Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Философское | Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Если бы старел этот портрет, а я всегда оставался молодым! Душу отдал бы за это!» — эти роковые слова стали фатальными для молодого, необычайно красивого и незапятнанного пороком Дориана Грея. С тех самых пор ни одной морщины не появлялось на вечно юном лице и вечно чистой душе джентльмена Грея, а старел и умирал его портрет. Но всегда приходит время платить...
«Портрет Дориана Грея» — самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех.
Главный герой романа, красавец Дориан, — фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником. Попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом. Вместо героя стареет его портрет — но это не может продолжаться вечно, и смерть Дориана расставляет всё по своим местам.
Роман Оскара Уайльда продолжает быть очень актуальным и сегодня — разве погоня за вечной молодостью порой не оборачивается потерей своего истинного лица?
Существует пересказ романа, адаптированный для детей. Автор адаптации Ферн Зигель.
С перечнем произведений вдохновленных романом и его героями можно ознакомиться здесь.
Входит в:
— антологию «15 racconti misteriosi», 1971 г.
— антологию «A Treasury Of Gothic And Supernatural», 1981 г.
— антологию «Tales of Horror and Mystery», 1993 г.
— антологию «Зарубежная литература. 10 класс», 2000 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Награды и премии:
Экранизации:
— «Dorian Grays Portræt» 1910, Дания, реж. Эксел Стрём
— «The Picture of Dorian Gray» 1913, США, реж. Филлипс Смолли
— «The Picture of Dorian Gray» 1915, США, реж. Юджин Мур
— «Портрет Дориана Грея» 1915, Российская империя, реж. Всеволод Мейерхольд, Михаил Доронин
— «The Picture of Dorian Gray» 1916, США, реж. Фред В. Дюррант
— «Портрет Дориана Грея» / «Das Bildnis des Dorian Gray» 1917, Германия, реж. Рихард Освальд
— «Az élet királya» 1918, Венгрия, реж. Альфред Деэши
— «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray» 1945, США, реж. Альберт Левин
— «The Picture of Dorian Gray» 1953, США, реж. Франклин Шэффнер
— «Il novelliere: The picture of Dorian Gray» 1958, Италия, реж. Даниэле Д’Анца
— «The Picture of Dorian Gray» 1961, реж. Чарльз Джарротт
— «The Picture of Dorian Gray» 1961, реж. Paul Bogart
— «Портрет Дориана Грея» 1968, СССР, реж. Виктор Турбин
— «El retrato de Dorian Gray» 1969, Мексика, реж. Эрнесто Алонсо
— «Дориан Грей» / «Dorian Gray» 1970, Великобритания, Италия, Германия (ФРГ), реж. Массимо Далламано
— «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray» 1973, США, реж. Гленн Джордан
— «El retrato de Dorian Gray» 1975, Венесуэла
— «The Picture of Dorian Gray» 1976, Великобритания, реж. John Gorrie
— «Портрет Дориана Грея» / «Le portrait de Dorian Gray» 1977, Франция, реж. Пьер Бутрон
— «El retrato de Dorian Gray» 1977, Испания, реж. Jaime Chávarri
— «Грехи Дориан Грей» / «The Sins of Dorian Gray» 1983, США, реж. Тони Мэйлэм
— «Образ Дориана Грея в зеркале жёлтой прессы» / «Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse» 1984, Германия (ФРГ), реж. Ульрике Оттингер
— «Дориан Грей. Дьявольский портрет» / «Dorian» 2004, Великобритания, Канада, реж. Аллан А. Голдштейн
— «Дориан» / «Dorian» 2005, США, реж. Винсент Кирк
— «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray» 2005, США, реж. Дэйв Розенбаум
— «Портрет Дориана Грэя» / «The Picture of Dorian Gray» 2007, США, реж. Дункан Рой
— «Дориан Грей» / «Dorian Gray» 2009, Великобритания, реж. Оливер Паркер
— «The Picture of Dorian Gray» 2019, США, реж. Михал Яницкий
— «The Picture of Dorian Gray» 2021, Великобритания, реж. Тамара Харви
- /языки:
- русский (197), английский (31), итальянский (1), украинский (6), не указан (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (220), аудиокниги (14), цифровое (1)
- /перевод:
- М. Абкина (120), А. Грызунова (1), М. Дмитренко (2), Р. Доценко (1), Н. Жутовская (2), С. З. (1), Н. Кулинич (1), М. Ликиардопуло (2), Т. Марченко (1), А. Минцлова (1), М. Немцов (1), Е. Суриц (1), А. Траверси (1), Д. Целовальникова (7), В. Чухно (25)
В планах издательств:
Издания:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Stirliz77, 30 января 2011 г.
