В издательстве "АСТ" в серии "Толкин — творец Средиземья" вышел сборник "Чудовища и критики". В состав сборника вошли семь статей, охватывающих наиболее значимые аспекты многогранной научной деятельности и интересов Дж. Р. Р. Толкина: древнеанглийская и среднеанглийская литература, кельтология, преподавание, эксперименты в области глоссопеи. Тексты эти писались в разное время на протяжении тридцати лет, но при этом шесть из семи эссе изначально создавались как университетские лекции, приуроченные к тому или иному событию. В оригинале сборник впервые вышел в 1983 году с комментариями Кристофера Толкина. На русском языке книга публикуется в переводе Марии Артамоновой, Павла Иосада и Светланы Лихачевой , это первое издание сборника за последние 10 лет.
Аннотация:
Джон Р.Р.Толкин, филолог от Бога, рассуждает о древних и новых языках, признается в «тайном пороке» удовольствия от создания изящных лингвистических конструкций, отстаивает права сказки как серьезного жанра, как естественной ветви литературы, а также раскрывает тайны поэм «Беовульф» и «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь».
Мария Артамонова — закончила английское отделение филологического факультета СПбГУ со специализацией по истории английского языка. Любовь к творчеству Толкина обусловила ее интерес к его научным трудам, а также к толкиновскому Оксфорду и Оксфордширу. Мария Артамонова — член британского Толкиновского общества и была президентом его оксфордского «филиала».
Павел Иосад — автор ряда научных публикаций по вопросам валлийского языка. В течение долгого времени занимается академической толкинистикой и изучением языков Арды. По его собственным словам, питает «большую приязнь к «Этимологиям», «Номскому словарю», «Тайному пороку», «Английскому и валлийскому», а также к Карлу Хостеттеру и его друзьям». Выступал с докладами на тему эльфолингвистики (в частности, на семинарах Толкиновского общества Санкт-Петербурга).
Светлана Лихачева — доцент кафедры литературы МГЛУ, MA (университет Северной Айовы), к.ф.н. (тема кандидатской диссертации — «Аллитерационная поэзия в творчестве Джона Рональда Руэла Толкина»); переводчик-синхронист; переводчик художественной литературы (сотрудничает с издательствами АСТ, «Эксмо», «Эгмонт», «Vita Nuova» и др.). На настоящий момент на ее счету — около 40 опубликованных переводов английских и американских классиков (зачастую на выбор «переводческих предпочтений» влияние оказывал reading-list Толкина: в случае У. Морриса, Дансейни, Дж. Макдональда); самой важной для себя публикацией считает «Письма» Дж.Р.Р.Толкина. Переводит главным образом с английского; также со среднеанглийского, французского, старопровансальского, испанского. С 1997 г. — член Союза писателей г. Москвы (секция художественного перевода), членский билет № 336. Лауреат премии «Зеркало» литературно-практической конференции «Басткон» за лучший перевод фантастики (2003 г.), лауреат конкурса Британского Совета по переводу британской поэзии (1-е место, 2005 г.). Область интересов: толкинизм, провансалистика, Аллитерационное возрождение, художественный перевод, поэтический перевод.
В ее переводе изданы письма Дж. Р. Р. Толкина [2004], Песнь об альбигойском крестовом походе Г. Тудельского [со староокситанского, 2010], а также произведения Д. Дефо, Дж. Г. Байрона, Т. Харди, У. Морриса, М. Стюарт и др.
Луна может убить. Луна может принести целое состояние. На Луне всем заправляют пять Драконов, пять корпораций, власть которых абсолютна. Так было раньше. Но теперь все изменилось.
Пятый Дракон пал, его богатства делят между собой победители. Рухнул годами выстраиваемый порядок, рвутся былые связи и в новой реальности даже самые опытные политики и интриганы начинают допускать ошибки. А Луна не прощает ошибок.А еще не прощает самодовольства. Ведь тот, кому нечего терять, тот, кто выжил после падения «Корта Элиу», не остановится ни перед чем, чтобы отомстить и вернуть былую мощь Пятого Дракона. И ради этого предпримет самоубийственное и невозможное путешествие – вернется на Землю, где тем, кто родился на Луне, жить нельзя.
Драконы еще не знают, что их политические интриги, непрочные союзы и далеко идущие планы скоро померкнут перед лицом настоящей войны.
Вот что пишут о книге в англоязычной прессе:
Каждый из героев Макдональда выписан тщательно, детализация в романе завораживает, а иногда откровенно пугает. Перед нами предстает восхитительно выполненная картина Солнечной системы XXII века.
Publishers Weekly
Язык Макдональда всегда безупречен и неважно, что он описывает: лунные пейзажи, промышленные процессы, семейные воссоединения, убийства или войны роботов. Но иначе нельзя рассказать величественную историю человечества, чьи возможности создавать и разрушать стали безграничны.
Locus
Битвы, интриги и возмездие в «Волчьей Луне» жестче и сложнее, чем все, что вы сможете найти в «Игре престолов».
Boing Boing
Макдональд создал безжалостный мир, последовательный и абсолютно реальный, населив его живыми, прекрасно выписанными персонажами
NPR
«Волчья Луна» умудряется провернуть невероятный трюк: это вторая книга цикла, но она на голову выше своей предшественницы.
Public Space
«Волчья Луна», по сравнению с первой книгой цикла, раз в десять быстрее, а Макдональд буквально раздвигает границы того, насколько закрученный сюжет можно уместить в тексте подобного объема.
