Переводчик — Римма Казакова
Дата рождения: | 27 января 1932 г. |
Дата смерти: | 19 мая 2008 г. (76 лет) |
Римма Фёдоровна Казакова — русская поэтесса, публицист, переводчик поэзии. Родилась 27 января 1932 года в Севастополе в семье военного. Раннее детство провела в Белоруссии, школьные годы – в Ленинграде, где в 1954 окончила исторический факультет университета; семь лет работала в Хабаровске (лектор, преподаватель, редактор студии кинохроники).
Стихи начала публиковать с 1955, в 1958 вышел ее первый сборник «Встретимся на Востоке», проникнутый актуальной в то время в советской литературе романтикой «трудного края» – Дальнего Востока, тихоокеанского побережья, «бездонных лесов» Сибири, мужественных и отважных людей – моряков, охотников, строителей, рыбаков, отвергающих, в духе переживающей свое второе рождение и ставшей «знаковой» для «оттепельной» молодежи «Бригантины» Павла Когана, покой, предсказуемость и однообразие «мещанской» жизни, похожей, по презрительному определению Казаковой, на «сборник выводов и формул по всем вопросам бытия». В 1964 Казакова окончила Высшие литературные курсы при СП СССР, с 1960-х годов живет в Москве, активно участвуя в литературно-общественной жизни страны и деятельности писательской организации (в 1976–1981 – секретарь правления Союза писателей СССР; организовывала повсеместные Пушкинские праздники поэзии, Дни литературы разных народов, способствовала возрождению поэтических вечеров в Политехническом музее и т.п.). С конца 1990-х годов – первый секретарь Союза писателей Москвы.
Казакова известна также как переводчик поэзии (с абхазского, кабардинского, литовского, таджикского и др. языков).
Умерла 19 мая 2008 в Подмосковье.
© Энциклопедия Кругосвет
Примечание к биографии:
Энциклопедия Кругосвет о Римме Казаковой.
Работы Риммы Казаковой
Переводы Риммы Казаковой
1962
- Исса Боташев «Осень» / «Осень» (1962, стихотворение)
- Кумф Ломиа «Дуб на горе Панау» / «Дуб на горе Панау» (1962, стихотворение)
- Кумф Ломиа «Ты бродишь по просторам» / «Ты бродишь по просторам» (1962, стихотворение)
1964
- Исаак Борисов «Радуга» / «Радуга» (1964, стихотворение)
- Матс Траат «Современная колыбельная» / «Современная колыбельная» (1964, стихотворение)
1965
1966
- Муса Гали «Мои гуси» / «Мои гуси» (1966, стихотворение)
- Муса Гали «Снег» / «Снег» (1966, стихотворение)
1967
- Владислав Броневский «Магнитогорск, или Разговор с Яном» / «Magnitogorsk albo rozmowa z Janem» (1967, стихотворение)
- Владислав Броневский «Поклон Октябрьской революции» / «Поклон Октябрьской революции» (1967, стихотворение)
1968
- Николай Бараташвили «Мерани» / «Мерани» (1968, стихотворение)
- Хувенсио Валье «"Воспевать тебя..."» / «"Воспевать тебя..."» (1968, стихотворение)
- Хувенсио Валье «"Меня наполняет музыка..."» / «"Меня наполняет музыка..."» (1968, стихотворение)
- Хувенсио Валье «"Я прикладываю ухо к твоей груди..."» / «"Я прикладываю ухо к твоей груди..."» (1968, стихотворение)
- Хувенсио Валье «Вверх по склону» / «Вверх по склону» (1968, стихотворение)
- Хувенсио Валье «Песнь воде» / «Песнь воде» (1968, стихотворение)
- Хувенсио Валье «Юг Чили» / «Юг Чили» (1968, стихотворение)
- Альфредо Варела «Слово борцам!» / «Слово борцам!» (1968, отрывок)
1970
1972
- Алексей Балакаев «Юность» / «Юность» (1972, стихотворение)
- Исса Боташев «Покуда не согреет землю…» / «Покуда не согреет землю…» (1972, стихотворение)
- Берт Гуртуев «Цветы и песни» / «Цветы и песни» (1972, стихотворение)
- Улмамбет Хожаназаров «Автобиография» / «Автобиография» (1972, стихотворение)
- Эва Штриттматтер «Письмо» / «Письмо» (1972, стихотворение)
- Эва Штриттматтер «Терн» / «Терн» (1972, стихотворение)
1973
- Те Лан Виен «Актрисе» / «Актрисе» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Антокольскому» / «Антокольскому» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Бамбук на экспорт» / «Бамбук на экспорт» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «В заливе Ха-лонг» / «В заливе Ха-лонг» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Высокое дерево нян» / «Высокое дерево нян» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Два вопроса» / «Два вопроса» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Дума о поэзии» / «Дума о поэзии» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Жду письма» / «Жду письма» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Зарплата» / «Зарплата» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Луна и электричество» / «Луна и электричество» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Маскировочные листья» / «Маскировочные листья» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Незнакомый дом» / «Незнакомый дом» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Ночь. Эвакуация» / «Ночь. Эвакуация» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Письмо в день паводка» / «Письмо в день паводка» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Трава на кладбище» / «Трава на кладбище» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Утренняя песня» / «Утренняя песня» (1973, стихотворение)
- Те Лан Виен «Человек, искавший форму родной земли» / «Человек, искавший форму родной земли» (1973, стихотворение)