История Дориана Грея могла сложиться совершенно иначе, если бы не его знакомство с лордом Генри Уоттоном, роковым образом повлиявшим на не окрепшую душу юного красавца. Он не так давно начал появляться в обществе, но на многих уже успел произвести весьма и весьма благоприятное впечатление. Одним из тех, кого буквально заворожила его красота, стал один из успешных лондонских художников Бэзил Холлуорд. Он решил всенепременно написать портрет этого цветущего юноши и с жаром взялся за дело. И надо же было такому случиться, что в один из дней, когда Дориан должен был прийти позировать, в гости к Бэзилу заглянул лорд Уоттон. Лорд имел в обществе славу человека с довольно смелыми взглядами, любителя парадоксов и смысловых ловушек, который мог с легкостью доказать кому угодно что угодно. Его безмерный цинизм и пугающая убедительность сделали при знакомстве своё черное дело и отравили невинную душу ещё несовершеннолетнего молодого человека. Как и многие, Уоттон был заворожен красотой Грея, но вместе с тем он разглядел в душе юноши благодатную почву, на которую незамедлительно смог посеять ростки порока. По окончании работы Холлуорд подарил портрет своей «модели» и Дориан, разум которого пребывал в сильном смущении под влиянием беседы с лордом, изо всех сил пожелал оставаться таким же молодым, как на портрете, а портрет пусть будет стареть за него. Не даром говорят «бойтесь своих желаний, ведь они могут и осуществиться» — юноше и в голову не могло прийти, к чему приведет его опрометчивая, но такая горячая просьба. Зерна гедонизма дали буйные всходы превратив первого красавца Лондона в первое его чудовище. Любовно пестуемый лордом Уоттоном он сам в скором времени начал отравлять души своих знакомых и друзей, о нём поползли различные нелицеприятные слухи, которым, впрочем, не многие были склонны верить — ведь не может же человек с такой ангельской внешностью быть столь порочной личностью. Но никто из них не знал о портрете работы Холлуорда, который уже перестал походить на своего прототипа и который Грей, от греха подальше, давно спрятал от людских глаз.
История этого романа тесно переплетается с историей самого автора, увлеченного в то время идеями декаденса в целом и эстетизма в частности. Книга, вышедшая в крайне чопорной стране, имевшей богатое пуританское прошлое, буквально взорвала читающее общество. Были даже попытки её запретить, как безнравственную и растлевающую умы, хотя, как заявлял сам автор, в романе открыто упоминается всего один порок Дориана Грея — пристрастие к опиуму, а остальное в ней каждый видит «в меру своей распущенности». Мне кажется, что тут Уайльд несколько лукавит — да, прямо больше ничего не названо, но косвенно, если судить по тому, в чём обвиняют тех, кто связался с Греем, или принимать во внимание от чего пострадали его жертвы, то автор дает явные намеки на многие нелицеприятные поступки, совершенные главным героем. Чего стоит одно доведение до самоубийства — ведь именно из-за него покончила с собой влюбленная без памяти в него Сибилла Вейн. Кстати, в той части текста, которая касается отношений Сибиллы и Дориана, автор очень сильно сгущает краски, чтобы показать жизнь людей, которые не имеют большого достатка, особенно ярко это заметно по тому с каким тщанием он рисует нарочито темными красками образ миссис Вейн — матери Сибиллы. Это лишь оттеняет блеск высшего общества и знати, купающейся в роскоши и благопристойной лишь с виду. А за «закрытыми дверями» процветают порок и вседозволенность, ведь власть развращает. Всё это, плюс скандальная репутация самого автора не могли не вызвать волну скандалов после выхода романа в свет. Первый раз текст был напечатан частями в журнале и лишь на следующий год в существенно измененном виде (автор добавил предисловие и несколько глав) он вышел отдельной книгой. При чтении текста, особенно в первых главах, где описывается встреча Грея с лордом Уоттоном, в описаниях явно чувствуются гомоэротические мотивы — странно читать такое восторженное описание мужской красоты, написанное писателем мужчиной. Не знаю как тогда, но наше неблагополучное в этом отношении время это довольно сильно бросается в глаза.