Когда космические колонии Земли потеряли связь с родной планетой, им пришлось выживать без всякой поддержки. Процесс терраформирования оказался слишком труден и длителен, и люди изменились сами с помощью киборгизации и генетических модификаций. Когда же потомки первых колонистов, наконец, установили хрупкое равновесие с окружающими их враждебными мирами, оказалось, что Земля не погибла. И теперь возродившаяся из руин цивилизация хочет вернуть колонии себе, попутно истребив всех «мутантов». Так начинается первая межзвездная война, грязная, опасная и чудовищно дорогая.
В разгар войны люди сталкиваются с иным и чуждым разумом, бесстрастным и всесильным, чьи мотивы непознаваемы, а возможности бесконечны. Только первым на контакт с ним случайно выходит роботер, человек, специально выведенный для управления сложнейшими техническими системами, а его психология и образ мыслей порой сильно отличаются от привычных. Вскоре люди поймут, что о подлинных тайнах космоса они не знают ничего, и за некоторые секреты придется заплатить очень высокую цену.
Из отзывов на книгу:
Своим умением строить стремительные и неожиданные сюжеты, когда ты постоянно находишься в предвкушении того, что ждет впереди, Лэмб походит на Питера Гамильтона. Крайне многообещающий роман.
SFX
У Лэмба столько идей, что они буквально льются со страниц, а показ истории с двух сторон конфликта дает стереоскопический эффект.
Sci-Fi Now
Это умный роман, который экстраполирует идеи современных исследований из различных областей науки, включая искусственный интеллект, робототехнику, генетические модификации и природу пространства. Здесь ритм космической оперы переплетается с основательностью твердой научной фантастики и даже с элементами настоящего кроненберговского боди-хоррора.
Sci-Fi Bulletin
Настоящий космический триллер, который под завязку набит таинственными и зловещими инопланетянами, битвами и людьми, которые по обе стороны идеологической войны жаждут знаний и стремятся построить лучший мир… Быстрый и увлекательно непредсказуемый роман.
Корделия Нейсмит, вдовствующая графиня Форкосиган, отдала 40 лет заботам о муже, сыне и обустройству планеты, которая так и не стала для нее родным домом. Теперь, когда она почти освободилась от многих принятых на себя обязательств, настало время для серьезного выбора…
Адмирал Джоул, глава планетарного флота, уму которого некогда завидовал Майлз, а внешности – его брат Айвен, к своим пятидесяти годам получил от жизни все, чего желал. Или… почти все?
А Майлзу, лорду-аудитору, предстоит расследование, откроющее тайну, связанную с его собственной семьей.
Друзья, спешим поделиться обложкой новой книги из серии "Шедевры фэнтези". Встречайте: "Печальная история братьев Гроссбарт" Джесса Буллингтона. Если вы думаете, что знакомство с другими книгами в жанре "темного фэнтези" подготовит в к "Гроссбартам", то вы ошибаетесь. Приготовьтесь к настоящему мраку! Строго 18+!
Кстати, наши коллеги были на прошлой неделе в Лондоне на Лондонской книжной ярмарке и утвердили обложку лично у автора. Джесс обложку одобрил и утвердил.
Кстати №2: те же коллеги поговаривают, что если бы Умберто Эко внезапно задумал написать средневековый хоррор, то у него получилась бы "Печальная история братьев Гроссбарт".
Сегодня отправляем книгу в печать, в продажу новинка пойдет в конце мая — начале июня. Переводчик — Ефрем Лихтенштейн.
Итак, встречайте...
Средневековая Европа. Убийцы и грабители братья Гроссбарт отправляются в путешествие из германских земель на юг, спасаясь от гнева местных жителей и надеясь разбогатеть. В семье Гроссбарт уже несколько поколений промышляют разорением могил, и братья намерены прославить себя и предков, добравшись до легендарных склепов Гипта. Чтобы добраться туда, им придется пройти через опасные и неизвестные земли в компании самых разных путешественников: купцов и убийц, падших священников и жуликов всех мастей. Только мир Гроссбартов одновременно знаком нам и бесконечно далек: это мир живых святых и вполне реальных демонов, мир монстров, безумцев и чумы, мир оборотней, сирен, мантикор и чудовищ, которых сложно описать, а еще труднее назвать. Братьям предстоит узнать, что у всех легенд есть своя правда, а смерть — это далеко не самое страшное для тех, кто вступил на дорогу зла.
А вот немного зарубежных отзывов:
Мрачнее самой мрачной сказки братьев Гримм. Настоящая антитеза традиционной фэнтези, превосходная работа
Telegraph
Роман, который опускается в самые глубины средневековых кошмаров. Укорененный в истории и фольклоре, этот роман более приземлен и циничен, чем оригинальные версии сказок братьев Гримм. Это извращенный средневековый анти-«Кандид», пропитанный кровью.
Kirkus Reviews
История, наполненная черным юмором, монстрами, демонами и ведьмами. Здесь есть много всего, что может увлечь любого читателя, но если копнуть глубже, выяснится, что «Печальная история братьев Гроссбарт» — это роман потрясающей сложности.
Realms of Fantasy
Если бы братья Гримм, Клайв Баркер, Чак Паланик и Уоррен Эллис решили объединиться и написать роман, то у них бы получилось нечто похожее на «Печальную историю братьев Гроссбарт».
Fantasy Book Critic
Это книга не для слабонервных и не для пугливых – представьте себе нечто среднее между Тарантино и Рабле – но Буллингтон воздерживается от морализаторства и показывает детальный портрет жизни в Средневековье.
Guardian
Совершенно невероятная работа… Сатирический роман с глубокими теологическими мотивами и убийствами. В нем есть все: интриги, злодеи, священники, теология и религия, мифологические подвиги, смерть и разрушение – и это только три первых главы.