Переводчик — Т. Соколова-Делюсина
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | японского |
ТАТЬЯНА ЛЬВОВНА СОКОЛОВА-ДЕЛЮСИНА
Переводчик с японского. Лауреат Специальной премии Японского фонда [1993], кавалер ордена Восходящего солнца с золотыми лучами и розеткой [2008].
Среди ее переводов — пьесы театра Но, знаменитый памятник начала XI века Повесть о Гэндзи Мурасаки Сикибу, а также дневник и домашняя поэтическая антология Идзуми Сикибу, проза и поэзия Басё, Бусона, Иссы, повести и рассказы Дадзая Осаму, Акутагавы Рюноскэ и др. Участвовала в издании тома Японская поэзия серии Золотой фонд японской литературы, а также антологии современной японской поэзии Странный ветер.
В ИЛ в разные годы печатались в ее переводах подборки классической и современной японской поэзии и прозы.
Работы Т. Соколовой-Делюсиной
Переводы Т. Соколовой-Делюсиной
1975
-
Осаму Дадзай «Дас Гемайнэ» / «Дас Гемайнэ» (1975, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Листья вишни и флейта» / «Листья вишни и флейта» (1975, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Обезьяний остров» / «Обезьяний остров» (1975, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Одежда из рыбьей чешуи» / «Одежда из рыбьей чешуи» (1975, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Припадаю к вашим стопам» / «Припадаю к вашим стопам» (1975, рассказ)
1976
-
Дзэами Мотокиё «Киёцунэ» / «Киёцунэ» (1976, пьеса)
-
Кандзэ Кодзиро Нобумицу «Фуна Бэнкэй» / «Фуна-Бэнкэй» [= Фуна-Бэнкэй] (1976, пьеса)
1993
-
Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи» / «源氏物語» (1993, роман)
1996
-
Кобаяси Исса «Будто бы крылья...» / «Быстро полетели!..» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «В дорожной пыли...» / «В дорожной пыли...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Весенний дождь. / Мимо ворот...» / «Дождик весенний. / Все несъеденные утки…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Весенний дождь. / Ротик..» / «Весенний дождь. / Ротик...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Вечерние ласточки...» / «Вечерней порой…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Вон и моя...» / «Вон и моя...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Если вдруг гость...» / «"Если явится вор..."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «За пояс платья...» / «За пояс платья...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «За старца глухого...» / «"Комары решили..."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Зарница...» / «Зарница...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Здесь перед вами...» / «"Кто пожаловал к нам!.."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Какая бабочка!..» / «"В зарослях сорной травы..."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Кровельщик...» / «Весенний ветер — / вишь, проветривает зад…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Луна в горах...» / «Месяц над горой…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Луна, цветы...» / «Луна и цветы…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Муравьиная тропка...» / «Муравьиная тропка...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «На мусорной куче...» / «На мусорной куче / Алеет одинокая ленточка...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Не здесь ли...» / «Не здесь ли...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Облака извергает...» / «Облака извергает...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «От людских голосов...» / «Голоса услыхав…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Тишина...» / «Тишина...» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «„Вишни, вишни цветут!“...» / «Вишен цвет! Вишен цвет!»…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «„Вот эти кради“...» / «Ветви сливы в цвету…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «В Усухи («Бреду в Синано...»)» / «На дороге в Синано…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «В одиночестве сидя («Лягушка...»)» / «"Верно, в гляделки..."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «В провинции Синано... («Что в бочке они...»)» / «Рыбёшки в ведре…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Голубь - сове... («Эй, сова!..»)» / «Совет голубя («Послушай, сова…»)» [= Совет голубя («Что надулась, сова?..»)] (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «На Пятнадцатый день Второй луны («Снова цветут...»)» / «Уж эти цветы!..» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Перед храмом Дзэнкодзи («На чумазых котят...»)» / «Ива стоит…» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Побережье Сото-но хама («Стали сегодня...»)» / «"С этого дня..."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Пришел посмотреть на бой лягушек... («Тощая лягушка!..»)» / «Наблюдаю бой между лягушками» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Эти существа в Китае обучали бессмертных... («Невозмутимо...»)» / «"С блаженным видом..."» (1996, стихотворение)
-
Кобаяси Исса «Последние дни отца» / «Последние дни отца» (1996, очерк)
1998
-
Рюноскэ Акутагава «Осенние горы» / «Shuzan-zu» (1998, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава «Вечный Жид» / «Samayoeru yudayajin» (1998, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава «Генерал Ким» / «Kin-shogun» (1998, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава «Житие святого Кирисутохоро» / «Kirishitohoro shonin-den» (1998, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава «О-Сино» / «おしの Oshino» (1998, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава «Половина жизни Дайдодзи Синскэ» / «大導寺信輔の半生 Daidoji Shinsuke no Hansei» (1998, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава «Рыбный рынок» / «Uogashi» (1998, рассказ)