Сюжетно же роман в первую очередь напомнил мне бессмертную историю доктора Фауста, где лорд Генри играет роль Мефистофеля, а Дориан — Фауста. И в том, и в другом случае сделка с искусителем привела к печальным последствиям. Из под пера автора вышла черезвычайно глубокая книга, которую буквально по предложениям можно растаскивать на цитаты, пролог так можно цитировать целиком. На самом деле под маской мистического романа Уайльд спрятал очень философскую вещь, затрагивающую множество вопросов, как актуальных в то время, так и не потерявших значимость и сейчас. Его творение это приговор декаденсу, показывающий, что эстетизм не возвеличивает красоту, а лишь приводит к разочарованию. «Искусство — зеркало, но отражает оно смотрящего, а не жизнь». Таким образом каждый, кто прочтет эту книгу в первую очередь увидят в ней отражение собственных страстей и перечень собственных изъянов.
Итог: несомненно одна из жемчужин мировой словесности, охаянная современниками и вознесенная на пьедестал потомками. Книга, которую можно перечитывать бесконечное количество раз и каждый раз находить в ней новый смысл. Я конечно могу ошибаться, но всё же считаю, что это одна из первых работ показывающих всю притягательность и, одновременно, разрушительную силу безграничного потакания собственным желаниям. Нужно будет перечитать роман лет через десять и сравнить свои впечатления.
P. S. Напоследок ещё одна цитата: «Нет книг нравственных или безнравственных. Книги написаны или хорошо, или плохо. И в этом вся разница».
мишкинг, 13 марта 2017 г.
Роман-тайна.
Роман-мистика.
Роман-жизнь.
Начало этого произведения на меня произвело неизгладимое впечатление. Автор нас знакомит с тремя мужчинами: юный Дориан Грей, художник Бэзил Холлуорд и лорд Гарри (Генри?). Красота Дориана Грея покорила Бэзила, и он решил написать портерт юноши. Портрет, который перевернет жизнь Дориана.
«О, как же хочется оставаться молодым! Пусть вместо меня стареет портрет!» Надеялся ли на что-то Дориан Грей, произнося эти роковые слова? Наверное нет. Но Портрет услышал и внял молитве.
Итог всем известен: вместо Дориана Грея старел портрет. Когда Грей грешил, это отражалось не на его теле, а на Портрете, который, по сути, изображал его ДУШУ.
Для меня это безумно трогательное произведение (Бэзил). Оно не похоже ни на что прочитанное мной. Хочется сказать много всего, но понимаешь, что всего этого будет мало.
Любимым моим героем был лорд Гарри — человек, испортивший Дориана Грея.
Однозначно, 9/10 (была маленькая погрешность, не хочу спойлерить). Как по мне, эту книгу должен прочитать каждый.
Будь осторожен со своими желаниями!
p-azarenkov, 25 марта 2018 г.
«Во всем виноват портрет!»
Прочитал так горячо рекомендуемый всеми книголюбами роман «Портрет Дориана Грея». Не скажу, что я в восторге, хотя наверно должен быть. Мысль романа растянута сильно. Как бы это не звучало, но читая роман хотелось сказать «Да понял я, понял! Идём дальше, переходим уже к сути!». Конечно множество в сети упоминаний о том, что роман расхватан на цитаты. Очень мне понравился персонаж лорд Генри — его высказывания придавали произведению больший интерес. Да и вообще, мое мнение, так это именно его нездоровый интерес к психологии окружающих людей с неокрепшим мышлением и привела в итоге Дориана к тому, чем роман заканчивается. Неосознанно, но его вина в том есть.
Сам же Дориан мне напомнил Раскольникова Достоевского. Такой же эгоцентричный и эгоистичный персонаж ставящий себя выше прочих людей.
