fantlab ru

Радуле Стийенский (Радуле Стијенски)

Радуле Стийенский
Страна: Черногория
Родился: 15 апреля 1901 г.
Умер: 5 февраля 1966 г.

Настоящее имя:

Радуле Маркович


Другие псевдонимы:

Радуле М. Стийенский


Радуле Стийенский (Радуле Стијенски, настоящее имя: Радуле Йованов Маркович (Марковић) — Радуле Иванович Маркович) — черногорский и советский поэт, революционер. Писал на сербском языке.

Родился в Черногории, в горном селении Стийена Пиперска в 1901 году (по другим данным — в 1903 году). Племянник известного черногорского революционера, соратника Ленина Вукашина Марковича. Участвовал в черногорском восстании 1921 года, был заключён в тюрьму. В 1927 году, после побега из тюрьмы, перебрался в Советский Союз. Поселился в Москве, выучил русский язык, вступил в компартию, женился.

Публиковаться начал с 1934 года. В это же время познакомился и подружился с молодыми талантливыми поэтами Арсением Тарковским и Аркадием Штейнбергом. Они и стали постоянными переводчиками произведений Радуле на русский язык. Публиковаться писатель стал под псевдонимом Стийенский — в честь родного села.

Стийенский быстро приобрёл известность, стихи черногорского героя-революционера были востребованы. Особо нужно отметить «черногорские сказки», стилизованные под балканский эпос стихотворные гротескные истории для детей, которые регулярно появлялись в детских журналах «Пионер» и «Костёр». Ещё до войны вышло несколько поэтических сборников, в том числе — две книги черногорских сказок.

Как единственный в довоенном СССР писатель югославского происхождения, чьи произведения были рассчитаны на детскую аудиторию, Стийенский внёс большой вклад в популяризацию сербской культуры. Так, балканская романтика Стийенского вдохновляла русского поэта и художника-символиста Анатолия Микули (1882-1938) и лингвиста-слависта академика Олега Трубачёва (1930-2002), он вспоминал о возникновении интереса к славянской культуре: «перед самой войной мне встретились в детском журнале и запомнились эпические стихи черногорского поэта Радуле Стийенского. Я хранил о них тёплое воспоминание долго и бережно».

При публичном чтении стихов Стийенский часто аккомпанировал себе на смычковом инструменте — гусле (балканских гуслях). И долгое время был единственным в Советском Союзе, кто выступал с этим инструментом.

В 1937 году по доносу Стийенского и его жены за «контрреволюционную деятельность» был осуждён переводчик Аркадий Штейнберг. Штейнбергу удалось добиться пересмотра дела, на допросах он отверг обвинения Стийенского и выставил встречные, мол, Стийенский хочет избавиться от него как от ненужного свидетеля, ведь произведения, подписанные именем черногорского поэта, писали Штейнберг с Тарковским, а черногорец лишь задавал темы.

Штейнберг был полностью оправдан (повторно — по другому делу — его посадили лишь в конце войны). Что касается авторства стихов Стийенского, то свидетели сообщили следствию и суду противоречивую информацию. Тарковский заявил, что черновики на сербском он видел, а над русским переводом работал по подстрочнику вместе со Штейнбергом и Стийенским. Бывшая жена Штейнберга Вера Мухар считала, что Штейнберг придавал произведениям «форму и красочность» по заявленным черногорцем темам, а одно стихотворение первоначально написал на русском, а уже потом Стийенский перевёл его на сербский. Художник Таубер, оформлявший «Черногорские сказки», сообщил, что Стийенский не настолько бездарен, как заявил Штейнберг.

Во время Великой Отечественной войны Стийенский работал во Всеславянском комитете, занимался радиовещанием на сербскохорватском языке. Выступал на митингах со стихотворными речами. После войны переехал в Югославию, в 1947-48 годах преподавал русский язык и литературу в Исторической высшей педагогической школе в черногорском городе Цетине. Было несколько югославских публикаций. В конце сороковых отношения между Югославией и Советским Союзом обострились и Стийенский, сохранивший советское гражданство, через Албанию вернулся в СССР. Размещал произведения в советском издании на сербскохорватском «За социалистическую Югославию». Опубликовал исторический роман-эпопею в трёх томах «Очаг свободы» (1955-1966). Возобновил общение с Аркадием Штейнбергом, который вновь стал заниматься переводами стихов Стийенского. Штейнберг участвовал в подготовке посмертного сборника Стийенского 1968 года и написал к нему предисловие, где посвятил черногорскому поэту немало тёплых слов.