-
Ёси Бусон «Бездумно…» / «Взял и просто так…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Белые росы…» / «"Выпала роса..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Бумажный змей...» / «"Змей бумажный висит..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В кукольных лавках…» / «В кукольной лавке…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В ночи голоса...» / «В ночи голоса...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В старом пруду…» / «"В старом пруду..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В старом саду...» / «Целый день вдали…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Век бы смотрел!..» / «Век бы смотрел!..» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вереницей гусей…» / «Условное название «Гуси-письмена» («Вереница гусей...»)» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весеннее море…» / «Море весною...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весенние воды / Устремились вперед привольно…» / «Вешние воды…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весенний дождь. / В маленькой бухте малютки-ракушки…» / «Тихий весенний дождь...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весенний дождь. / Куда-то бредут, болтая беспечно…» / «Льёт весенний дождь!..» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весенняя вспашка. / Пять коку проса, а ведь глядит...» / «Весенняя вспашка. / Пять коку проса, а ведь глядит...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Ветку сливы сорвал...» / «"Печальный аромат!.."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вечерний ветер...» / «"Набежавшие волны..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вечерний дождь…» / «"Зимний дождь - в полутьме..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вечерний жаворонок…» / «Вечерний жаворонок…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вечерняя орхидея…» / «Вечерняя орхидея…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Визжит пила...» / «Скрежет пилы...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Водяные птицы …» / «Птицы на воде…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Воин в засаде...» / «Бабочка сидит…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вонзил топор…» / «"Ударил я топором..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вот и конец...» / «Вот и конец...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Вот и рассвет...» / «Вот и рассвет...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Горный ручей…» / «"Горный ручей..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Готовят ужин…» / «Баркас рыбачий…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Громко собаки...» / «"Звонко лает пес..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Грушевый сад…» / «Грушевый сад…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Двое разом…» / «Зачерпнули вдвоём...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Долгие дни...» / «Этот долгий день! / Дальним эхом полнится…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Домишки рядком…» / «Домишки рядком…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Дорога в Нара…» / «Дорога в Нара…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Зажгли свечу…» / «Лампу зажгли в потемках...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Заморский корабль…» / «Корейский корабль…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «И там и здесь...» / «С этой и с той стороны...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Иду и иду…» / «Иду и иду…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Из зелени ив...» / «"От этой ивы..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Из коробки на свет...» / «"Вот из ящика вышли..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Из старой лохани…» / «Чан для мытья ног…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как же болтлива...» / «Как же болтлива...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как ночь коротка! / Закрытые двери в Фусими, а в Едо...» / «Как ночь коротка! / Закрытые двери в Фусими, а в Едо...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как ночь коротка! / На рассвете цветок хурмы...» / «Как ночь коротка! / На рассвете цветок хурмы...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как ночь коротка! / На шубке гусеницы росинок...» / «Летняя ночь коротка!..» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как ночь коротка! / Открываются снова лавки...» / «Короткая ночь — / на околице деревни…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как ночь коротка! / Простучал мимолетный ливень...» / «Как ночь коротка! / Простучал мимолётный ливень...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Как ночь коротка! / Тлеет у кромки волн...» / «Как ночь коротка! / Тлеет у кромки волн...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Каменотёс…» / «"Каменщик стучит..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Камфарное дерево…» / «Тонкие струйки сбегают...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Красная слива...» / «Сливы алый цвет…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Крик кукушки...» / «Крик кукушки...