.) Кр-р-расота!
Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.)
В.: О чем этот фильм? О.: О смерти. Хоть ты разбейся, хоть сто раз матерись в адрес имперцев -- но факт остается фактом: Сопротивление умирает. Мы все когда-н. уйдем. Наверно, фошыздское правительство таки нас переживет... но и ему будет конец. А потом и тем, кто пойдет по его стопам... С этим надо просто примириться.
В.: О ком этот фильм? О.: О простых людях, к-е вращают колеса истории, пока сильные мира сего играют в казино. А тж -- об ОЧЕНЬ тупой и противной адмиральше, без подчинения которой, увы, никак.
В.: Кого играет Адам Большеухий Драйвер? О.: Черного рыцаря. Не в смысле "нолановщины", а классического -- как, например, у Блока. Импозантного, порочного, с кудрями до плеч. В общем, мелкую гниду, пытающуюся казаться красивой.
В.: Тема гомосексуализма... О.: Не-е. Впрочем, Кайло таки демонстрирует крутые мышицы.
В.: Кого играет старина Марк? О.: Мастера Глюка. (Понимайте, как хотите )
В.: Чем занята Рей? О.: Медитацией среди гор мусора и дерьма. А также -- поиском себя в бесчисленных отражениях.
В.: Тема Верховного лидера Сноука -- раскрыта? О.: И да и нет. Его, по кр. мере, показали в лицо.
В.: Будет ли новая трилогия приквелов, про падение Бена Соло? О.: Однозначно -- нет. Все, что мы должны знать, уже показали во флэшбэках.
В.: Как насчет гламурных спецэффектов? О.: Хомячки (ми-ми-ми!) и лисички (вдвойне ми-ми-ми). Это все.
В.: Как насчет фансервиса? О.: Ну, ежели просто ПОХОЖУЮ СТИЛИСТИКУ
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
(похожую на TESB, понятно)
приравнять к фансервису -- то да, он есть.
В.: Как насчет крутых драк? О.: Одна -- таки есть. (И да, мусье Финн больше не "комическая разядка": его повысили в статусе ;-))
В.: И при чем тут Китай? О.: При том же, при чем к повстанцам -- красноармейцы.
В.: Чем объясняется волшебный полет Леи по космосу? О.: Спишем на отсылку к РВ, где она очень даже владела Силой.
В.: Какая самая глубоко торкающая цитата из фильма? О.:
цитата
-- Чуи, если увидишь Финна раньше меня, передай ему, что...
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
-- Ррр?
-- Да. Вот именно это и передай.
В.: Можно ли сказать, что это -- ЗВ? О.: по-моему, нет. Но я уже, честно говоря, запутался, какими должны быть настоящие ЗВ. Оригинальная трилогия, приквелы, "Войны клонов" во все поля, "Повстанцы"... Старый канон, новый канон... Может, их и нет в природе -- genuine ЗВ? ;-) ;-) ;-)
В.: Охарактеризуй фильм 2-мя фразами -- по три или по четыре слова. О.: Ангст, "рыализьм", медлительность. Неплохо, но не то.
Попробовал (по завету великого Толкина) перечитать наши народные сказки. Несмотря, что мне уже под сорок. И обнаружил кое-что любопытное -- а именно, ноги у артуровских рыцарей растут как раз-таки отсюда. Из "Гусей-лебедей". Ну ок, когда девушка идет спасать братца, которого гуси унесли к яге на съедение -- это ладно, это чисто наш сюжет. Но вот потом начинается веселуха. Девушка встречает печку, речку и еще кого-то там. И не проявляет вежливости, за что наказана. Ей приходиться скитаться дальше, не имея четких ориентиров. Теперь вспоминаем: рыцарь Круглого стола, сэр Парсифаль -- в чем провинился? А вот в этом же самом. Не спросил у своего дяди-короля, как тот себя чувствует, не болен ли, часом. И Бог обрек его за это на долгие-предолгие муки. Потом Парсифаль попадает в замок злого ведьмака, его там чуть не убивает "мужичина", у которого "в руках дубина", но он все-таки выживает и спасает четыреста пленниц. С нашей девушкой (условно назовем ее... ну например, "Гусильда-Лебедильда"... () просто потому что надо же хоть как-то называть =))) произошло то же самое. Она попала к ведьмачке, чуть не была сунута в горячую печуру и съедена на ужин, но в итоге непостижимым образом спаслась -- и к тому же выручила пленника (братца).
После этого и рыцарю, и Дивчине-Гусилебчине () свыше был дан второй шанс -- снова встретиться с теми, кому они нагадили в душу, и извиниться перед ними. Хеппи-энд. Признайтесь, ребята -- такое поразительное сходство русской сказки с артуровскими легендами вам ни о чем не говорит?..
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
А мне говорит. Например, о том, что слишком серьезным быть смешно. И иногда надо позволить себе совершить такую вот... гимнастику для мозга ;))) Чисто в развлекательных, отвлекательных и баловательных целях =)))) Кому надоел -- пардон за многабукафф. Кто повелся и развесил уши -- сам виноват ;))) Всех, кто НЕ повелся, таки поздравляю. =))) Дыбр же сказочный еще потом будет продолжен..