Умер Радуле Стийенский в 1966 году. Похоронен согласно завещанию в Черногории, в своём родном селе. Похороны и доставку праха на родину помог организовать Союз писателей СССР.

Вопрос авторства многих произведений Стийенского остаётся предметом дискуссии и требует тщательного изучения. Филолог Елена Земскова, исследователь творчества А. Тарковского, ознакомившаяся с машинописями Стийенского на сербском из архивов, предполагает, что стихи черногорского писателя являются самостоятельными произведениями и близки по форме к традиционной юнакской песне. В переводах Тарковского и Штейнберга тексты подверглись серьёзной трансформации и усложнению, простая фольклорная форма нарушена.

Родственники Арсения Тарковского придерживаются другого мнения.

Елена Тренина, падчерица А. Тарковского: «Помню черногорского поэта — Радуле Стийенского. Арсений переводил его поэмы — “Зеленый меч” и “Волшебные гусли”. Как говорила тетя Инна (жена папиного брата, подруга мамы), — это были не переводы, а просто стихи самого Арсения. Стийенский был огромного роста и одной рукой поднимал меня и сажал на шкаф, к моему полному восторгу».

Марина Тарковская, дочь поэта: «В общем, они [Тарковский и Штейнберг] придумывали. Ну, он [Стийенский] давал основную канву. Он рассказывал какой-то народный эпос черногорский, а они превращали это в стихи, потому что самих стихов фактически-то и не было».

Необходим анализ черновиков, хранящихся в архивах. Сравнение разных вариантов переводов. К примеру, составитель библиографии обратил внимание на то, что стихотворение «Великоросс» в переводе А. Тарковского серьёзно отличается от версии В. Левика («Русский»); заметна общая канва произведений, но в данном случае можно говорить, скорее всего, о творческих пересказах одного источника.

Фантастическое в творчестве автора:

«Черногорские сказки» — поэмы, стилизованные под народный балканский эпос, но весёлым гротеском, гиперболизацией духовно близкие к авторам «весёлого троекнижия» (в обработке для детей) — Рабле, Свифту, Распе. Путаница с героями и временами здесь выглядит вполне естественной. Так, в сказке «Поход» черногорские юнаки, вооружённые мушкетами, отправляются в Рим на помощь восстанию Спартака (которое произошло за много веков до возникновения этноса черногорцев). Чтобы не терять время, идут прямо по дну моря. Черногорцы, сразившись с подземными гномами, становятся ещё и невольной причиной извержения Везувия. Великан Дюро Рашович, герой большого цикла сказок, защищает Черногорию не только от войск турецкого султана и римского императора, но и сражается с колдунами, различными чудовищами — умеющей превращаться в животных царицей Ириной Безумной, властелином подземного царства царь-совой. Вместе со своими верными друзьями собакой Вуком и котом Мачеком Дюро путешествует по морям на упряжке из девяносто девяти китов. В битву Рашович отправляется на крылатом коне, потомке коня, который принадлежал когда-то колдуну Ибрагиму Онагосте из одноимённой сказки Стийенского.

Сортировка:

Радуле Стийенский. Циклы произведений

-
6.00 (1)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  Тоша  
-
8.00 (1)
-
7.00 (1)
-