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Кружит над гнездом…» / «Кружит над гнездом…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Летние ливени. / Над бурной рекой два домика...» / «Летние ливени / Над бурной рекой два домика...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Летучая мышь...» / «Летучая мышь…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Лихой атаман...» / «"Разбойничий атаман..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Любовная тоска…» / «"Любовь старика..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Молния — / Волны стеною вокруг островов…» / «Молния — / Волны стеною вокруг островов…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Молния. / Слышно — по листьям бамбука…» / «Молнии блеск...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Молодой бамбук. / Вечернее солнце над Сага...» / «Молодой бамбук…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Моста не найдя…» / «Нигде нет моста…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Муравей...» / «Горный муравей...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «На вершине...» / «На вершине...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «На зелёные сливы...» / «Зеленую сливу...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «На картинку из Оцу…» / «Уронив помёт…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «На колокол...» / «"Грузный колокол..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Налетела гроза...» / «"Ливень грозовой!.."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Ночью — рассвет…» / «"Днем: "Скорее бы ночь!"..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Облетели цветы…» / «Облетели цветы…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Огни фейерверка…» / «Пускают фейерверк...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Один гость…» / «Один гость…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Один день, другой...» / «Долгие дни весны...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Осенний ветер…» / «Осенний ветер…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Осыпались сливы...» / «Осыпались сливы...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «От больного...» / «Отгоняет мух…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Откуда...» / «Откуда...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Падают в воду...» / «Падают в воду...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Писк комариный...» / «Слышен писк комара...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Пискнет вдруг ласточка…» / «Пискнет вдруг ласточка…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Под весенним дождём / Мокнет забытый на крыше…» / «Под вешним дождём…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Под москитную сетку...» / «Под москитным пологом...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Поле сурепки. / Киты не подходят к берегу...» / «Поле сурепки. / Киты не подходят к берегу…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Поле сурепки. / Рядом в море плещутся волны...» / «Цветы сурепки. / Днём издалека донёсся…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Пронзило вдруг холодом...» / «"Холод до сердца проник..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «С печалью в душе...» / «"Я поднялся на холм..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Свежее утро!..» / «"Прохладный ветерок..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Светит луна…» / «В зените луна...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сквозь дымку — луна…» / «"Луна сквозь дымку..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Скорее бы жатва...» / «Скорее бы жатва...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Слив аромат / Поднимается к небу. Видите?..» / «Нимб вокруг луны…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Слива цветёт...» / «Слива расцвела…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Снежный край…» / «Снежный край…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Соловей / Поет, раскрывая прилежно...» / «Поёт соловей! Как он раскрыл широко...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Соловей. / Семья за столом собралась…» / «Поёт соловей. / Вся семья на трапезу…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Соловья не услышит...» / «Соловья не услышит...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сон или явь?..» / «Бабочка в руке…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сорвал пион...» / «"Срезал пион..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сосед мне назло…» / «"Холодная ночь..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сотня домов…» / «Сотня домов…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Спустив сундучок…» / «Спустив сундучок…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Старый колодец...» / «"Старый колодец в селе..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Стук да стук…» / «Там и тут...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Так далеко…» / «Вдали, под луной…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Тени цветов на перилах», «тень горы входит в ворота» - все это сочинили поэты из страны Морокоси, я же переложу это в одно. В нашей Стране Под Солнцем на Мосту Переправляющейся Луны - Тогэцукё это будет звучать так... («Лунный свет…»)» / «К западу лунный свет...