В общем поставлю 7/10. Сколько людей — столько и мнений...
Ishamael, 11 февраля 2015 г.
Первое что бросается в глаза, при прочтении нескольких глав романа, это его лаконичность. Небольшой размер, всего 20 глав, но их структура чётко выверена, каждое описание, рассуждение или очередная реплика в диалоге оправданы и смотрятся на своём месте. Единственное исключение – 11 глава. Но даже и в ней можно найти определённый шарм. Структурно роман — философское произведение, заключённое в рамки нехитрого сюжета. Интриги, загадки и их решение, лихие повороты сюжета, этого у Уайльда нет, да и не стремился он к этому. Всё, что автор хотел показать, было донесено до читателя в полной мере, притом в прекраснейшем оформлении.
В любовной линии я не нашёл чего-то острого, пламенно чувственного или до слёз пробирающего душу. Скорее я увидел инструмент, с помощью которого автор окончательно проложил Дориану дорогу к сладостям порока, а читателю открыл ещё одну грань натуры молодого человека. Однако ценен и очень интересен момент перевоплощение Сибилы, её прозрение. Крах юных взглядов и юной же наивности она нашла в любви, сам этот крах был воспринят ею безболезненно и даже с радостью, ведь она полюбила, она даже гордится своей безобразной игрой, но последствия всего этого для неокрепшей психики семнадцатилетней девушки были фатальны.
Очень занимательно дело обстоит с Бэзилом. Не буду обсуждать природу его любви к Дориану, но роль его в судьбе Грея очень велика. И дело тут не в пресловутом портрете. По сути Бэзил в романе выступает совестью, а его убийство это умерщвление того хорошего что ещё оставалось в Дориане.
Лорд Генри, принц Парадокс, несомненно, примечателен уже одной своей способностью нестандартно мыслить. Да, есть в нём что-то от Мефистофеля, его максимы и взгляды на жизнь нигилистичны, однако, как верно подметил Бэзил в первой главе, он: «никогда не говорит ничего нравственного и никогда не делает ничего безнравственного». Его грехи не видны, по сути, за весь роман мы видим лишь его слова, а в действия их воплощает Дориан. Даже жена от лорда сама убежала, не он от неё ушел. Думаю, Уайльд вложил в уста этого героя больше всего себя, но, признаюсь, количество ларошфуковствований было многовато. Рябило и резало глаза.
Я до сих пор не затронул самого Дориана Грея. Всё случившееся с ним это картина жизни человека, не страшащегося ни Бога, ни чёрта, ни людей. Пороки его, за исключение некоторых, чётко не обозначены, но исход его жизни был предрешён. Портрет удачная маска самоутешения, но не будь его, я не думаю, что герой закончил бы иначе.
Что же в заключении. Роман безусловно превосходный. Было ли его интересно читать? Нет, не было. Рад ли я что прочитал роман Уайльда? Да, бесспорно, и, думаю, прочитаю ещё не раз. Видите ли, такие вещи воспринимаешь не стразу, не так они написаны, тут нужно думать, а чтобы думать нужно, делать над собой усилие, а делать над собой усилие не интересно. Но зато каков результат! Многослойность произведения, поднятые темы, ясность изложения и реализм в деталях, какая-то неповторимость и уникальность и много чего ещё, вот что такое «Портрет Дориана Грея».
Elessar, 20 марта 2012 г.
Когда-то давно, лет пять тому назад, впервые прочитав эту книгу, я искренне ей восхищался. Действительно, для человека неподготовленного и мало что в жизни видевшего шанс уберечься от сокрушительного красноречия Уайльда несильно выше нуля. Умение автора преподнести свои идеи, сплести кружева затягивающих, убедительных, гипнотически-красивых умопостроений, подчинить читателя себе неоспоримо, риторические таланты Уайльда, его остроумие и обаяние выше всяких сравнений. Он запросто берётся рассуждать на важнейшие для всех времён темы — добродетель, благо, религия, искусство, любовь, — и при этом не скатывается ни в претенциозность, ни в морализаторство. На первый взгляд, книга очень глубока — воззрения лорда Генри, да и сама судьба Дориана полнятся таким количеством блестящих парадоксов, что трудно сохранить трезвый рассудок и не поддаться влиянию автора.