- Семён Данилов «В тайге — засохшие деревья…» / «В тайге — засохшие деревья…» (1973, стихотворение)
- Семён Данилов «Тогда мы жили у реки Амги…» / «Тогда мы жили у реки Амги…» (1973, стихотворение)
- Семён Данилов «Шофёр Семён, не мучай нас…» / «Шофёр Семён, не мучай нас…» (1973, стихотворение)
1974
- Майрамкан Абылкасымова «"Ах, то ли время, то ли время..."» / «"Ах, то ли время, то ли время..."» (1974, стихотворение)
- Исаак Борисов «Ты видел ли падучую звезду?..» / «Ты видел ли падучую звезду?..» (1974, стихотворение)
- Хамид Гулям «Айва» / «Айва» (1974, стихотворение)
- Мумин Каноат «Память» / «Память» (1974, стихотворение)
- Мавджуда Хакимова «Отец» / «Отец» (1974, стихотворение)
1975
- Мира Алечкович «Босоножка» / «Босоножка» (1975, стихотворение)
- Мира Алечкович «Земные заботы» / «Земные заботы» (1975, стихотворение)
- Мира Алечкович «Март, весна и белое облако» / «Март, весна и белое облако» (1975, стихотворение)
- Мира Алечкович «Не рви и не топчи цветы» / «Не рви и не топчи цветы» (1975, стихотворение)
- Мира Алечкович «Партизанское кладбище» / «Партизанское кладбище» (1975, стихотворение)
1976
- Слав Караславов «"Как мучительно пахнет веселый зеленый тимьян..."» / «"Как мучительно пахнет весёлый зелёный тимьян..."» (1976, стихотворение)
- Слав Караславов «"Немало написал я строк..."» / «"Немало написал я строк..."» (1976, стихотворение)
- Слав Караславов «"Следует за каждым в мире что-то..."» / «"Следует за каждым в мире что-то..."» (1976, стихотворение)
- Слав Караславов «"Ты говоришь: "Не лучше ль - в стороне?.."» / «Ты говоришь: «Не лучше ль — в стороне?…» (1976, стихотворение)
- Слав Караславов «Болгарские святые» / «Болгарские святые» (1976, стихотворение)
1977
- Майрамкан Абылкасымова «Аил мой милый… Дикая природа…» / «Аил мой милый… Дикая природа…» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Весною живём ожиданьем зимы…» / «Весною живём ожиданьем зимы…» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Не надо, не гаси огня…» / «Не надо, не гаси огня…» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Нет на небе зелёных платанов…» / «Нет на небе зелёных платанов…» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Свет есть свет, он — путь огня…» / «Свет есть свет, он — путь огня…» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Что печалит тебя…» / «Что печалит тебя…» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Падает снег» / «Падает снег» (1977, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Цветок среди хлебов» / «Цветок среди хлебов» (1977, стихотворение)
- Нина Жосу «Я — лист» / «Я — лист» (1977, стихотворение)
- Омар Лара «Говорю о Луисе Ойярсуне, о реке Вальдивии и так далее...» / «Говорю о Луисе Ойярсуне, о реке Вальдивии и так далее...» (1977, стихотворение)
- Омар Лара «Из истории города» / «Из истории города» (1977, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Распутье» / «Распутье» (1977, стихотворение)
- Ибрагим Юсупов «Арба славы» / «Арба славы» (1977, стихотворение)
- Те Лан Вьен «Каждая птица зёрнышко золота хочет вылить из горла...» / «"Каждая птица зёрнышко золота хочет вылить из горла..."» [= Записки выздоравливающего] (1977, отрывок)
1978
- Константин Ломиа «Казалось бы, ну что такого?…» / «Казалось бы, ну что такого?…» (1978, стихотворение)
1981
- Георгий Джагаров «Времена года» / «Времена года» (1981, стихотворение)
- Георгий Джагаров «Гимн» / «Гимн» (1981, стихотворение)
- Георгий Джагаров «Крещение» / «Крещение» (1981, стихотворение)
1982
- Абдулла Арипов «Лисья философия» / «Лисья философия» (1982, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Моей стране» / «Моей стране» (1982, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Портрет» / «Портрет» (1982, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Родина» / «Родина» (1982, стихотворение)
- Гульчехра Джураева «В коробочке хлопка…» / «В коробочке хлопка…» (1982, стихотворение)
- Гульрухсор Сафиева «На старых минаретах ищут взоры...» / «На старых минаретах ищут взоры...» (1982, стихотворение)
- Гульрухсор Сафиева «Душанбинские дувалы» / «Душанбинские дувалы» (1982, стихотворение)
- Гульрухсор Сафиева «Имя» / «Имя» (1982, стихотворение)
- Гульрухсор Сафиева «Родине» / «Родине» (1982, стихотворение)
1983
- Фаиз Ахмад Фаиз «Все, что есть у меня..» / «Всё, что есть у меня…» (1983, стихотворение)
- Фаиз Ахмад Фаиз «Время жатвы моей» / «Время жатвы моей» (1983, стихотворение)
- Фаиз Ахмад Фаиз «Палестинским борцам в изгнании» / «Палестинским борцам в изгнании» (1983, стихотворение)
- Фаиз Ахмад Фаиз «Рабство» / «Рабство» (1983, стихотворение)
- Фаиз Ахмад Фаиз «Что нам делать?» / «Что нам делать?» (1983, стихотворение)
1984
- Бахтияр Вагабзаде «Вовремя» / «Вовремя» (1984, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Время и пространство» / «Время и пространство» (1984, стихотворение)
- Бахтияр Вагабзаде «Когда гаснет телеэкран» / «Когда гаснет телеэкран» (1984, стихотворение)
1985
- Айман Абу-Шаар «Святой страх» / «Святой страх» (1985, стихотворение)
- Исаак Бронфман «Где он, этот солдат?..» / «Где он, этот солдат?..» (1985, стихотворение)
1998
- Назым Хикмет «Барокко («В Праге понемногу светает...»)» / «Барокко («В Праге понемногу светает...»)» (1998, стихотворение)