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Тихонько сидят...» / «Тихонько сидят...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Тоньше, тоньше...» / «Тоньше, тоньше...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Ударишь огнивом…» / «Ударишь огнивом…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Улетели гуси…» / «Улетели гуси…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уныло…» / «Уныло…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уточки-мандаринки…» / «Уточки-мандаринки…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Утренний туман. / Где-то там деревенька…» / «Утренний туман. / Где-то там деревенька…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Утренний туман. / Слышно — вдали забивают сваи…» / «"Туман поутру..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уходит весна. / А тут еще задевались куда-то…» / «Уходит весна. / А тут ещё задевались куда-то…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уходит весна. / Ах, как же ленива, нерасторопна…» / «Уходит весна. / Ах, как же ленива, нерасторопна…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уходит весна. / Лютня в руках моих…» / «Уходит весна. / Лютня в руках моих…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уходит весна. / На издателя копит в душе обиду…» / «Уходит весна. / Отвергнутый стихотворец…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Уходит весна. / Только что лодка стояла у берега…» / «Куда же, куда…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Фудзи одна...» / «"Гору Фудзи вдали..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Холодно в храме…» / «Холодно в храме…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Холодный ветер. / В колокол бросил горстку…» / «"Осенний ветер..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Холодный ветер. / Вдруг споткнется, бредя домой…» / «"Зимняя буря..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Холодный ветер. / Пять домишек жмутся друг к другу…» / «"Осенняя буря..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Цветущая груша...» / «Под грушей в цвету…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Шагну за ворота…» / «Шагну за ворота…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Юношей нежным…» / «Юношей нежным…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Яркие-яркие…» / «"Солнцем озарены..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В день, когда мы покидали Ёсино, дул ветер и лил сильный дождь. По склонам разметались цветы - предвещая конец весне... («Пьют облака…»)» / «Заглотнув облака…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В западной части столицы был один давно пришедший в запустение дом, в котором жили оборотни. Но сегодня он показался мне совсем другим... («Весенний дождь. / Вот жилье человека — сквозь стены…»)» / «В доме кто-то есть…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В месте, которое зовется Тамба-но кая... («Через летний ручей…»)» / «"Летнюю речку..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «В осенний вечер у тихого окна, загибая пальцы, пересчитываю друзей своих, которых нет больше в мире... («Третий уже…»)» / «"Нынче опять - в третий раз..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весенний пейзаж («Поле сурепки. / Луна над восточной вершиной...»)» / «"Цветы сурепки вокруг..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Глядя на луга... («В дымке луга…»)» / «Дымка над травой…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Думая о прошлом... («Долгие дни...»)» / «Долгие деньки!..» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Занимаясь сочинением трехстиший в доме Сёха... («Уходит весна. / Замелькали венчики белых цветов…»)» / «"Уходит весна..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Китайские поэты за весенний вечер готовы отдать золотые горы, наши воспевают тронутые пурпуром рассветы... («Весенняя ночь... / Вечер, рассвет, она же...»)» / «Весенняя ночь...» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Наведался к другу, живущему в горах, чтобы полюбоваться его хризантемами. Хозяин протянул мне листок бумаги и тушечницу и попросил написать стихотворение... («Росу с хризантем…»)» / «Росу с хризантем…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Плетеная ограда («Соловей. / То там, то здесь его трели…»)» / «Плетёная ограда («Соловей…»)» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Поднявшись на восточный пригорок... («Шиповник в цвету...»)» / «Поднявшись на восточный пригорок... («Шиповник в цвету...»)» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Путешествуя по Сага... («Как ночь коротка! / На свет вытекает из мрака...»)» / «Из кромешной мглы…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Ранней весной («С белой сливы…»)» / «На одре болезни» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сожалея о старости... («В прошлом году…»)» / «Сожалея о старости... («В прошлом году…»)» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Сочиняя с друзьями стихи в хижине Басе... («Весенняя вспашка. / Висело облачко над головой...»)» / «"Пока я копал..."» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Стихи, возникшие во сне («Весенний дождь. / Печалюсь о тех, кто не может…»)» / «Стихи, возникшие во сне («Весенний дождь. / Печалюсь о тех, кто не может…»)» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «У травяной хижины («Две сливы в цвету…»)» / «Два деревца сливы…» (1998, стихотворение)
-
Ёси Бусон «Весенняя луна» / «Весенняя луна» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Давая имя Снежная беседка» / «Давая имя Снежная беседка» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Древнее - в настоящее» / «Древнее - в настоящее» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Записи о восстановлении хижины Басё на востоке столицы» / «Записи о восстановлении хижины Басё на востоке столицы» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «К картине «Бэнкэй» / «К картине «Бэнкэй» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «К картине «Небесный мост» / «К картине «Небесный мост» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «К картине «Спадала вода…» / «К картине «Спадала вода…» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «К картине «Старец Кудзу» / «К картине «Старец Кудзу» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Каретные фонари» / «Каретные фонари» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «На ложе болезни в Нанива» / «На ложе болезни в Нанива» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «На тему «весенние травы» / «На тему «весенние травы» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Нанизанные строфы (рэнку)» / «Нанизанные строфы (рэнку)» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «О конце года» / «О конце года» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «О миномуси» / «О миномуси» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «О новогоднем» / «О новогоднем» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «О старой шляпе» / «О старой шляпе» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Оплакивая Сооку» / «Оплакивая Сооку» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Похвала продавцу глиняных горшков» / «Похвала продавцу глиняных горшков» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Предисловие к избранному собранию Роина» / «Предисловие к избранному собранию Роина» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Предисловие к поэтическому собранию Сюндэя» / «Предисловие к поэтическому собранию Сюндэя» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Предисловие к сборнику «Саби-сиори» / «Предисловие к сборнику «Саби-сиори» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Предисловие к собранию «Персики и сливы» / «Предисловие к собранию «Персики и сливы» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Путешествие в Удзи» / «Путешествие в Удзи» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Слово о мотыге» / «Слово о мотыге» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Собирая новые цветы» / «Собирая новые цветы» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Сутра на листьях» / «Сутра на листьях» (1998, эссе)
-
Ёси Бусон «Ухэй лунной ночью» / «Ухэй лунной ночью» (1998, эссе)
2001
-
Дзиро Асада «Путеец» / «Путеец» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «О» — осень» / «О» — осень» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Антидекадентское» / «Антидекадентское» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Блуждающие огоньки» / «Блуждающие огоньки» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Жду!» / «Жду!» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Завершение срока обета» / «Завершение срока обета» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Записки слепого» / «Записки слепого» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Лиза» / «Лиза» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Не ради развлечения» / «Не ради развлечения» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Поезд» / «Поезд» (2001, рассказ)
-
Сюн Мэдорума «Капли воды» / «Suiteki» (2001, рассказ)
-
Масахико Симада «Дельфин в пустыне» / «砂漠のイルカ / Sabaku no iruka» (2001, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Воробей с оторванным язычком» / «Воробей с отрезанным язычком» [= Воробей с отрезанным язычком] (2001, сказка)
-
Осаму Дадзай «Гора Кати-кати» / «Гора Кати-кати» (2001, сказка)
-
Осаму Дадзай «Как черти старика вылечили» / «Как черти старика вылечили» (2001, сказка)
-
Осаму Дадзай «Урасима-сан» / «Урасима-сан» (2001, сказка)
2002
-
Мацуо Басё «По тропинкам Севера» / «По тропинкам Севера» (2002, очерк)
2004
-
Осаму Дадзай «Закатное солнце» / «Закатное солнце» (2004, роман)
-
Осаму Дадзай «Мой скромный фонарь» / «Мой скромный фонарь» (2004, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Обезьяна» / «Обезьяна» (2004, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Обратный ход» / «Обратный ход» (2004, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Предостережение женщинам» / «Предостережение женщинам» (2004, рассказ)
-
Осаму Дадзай «Сад неудач» / «Сад неудач» (2004, рассказ)
2005
-
Канъами Киёцугу «Гетера Эгути» / «Гетера Эгути» (2005, пьеса)
-
Дзэами Мотокиё «Колодезный сруб» / «Колодезный сруб» (2005, пьеса)
-
Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи» / «"Повесть о Гэндзи"» (2005, отрывок)
2014
-
Кага Отохико «Приговор» / «Приговор» (2014, роман)
2016
-
Сайгё «Горная хижина в зимнюю пору» / «Горная хижина в зимнюю пору» (2016, стихотворение)
2017
-