А между тем сам же Уайльд устами лорда Генри говорит о влиянии вот что:
«Влиять на другого человека — это значит передать ему свою душу. Он начнет думать не своими мыслями, пылать не своими страстями. И добродетели у него будут не свои, и грехи, — если предположить, что таковые вообще существуют, — будут заимствованные. Он станет отголоском чужой мелодии, актером, выступающим в роли, которая не для него написана. Цель жизни — самовыражение. Проявить во всей полноте свою сущность — вот для чего мы живем. А в наш век люди стали бояться самих себя. Они забыли, что высший долг — это долг перед самим собой. Разумеется, они милосердны. Они накормят голодного, оденут нищего. Но их собственные души наги и умирают с голоду. Мы утратили мужество. А может быть, его у нас никогда и не было. Боязнь общественного мнения, эта основа морали, и страх перед богом, страх, на котором держится религия, — вот что властвует над нами.»
Забавно, не правда ли? В основе идеологии лорда лежит простая в сущности идея — отрицание навязанных извне норм, культ индивидуальности и самовыражения. Но не получается ли у нас порочный круг? Ведь полагая всякое влияние безусловным злом, мы должны воздержаться от любого проявления собственной индивидуальности — это в любом случае влияние на людей вокруг. К тому же, всякое действие не остаётся безответным, влияние — всегда двусторонний процесс. Так что закономерным итогом подобных рассуждений будет что-то вроде этих вот строк Тютчева: «Молчи, скрывайся и таи и чувства, и мечты свои! « Но такой вывод неизящен и не производит желаемого впечатления, потому-то лорд Генри и предпочитает остановиться на середине рассуждения. Да и сам факт того, что на вершине ценностей по Генри находится концепция красоты, выглядит в свете рассуждений довольно странно. Совершенная красота не может оставлять безучастным, её влиянию равно подвластны все.
И действительно:
«Красота — один из видов Гения, она еще выше Гения, ибо не требует понимания.»
Вот только по итогам мы имеем превосходный пример того, куда может завести заблуждение вроде «понимание не нужно». Вообще, полагая любую идею, будь то религия, вера, интеллект или, как в нашем случае, красота, выше прочих, мы с равным успехом рискуем закончить очень и очень печально. Генри полагает, что красота оправдывает всё. По-моему, такого универсального оправдания нет вообще, иначе жизнь была бы куда как проще. Добрый лорд излагает красиво, спору нет:
"—Я верю в величие нации.
— Оно — только пережиток предприимчивости и напористости.
— В нем — залог развития.
— Упадок мне милее.
— А как же искусство? — спросила Глэдис.
— Оно — болезнь.
— А любовь?
— Иллюзия.
— А религия?
— Распространенный суррогат веры.
— Вы скептик.
— Ничуть! Ведь скептицизм — начало веры.
— Да кто же вы?
— Определить — значит ограничить.
— Ну, дайте мне хоть нить!..
— Нити обрываются. И вы рискуете заблудиться в лабиринте.»
Сказано так много. А по сути — ничего. При должном умении любую из отвергаемых Уайльдом концепций можно возвести в абсолют ничуть не хуже. И получить ещё одну девиацию, ещё одну аккуратненькую систему этики, которая будет казаться столь же глубокой и полной смыслами. До первого потрясения, которое, в зависимости от глубины заблуждений, вполне имеет шанс стать ещё и последним. Позволю себе ещё цитату, на этот раз, не из Уайльда:
«Мы смотрели ваши картины и читали ваши книги. Мы поверили. Вы правы. В войне есть своя красота. В смерти – свое очарование. В жестокости – своя правда.»
Банальность, но всё же: истинная красота скрыта внутри и много сложнее видимой оболочки. Разделив душу и тело на части, му получим лишь осколки, и близко не стоившие целого — отвратительный портрет и пустую шкурку прекрасного принца. Не ново, ага. Дориан и его портрет всего лишь вариация на тему. Виктор Франкенштейн и его монстр, доктор Джекилл и мистер Хайд — практически в каждом из знаковых произведений на стыке классики и мистики так или иначе обыгрывается эта тема. Просто Уайльд оказался остроумнее, красноречивее и лучше умел влиять.
Берегитесь этой книги. Вот, например, подумайте об этом: отец Дориана умер ещё до его рождения, мать герой тоже потерял очень рано. Так что мальчик жил в доме ненавидевшего его деда, предоставленный сам себе. Учитывая сибаритские нравы тогдашней аристократии, герой просто-напросто был лишён возможности сформировать собственные независимые суждения о жизни или, на худой конец, следовать советам любящего и преданного человека, для которого он был бы чем-то большим, чем забавный лабораторный зверёк. Потому-то знакомство с лордом Генри и оказалось для Грея столь опасным. Так же и читатель рискует поверить автору, попасть под его влияние, проникнуться опасными иллюзиями и заблуждениями. Книга глубока только на первый взгляд. Есть такое забавное направление искусства — мадоннáри, объемные рисунки на асфальте. Эта книга им во многом подобна — за кажущейся объёмностью и проблематикой скрывается лишь паясничанье и игра на публику, ничего больше. Хотя игра эта — великолепна, и раскрывается не сразу, и узнаётся не вдруг.
Oreon, 30 ноября 2015 г.
Буквально с первых страниц у меня с автором произошел клинч и кардинальное несогласие во взглядах. А именно, художник автора утверждает, что истинный художник должен творить искусство не внося в него ничего личного, в противном случае он презирает таких художников (здесь художник понятие широкое: человек творящий искусство, в т.ч. поэт, музыкант...). В этот тезис ложатся большинство современных писателей, музыкантов и художников, в их творчестве зачастую нет ничего личного, прошедшего через душу автора, лишь сплошное, яркое желание заработать, и этому желанию ставится в угоду все произведение, если надо ради этого попрать какие-либо свои принципы (у кого еще остались) — без проблем, внести самые нелепые правки и сюжетные линии в угоду издателю — аналогично. И в этой каше лишь изредка, можно найти исключение, ярко проблескивающее через остальную серость рынка, и вот тут как раз чувствуется, что автор вложил в произведение душу, выстрадал его, и оно конечно несет отпечаток личного, частичку самого автора.
Уайльд вкладывает свой принцип в уста художника, на этом вклад личного автора в книгу заканчивается, далее Уайльд блестяще ему следует (и, как оказалось, не только в этом своем произведении). Далее вся книга получилась тягостная, циничная, серая без разделения на позитив и негатив, золотые сливки лондонского сообщества ведут тупую однообразную жизнь ничего не делания, лишь маются проблемой, что бы еще такого вкусить, чтобы развеять свою скуку. Вопрос чем обеспечивается столь праздная и никчемная жизнь автор благополучно не подымает. Язык автора тяжелый, изобилует монологами, когда один абзац занимает целую страницу текста, действия крайне мало, все события можно вложить в один короткий абзац. Треть книги (начало) занимают бурные развернутые восторги двух взрослых мужиков юношей Дорианом: ах какой он красивый.., его красота.., он образец.., это идеал.., далее идут фактически признания в любви, аж меня чуть не стошнило, и если бы книга была современней, а я не знал о чем она, я бы счел все действие прологом к совершенно другой истории, и я, почему-то не склонен этот огрех приписывать переводчику...
В общем, остался я сильно разочарованным и искренне не понимаю, как идею книги, смысл, который хотел вложить в нее автор, так и чем она снискала такую популярность, что ввела и себя и автора в анналы классики. Если брать английский роман, то те же Бронте — отличная классика в пику этому произведению.
Все произведение, повторюсь, переполнено цинизмом и соответственными фразами с претензией на то, чтоб стать крылатыми, но их спорная истинность мешает им в этом. Хотя концовка немного скрашивает все произведение и именно с концовки можно даже привести несколько любопытных изречений:
- «Чтобы вернуть свою молодость, я готов сделать все на свете — только не заниматься гимнастикой, не вставать рано и не вести добродетельный образ жизни».
- «Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым...»
- «В каре — очищение. Не «Прости нам грехи наши», а «Покарай нас за беззакония наши» — вот какой должна быть молитва человека справедливейшему Богу»...