Радуле Стийенский. Романы-эпопеи

-
10.00 (1)
-
-
-

Радуле Стийенский. Романы

  1941 Костёр  
-
10.00 (1)
-
-
-

Радуле Стийенский. Сказки

  1936 Девичий бор [Сказка в стихах]  
-
  1936 Ибрагим Онагоста [Сказка в стихах]  
6.00 (1)
-
  1936 На рассвете [Сказка в стихах]  
-
  1936 Обрен Самораный [Сказка в стихах]  
-
-
  1936 Сказка о Тоше  [= Сказка про Тошу] [Сказка в стихах]  
8.00 (1)
-
  1936 Стародавняя песня [Сказка в стихах]  
-
  1937 Вук Стойович [Сказка в стихах]  
-
-
-
  1937 Сказка про Тошиного сына  [= Сказка о Тошином сыне] [Сказка в стихах]  
7.00 (1)
-
  1938 Поход [Сказка в стихах]  
8.00 (1)
-
  1938 Сказка о славном Дюро Рашовиче  [= Сказка о славном царствовании Дюро Рашовича; Сказание о славном царствовании Дюро Рашовича] [Сказка в стихах]  
-
  1939 Анто Пайов [Сказка в стихах]  
-
  1939 Дюро и его брат Павле  [= Дюро и его брат Павел] [Сказка в стихах]  
-
  1939 Запевка [Сказка в стихах]  
-
  1939 Необычайные странствия Дюро  [= Необычайное странствие Дюро] [Сказка в стихах]  
-
  1939 Предуведомление [Сказка в стихах]  
-
  1939 Присказка о том, как Дюро Рашович землю пахал  [= Приказка о том, как Дюро Рашович землю пахал] [Сказка в стихах]  
-
-
  1939 Происхождение Мирко [Сказка в стихах]  
-
  1939 Путешествие Дюро по родным местам [Сказка в стихах]  
-
  1939 Радоица Никшевич [Сказка в стихах]  
-
  1939 Сказка о Дюро Рашовиче и вилах [Сказка в стихах]  
-
  1939 Сказка о женитьбе Дюро Рашовича [Сказка в стихах]  
-
  1939 Сказка о монашестве Дюро [Сказка в стихах]  
-
-
-
  1941 Говорливый камень [Сказка в стихах]  
-
  1944 Сказ о том, где пропадал Дюро Рошович, как объявился опять и как начал бороться с фашистами  [= Сказ о том, где пропадал Дюро Рошович, как появился опять и как начал бороться с фашистами; Сказ о том, где пропадал Дюро Рошович] [Сказка в стихах]  
-
-
  1946 Бой с морскими разбойниками [Сказка в стихах]  
7.00 (1)
-
  1957 Волшебные гусли [Сказка в стихах]  
-
-
  1959 Сказание о Комовской Котловине [Сказка в стихах]  
-
  1959 Сказание о последнем вихревике [Сказка в стихах]  
-
-

Радуле Стийенский. Документальные произведения

-
-

Радуле Стийенский. Поэзия

-
  1934 Черногорский чабан  [= Чабан]  
-
  1935 Абиссинскому народу  [= Абиссинии]  
-
-
-
-
  1935 Кубок  
-
-
-
  1935 Могила юнака  [= Могила партизана]  
-
-
  1935 Облава  
-
-
-
  1935 Похороны Милована  [= На смерть Милована]  
-
-
-
  1935 Стражары на Дурмиторе  [= Партизаны на Дурмиторе]  
-
  1935 Убежище  
-
  1935 Хандра  
-
-
-
  1936 «Расцвели гранаты и черешни...»  [= Расцвели гранаты и черешни...]  
-
  1936 В тумане  
-
  1936 Винтовка  
-
  1936 Другу  
-
-
-
-
-
-
  1936 Моя рука  
-
-
  1936 Он сошёл  
-
-
-
  1936 Прошло двадцать лет  [= Двадцать лет спустя]  
-
-
-
-
-
-
  1937 Морача  [= Песня Милована]  
-
-
-
-
  1939 Ленин  [= Он вёл нас в бой; Памяти Ленина]  
-
  1939 Новая Родина  [= Сельскохозяйственная выставка; Явь, созданная Сталиным]  
-
-
-
  1940 Беглянка  
-
  1940 Колыбельная  [= Колыбельная песня]  
-
-
  1940 Пастушка  
-
  1940 Песня  
-
  1940 Песня о битве на горе Живой  [= Гора Жива; Гора жива]  
-
  1940 Раненый  
-
-
  1940 Цетина  
-
  1940 Черногорцу  [= Черногорец]  
-
-
-
  1941 Балканской молодёжи  [= Молодёжь балканская, к оружью!]  
-
-
  1941 Великоросс  [= Русский]  
-
  1941 Которская бухта  [= Которская бухта 6 апреля 1941 года]  
-
-
-
-
-
  1941 Полякам  
-
-
-
-
-
  1942 Белоруссия  [= Белорус]  
-
-
-
  1942 Винтовка сербского партизана  [= Винтовка партизана]  
-
-
-
-
-
-
-
  1942 Молодёжи  
-
-
-
-
-
  1942 Петер Дабшевич  [= Петр Дабшевич]  
-
-
-
  1942 Украина  [= Украинец]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1944 Освета  
-
-
  1944 Солнце  
-
-
  1944 Тито  [= Богатырь Тито]  
-
-
  1944 Югославским партизанам  [= Югославские партизаны]  
-
-
  1945 Клятва  
-
-
-
-
-
-
  1945 Отчизне  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1959 Лавр  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1965 Полночь  
-
-
-
-
  1966 «Пока я скитался...»  [= Пока я скитался]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1966 Сон  
-
-
-

