автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 июня 2012 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Terminator Первое прочтение "Сияния" было в детстве, в журнальном варианте (какой журнал — не помню, давно было). Но отчетливо помню, что в этом варианте слово "СМЕРТЬ" в зеркальном отражении было указано, как "ЬТРЕМС", а не "ТРЕМС", как у Александровой.
Перевод Александровой впервые, по-моему, был издан в серии "Мастера остросюжетной мистики". Некоторые считают, кстати, что это не лучшая ее работа. Но лично я к этому переводу уже привык, и мне в нем видится некоторая даже музыльность.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
21 июня 2012 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На даче обнаружил "Жребий" в переводе Александровой. Издательство, если не ошибаюсь, "Нева-лад". Если кому нужно, дайте знать. Отсылать по почте поленюсь, а в Москве отдам.
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
23 июня 2012 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gorekulikoff Думаю, что нужно просто зайти в книжный магазин и увидеть.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Gorekulikoff
философ
|
|
Inqvizitor
философ
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
23 июня 2012 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gorekulikoff Нет, это не так. Просто схожесть есть. Если посмотреть внимательнее, то можно заметить, что лица разные.
Inqvizitor Давно не новость, что "АСТ"ешники часто лепили на обложки все подряд, кроме самих оригинальных иллюстраций. И так со всеми книгами, а не только с Кингом.
У "ЭКСМО" почти та же ситуация.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Gorekulikoff
философ
|
23 июня 2012 г. 01:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Inqvizitor, спасибо, познавательно=))
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Gorekulikoff
философ
|
23 июня 2012 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, вот и посмотрите внимательней.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Inqvizitor
философ
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
23 июня 2012 г. 01:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Полагаю, в детстве дизайнер облог писался от стишка "Бегут-бегут по стенке Зеленые Глаза..." и перенес свои детские страхи на Кинга, решив, что более страшных вещей для характеристики Кинга как Короля Ужасов не сыскать
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
23 июня 2012 г. 01:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Inqvizitor Да "АСТ" много где "глаза" приделывал к обложкам.
Но у "АСТ" — "свой дядька", а в "Мысе страха" — это Роберт де Ниро. Т.о. — два разных человека.
По глазам видно. И носы другие.
А вот лбы похожи.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
23 июня 2012 г. 01:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, сходство с "Противостоянием" неожиданно в тему. Ибо Флэгг!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
23 июня 2012 г. 01:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 Кстати... да, там в тему. Впервые "АСТ" вроде бы как раз на "Противостоянии" и налепил такое.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
|
Gorekulikoff
философ
|
|
WolfGang
новичок
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
23 июня 2012 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
WolfGang всем досталось в этой битве Стивенкингов — детского и взрослого! (Стайна нередко позиционировали как Стивена Кинга детской литературы) У меня есть, кстати, эта книга Дашкова.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Страшильщик
миродержец
|
|