Мацуо Басё «В День встречи звезд сетую на дождливую осень» / «В День встречи звезд сетую на дождливую осень» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Вступление к «Забытой сливе» / «Вступление к «Забытой сливе» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «К картине, изображающей Комати» / «К картине, изображающей Комати» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Надпись к картине с изображением трех корифеев 2» / «Надпись к картине с изображением трёх корифеев 2» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Надпись к портрету Унтику» / «Надпись к портрету Унтику» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Надпись на столе» / «Надпись на столе» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «О том, как покидают жилище» / «О том, как покидают жилище» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Послесловие к «Путешествию в Исэ» / «Послесловие к «Путешествию в Исэ» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Послесловие к «Размышлениям о гусеницах миномуси» / «Послесловие к «Размышлениям о гусеницах миномуси» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Послесловие к собранию «Полые каштаны» / «Послесловие к собранию «Полые каштаны» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Похвала «Обломку молота» / «Похвала «Обломку молота» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Похвала сосне из Сада Сэйсю» / «Похвала сосне из Сада Сэйсю» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Предостережение живущим уединенно» / «Предостережение живущим уединенно» (2017, эссе)
-
Мацуо Басё «Терем Десяти и Восьми» / «Терем Десяти и Восьми» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «В бамбуковой чаще» / «В бамбуковой чаще» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «В открытом поле» / «В открытом поле» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Дневник из Сага» / «Дневник из Сага» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Житие Тодзюна» / «Житие Тодзюна» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Записки из дорожного сундучка» / «Записки из дорожного сундучка» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Записки из хижины «Призрачная обитель» / «Записки из хижины «Призрачная обитель» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Записки о бумажном одеяле» / «Записки о бумажном одеяле» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Записки о дорожной шляпе» / «Записки о дорожной шляпе» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «К гонсити» / «К гонсити» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Летняя кукушка» / «Летняя кукушка» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Мискант в снегу» / «Мискант в снегу» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Млечный Путь» / «Млечный Путь» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Монахиня Сёсё» / «Монахиня Сёсё» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «О закрывании ворот» / «О закрывании ворот» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Оплакивая Мацукура Ранрана» / «Оплакивая Мацукура Ранрана» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Паломничество в Исэ» / «Паломничество в Исэ» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Посылаю Эцудзину» / «Посылаю Эцудзину» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Прохлажденье у реки на Четвертой линии» / «Прохлажденье у реки на Четвертой линии» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Путешествие в Касима» / «Путешествие в Касима» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Путешествие в Сарасина» / «Путешествие в Сарасина» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Расставаясь с Тодзаном» / «Расставаясь с Тодзаном» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Слива у изгороди» / «Слива у изгороди» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Слово о луне над горой Брошенной тетки в Сарасина» / «Слово о луне над горой Брошенной тетки в Сарасина» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Слово о пересадке банана» / «Слово о пересадке банана» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Слово о прощании с Кёрику» / «Слово о прощании с Кёрику» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Слово о расставании с монахом Сэнгином» / «Слово о расставании с монахом Сэнгином» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Снежные шары» / «Снежные шары» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Супруга Акэти» / «Супруга Акэти» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Тринадцатая ночь в Банановой хижине» / «Тринадцатая ночь в Банановой хижине» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Тыква «Четыре горы» / «Тыква «Четыре горы» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Хворостяная лачуга» / «Хворостяная лачуга» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Холодная ночь» / «Холодная ночь» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Храмина Безмятежности» / «Храмина Безмятежности» (2017, очерк)
-
Мацуо Басё «Шестнадцатая ночь в Катата» / «Шестнадцатая ночь в Катата» (2017, очерк)
-
Хаттори Дохо «Белая тетрадь» / «Белая тетрадь» (2017, отрывок)
-
Хаттори Дохо «Красная тетрадь» / «Красная тетрадь» (2017, отрывок)
-
Хаттори Дохо «Черная тетрадь (неведомые ручьи)» / «Чёрная тетрадь (неведомые ручьи)» (2017, отрывок)
-
Мукаи Кёрай «Постижение» / «Постижение» (2017, отрывок)
-
Мукаи Кёрай «Предписания» / «Предписания» (2017, отрывок)
-
Мукаи Кёрай «Суждения учеников» / «Суждения учеников» (2017, отрывок)
-
Мукаи Кёрай «Суждения учителя» / «Суждения учителя» (2017, отрывок)
2024
-
Рюноскэ Акутагава «Половина жизни Дайдодзи Синскэ» / «Uma no ashi» (2024, рассказ)