Радуле Стийенский. Пьесы

  1944 Дорога на Златибор  [= Славянский ветер]  
-

Радуле Стийенский. Научно-популярные книги

-

Радуле Стийенский. Статьи

-

Радуле Стийенский. Очерки

  1937 Читателям  [= К читателям]  
-
-
-

Радуле Стийенский. Сборники

  1935 Партизаны на Дурмиторе [сборник поэзии]  
-
  1936 Партизаны на Дурмиторе. Книга 2 [сборник поэзии]  
-
  1937 Моя песня [Как Радуле М. Стийенский, сборник поэзии]  
-
  1937 Черногорские сказки [сказки в стихах]  
-
  1939 Черногорские сказки [сказки в стихах]  
-
  1940 Стражиште [Стихи и сказки в стихах]  
-
  1941 Партизанские песни [сборник поэзии]  
-
  1942 Белый камень [Сборник поэзии]  
-
  1942 Моя песня [сборник поэзии]  
-
  1944 Освета [сборник поэзии]  
-
  1945 Колыбель юнаков [сборник поэзии]  
-
  1959 Песни. Стихотворения. Поэмы [сборник поэзии]  
-
  1966 Следы на песке [сборник поэзии]  
-
  1968 Последний ветер [сборник поэзии]  
-

Радуле Стийенский. Отрывки

-

Радуле Стийенский. Неопубликованное

  1934 Бjегство Стоjе (стихотворение, не опубликовано)  
 
  1941 Второй залп (пьеса, не опубликована)  
 
  1951 Великая гробница (поэма, не опубликована)  
 
  1951 Народы Югославии борются за мир и свободу (очерк, не опубликован)  
 
 
  1958 Яворы на кручах (стихотворение, не опубликовано)  
 
  1962 Виола любви (повесть, не опубликована)  
 
  Югославской интеллигенции (стихотворение, не опубликовано)  
 
  Югославы (киносценарий, не закончен, не опубликован) // Соавтор: Андрей Глоба  
 


  Формат рейтинга


  Примечание

При составлении библиографии использованы материалы из книг и исследований:

Vukale Đerković Petrov: Vjekovi duhovnog zajedništva Crne Gore i Rusije (Подгорица, 2004)

М.М. Громова (Москва, Россия) «Радуле Стийенский (1901–1966). Библиография публикаций на русском языке. Часть 1» (Stephanos, 63-1/2024)

Е. Земскова «Как болит от вас голова»: поэтические переводы в биографии Арсения Тарковского // Новое литературное обозрение. 2022. №4(176). С. 178–195.

П. Нерлер 1997 – Нерлер П. Следственное дело №4788 (1937–1939) // Штейнберг А. К верховьям. Собрание стихов. О Штейнберге. Материалы к биографии. Мемуары. Заметки. Стихи / Сост. В. Перельмутер. М.: Совпадение, 1997. С. 326–349

А также многочисленные сетевые источники.

Оригинальные названия указаны только у произведений, публиковавшихся на сербском (+ одно неопубликованное произведение из архива).

Не установлено содержание сборника «Партизанские песни».


  Библиографы

  • Составитель библиографии — Вертер де Гёте

  • Куратор библиографии — Вертер де Гёте


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх