Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kiplas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 июля 2011 г. 03:26

Иллюстрация к рассказу "The Court of the Dragon"
Иллюстрация к рассказу "The Court of the Dragon"

Любой желающий может прочесть рассказ тут. Русский перевод появится в обозримом будущем — у штурвала Saneshka, Кел-кор и ко.

ЗЫ: придумалось, когда читал, но когда рисовал, в голове сидел Лиготти.


Статья написана 25 мая 2011 г. 03:37

Сегодня выходит 3-й (второй на бумаге) выпуск новой серии комиксов "Восставший из ада".

Кое-кому из вас уже известно, что Баркер вернулся к персонажам, которые прославили его на весь мир и сделали до сих пор непревзойденным королем сплаттерпанка — нас ждет встреча с сенобитами!

После выхода первых 3-х фильмов франшизы, Баркер махнул на рукой на этот сериал, но не на инфернальных садомазохистов: в издательстве "Epic" вышла как минимум одна история-комикс Баркера о сенобитах. Позже что-то очень похожее мы видели в серии фигурок "Tortured Souls". И пускай до сих пор неясно, когда же, наконец, выйдет давно обещанный роман "Алые песнопени" ("Scarlet Gospels") — Гарри Д'Амур встречается с Пинхэдом! — у нас есть новая серия комиксов от самого Маэстро!




Статья написана 20 мая 2011 г. 01:02

В новом выпуске онлайн-журнала DARKER вышла

моя рецензия на роман Уильяма Хоупа Ходжсона "Ночная земля".


Статья написана 19 мая 2011 г. 01:22

Дэвид Сильвиан, мой любимый певец, только что поделился в Твиттере новой песней, "I Should Not Dare", и она до боли красива! Мне не понравился предыдущий альбом, однако новый я жду с большим нетерпением и надеждой — "Died in the Wool" выйдет уже на следующей неделе.

"I Should Not Dare" — это стихи Эмили Дикинсон, положенные на музыку Кристиана Феннеша (Christian Fennesz) и Яна Бэнга. Гитару и нойз Феннеша узнаешь сразу, а вот о Яне Бэнге слышу впервые.

Надеюсь, песня понравится вам так же сильно, как и мне.

I Should Not Dare

I should not dare to leave my friend,

Because -- because if he should die

While I was gone -- and I -- too late --

Should reach the Heart that wanted me --

If I should disappoint the eyes

That hunted -- hunted so -- to see --

And could not bear to shut until

They "noticed" me -- they noticed me --

If I should stab the patient faith

So sure I'd come -- so sure I'd come --

It listening -- listening -- went to sleep --

Telling my tardy name --

My Heart would wish it broke before --

Since breaking then -- since breaking then --

Were useless as next morning's sun --

Where midnight frosts -- had lain!

1860


Не должен быть оставлен друг --

Ведь если Смерть к нему придет,

Когда меня не будет, -- рук

Ласкающих он не найдет.

И если взгляда моего --

Которого он ждал и ждал --

Не встретит, -- он глаза свои

Закрыть не сможет, хоть устал.

И если веру я убью --

Что я приду, что я приду, --

Он будет имя повторять

Мое в горячечном бреду.

Так лучше раньше я умру --

О, лучше раньше, чем потом, --

Что толку в Солнце поутру,

Когда Земля покрыта льдом!

Перевод А.Гаврилова


Статья написана 5 мая 2011 г. 00:51

(альтернативное название — "Ужин с пантерами")

Динамичный роман с отсутствием каких-либо требований к читателю, кроме того что вам должны нравится:

  1. "Дракула" Брэма Стокера

  2. Лондон конца 19-го века

  3. богема того времени

  4. басни о Джеке Потрошителе

  5. эротика

Начало более чем резвое: первое сравнение, что приходит на ум — это фильмы Джорджа Ромеро и серия игр "Обитель зла"! Зомбиподобные упыри лезут толпами, за их спинами маячит грозный, но харизматичный повелитель; хлещет кровь, пылает огонь, свистят пули; наши герои в отчаянном положении! И тут...

Лондон. Байрон. Полидори. Доктор, практикующий в Уайтчепеле. Брэм Стокер, вызвавшийся помочь ему в одном таинственном деле. Профессор из Индии, знаток вампиризма. Таинственная женщина-вампир, которая, подобно Дракуле, обладает непреоборимым сексуальным магнетизмом и ее логово, где пространство и время теряют хватку над реальностью... Мы увидим, как родился замысел "Дракулы", кто стал прообразами героев; нам поведают истинную тайну Джека Потрошителя; мы узнаем, почему лорд Байрон ушел из жизни столь молодым...

Казалось бы, от профессионального историка следовало ожидать чего-то сдержанного, неторопливого, скрупулезного. Не тут-то было! Том Холланд хватает читателя за шкирку и вперед-вперед-вперед!

Нельзя сказать, что это — выдающееся произведение, никак нет. Однако роман успешно выполняет ту функцию, которую Стивен Кинг всегда считал очень важной, чуть ли не первоочередной — он развлекает читателя! Говаривают, у Холланда есть вещи и получше — охотно верю8-)

8 из 10





  Подписка

Количество подписчиков: 168

⇑ Наверх