— Ты что, не видишь, я тру! — Ну и чё?! Я тоже тру!
Как я уже писал когда-то...
цитата
цитата
Танело́рн (англ. Tanelorn) — один из центральных образов в цикле книг Майкла Муркока о Вечном Воителе. Танелорн — это город вне времени и пространства, существующий всегда и везде, предмет поисков и устремлений героя. Муркок постоянно подчёркивает многозначность понятия «Танелорн», говоря устами Спутника Героев: «Танелорну не обязательно быть городом. Он может быть каким-то предметом. Он может быть даже идеей». Вечные воители в романах Муркока рано или поздно попадают в Танелорн, однако чаще это происходит после их смерти. В романе Муркока «Феникс в обсидиане» (1970 г.) о Танелорне устами персонажа по имени Исарда говорится: «Вечному Воителю необходимо, чтобы такой город существовал, несмотря на все видоизменения Земли. Говорят, что самые обездоленные народы обретают там покой». Однако, стоит отметить, что в своих поздних произведениях («Хроники Края Времени», «Город в осенних звёздах») Муркок рассказывает уже о состарившемся Танелорне (изменяется даже само название — город именуют Шаналормом или Амалормом, и он уже не вызывает впечатления «земли обетованной», а наоборот, выглядит местом, где царит всеобщий упадок)
(Статья из википедии, к-ую создал, кроме всего прочего, я). Как вы понимаете, меня пленил образ города в центре пустого мироздания -- единственной колыбели человечества, на которую время от времени накатывает окружающий хаос (Пустота, бездна) -- назовите как хотите. И то, что вечной столице в конце концов не выстоять, когда-н. она одряхлеет и умрет -- самое трогательное, само симпатичное в ней. Некоторое время тому назад я пытался писать о нем заново. Изменилось название (город Эбор), изменились персонажи.
Но сейчас -- не о моем творчестве. И не о муркоковском Т-лорне. Сейчас -- о Танелорне Dark Andrew.
цитата
Танелорн: Всё о Майкле Муркоке — русскоязычный сайт, посвященный творчеству английского фантаста М. Дж. Муркока. Назван так в честь вечного города Танелорна, придуманного им. Создатели сайта — Андрей Зильберштейн (Dark Andrew) и Мара Адрианова. Существует с 2003 г., и в определенный период (с 2007 по 2009 гг.) был местом неформального общения творческих людей, любящих фантастику, поэзию, юмор и — отчасти, хотя не в очень большой степени — фанфикшен.
Самый большой вклад в развитие сайта внесли Роман Адрианов (также известен в фэндоме как Алый Лучник, Дарт Отис, Эрэдрауг и пр.) — поэт, мастер ролевых игр, участник литературно-творческого объединения «Аделаида» (г. Калининград); петербургский график и литератор Алексей Грибанов (Вертер де Гёте) и харьковчанин Максим Фарбер (ваш покорный слуга), также известный как May Minstrell («майский менестрель»), Исарда из Танелорна, Владимир Максимов и пр.
Примечание. Следует отметить, что «креативы по Муркоку», хотя и были формально связаны с его творчеством, на самом деле имели к нему очень опосредованное отношение (так же, как и толкинисты в своем творчестве всего лишь используют популярную медиавселенную в качестве отправной точки для самостоятельных поэтических экзерсисов и пр.) Например, в начале стихотворения мог упоминаться кто-то из «канонических» героев — Элрик или Корум, но в самом стихотворении он не обязательно действовал. Таким образом, то, что начиналось как своеобразный литературный «трибьют» английскому автору, превратилось в создание своей собственной (отчасти — пародийной и «завязанной» на реалиях фэндома) игровой вселенной. Распад фэндома, петросянские шуточки от Максима, которому все это к тому времени уже изрядно надоело и плохая посещаемость форума «Танелорна» в последние годы (начиная с 2009-го) не дали этому эксперименту развиться во что-то более серьезное и значимое.
Как говорят все те же толкинисты -- "Сколько хорошего пропало в Туне! Пойти, что ли, да и раскопать тунские залежи..." Время от времени буду выкладывать тут, в память о безвозвратно пропавшем, кое-что из локальных мемов Т-лорна. "Дорогой жаба", "бредовая поэма", "сказочки про..." (ну, сказочки я вообще-то уже выкладывал, такчта... ) В данном посте их не будет, это просто вводная. (Хотя... Кто сказал, что картинка, с к-й пост начинался -- это не мем? ) И да, я знаю, что такое узко-местечковое Мурко... Лурко... (ну, вы поняли) мало кому интересно. Не суть. Я это делаю просто потому, что у меня такая привычка: оформлять в виде текста то, что д\меня по каким-то причинам важно и значимо. А то ведь а\к совсем превратится в унылый бложек и помрет... (Но, как говорил Рабинович -- "Не дождёшься!"
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тот, к кому это обращено, знает, кто он. Вернее она. Такчта буду рьяно мицголить, если вдруг начнутся неадекватные комменты