Если бы и в концовке не нашлось бы подобных жемчужин, то я бы, наверно, еще бы на бал оценку понизил. Но впечатление оставшееся после романа настолько тягостное, что отбивает мне дальнейшую охоту знакомства с творчеством автора и, боюсь, будет накладывать субъективные ожидания при чтении, а сборник Портретом лишь открывался...
PS: почитав отзывы (в подавляющем числе восторженные), пришел к выводу, что книга не просто тягостная — она вредная. Я кажется начинаю понимать, чем эта история многих привлекает: одних привлекает образ змея искусителя, способного своими спорными афоризмами доказать, что черное — белое, а читатель и рад; другие мечтают уподобиться главному герою, получить его дар, продать душу, но не скатиться по наклону — надеются удержатся от больших искушений, либо, на худой конец, просто не пырять свой дар ножичком и оставаться за красивой маской. Да, и автор был таки п***к, и чему теперь только в школах молодежь учат?:( (- вот значит почему ратовал за то, чтоб не вносить в творение ничего личного, а это то и внес). Но как показывает всеобщее восхищение, современное общество — почва для этой «весчи» благодатная, а вот чопорным современникам автора роман его не пошел — видно не все так скверно было в Англии автора, как он поразписал в своем произведении, наверное мстил за недопонимание...
MacAsta, 14 октября 2017 г.
Как сказал сам Оскар Уайльд: «Нет книг нравственных или безнравственных. Книги или хорошо написаны, или плохо. Вот и все.» И роман «Портрет Дориана Грея» написан хорошо. Красивый слог изложения, тщательно прописанные герои, интересный сюжет. Единственное, что мне не понравилось — это слишком подробное и несколько скучное изложение всех увлечений Дориана: драгоценные камни, гобелены, музыка... Чуть ли не целая глава посвящена перечню всех его приобретений. Можно было рассказать об этом и покороче.
Дориан Грей ведет двойную жизнь, но в романе о его тайной стороне жизни написано довольно поверхностно. Словно, он так боялся, что все об этом узнают, что даже в книге лишь намеки. Но в целом, конечно, картина его жизни читателю ясна. Учитывая, что для своего времени даже такое изложение сделало книгу скандальной, не удивительна скрытность описания грехов Дориана.
Сама идея книги — как повлияет на психику человека возможность творить все, что заблагорассудится, не опасаясь, что это отразится на внешнем облике — актуальна во все времена, ведь первое впечатление создается по «одежке». Видя пред собой красоту и молодость, невинность и обаяние юности, никто не предположит, сколь глубок уже омут души и сколько чертей там поселилось. И лишь сам человек испытывает (или не испытывает) муки совести от свершенных злодеяний.
Интересный момент, когда Дориан пытается встать на путь исправления, но даже благое дело совершает из тщеславия, при этом ожидая, что с портрета сразу должны были исчезнуть все его пороки, а в результате они только добавились. Эта его наивность как бы показывает, что он не только телом остался молодым, но и мировоззрение также сохранило юношеский максимализм. И раз исправиться не получилось, то можно и не пытаться больше...
Книга глубоко психологична и тем для размышлений дает великое множество. Все диалоги несут в себе парадоксальную правду жизни, герои высказывают разные точки зрения на человеческую природу. И это так тонко прописано, что трудно определить кто же из героев прав. «Чтобы постигнуть действительность, надо видеть, как она балансирует на канате. И только посмотрев все те акробатические штуки, какие проделывает Истина, мы можем правильно судить о ней.» — эта цитата, пожалуй, одна из тех, какую можно поставить слоганом к самой книге. Нельзя судить только по внешности, нельзя судить человека и по его словам, нужно еще и пройти за ним жизнь след в след, чтобы хоть приблизительно верно понять, что он собой представляет — такой напрашивается вывод после чтения книги.
Помимо Дориана интересны и его друзья: Генри и Бэзил. Они как две противопоставленные друг другу фигуры, один — художник-моралист, другой — циник, живущий в праздности. Один — ангел, другой — демон, и каждый тянет Дориана в свою сторону. И хоть юноша понимает, как отравляют его душу речи Генри, поддается искушению. Но, что удивительно, в последствии винит в своем падении, в первую очередь, художника. И вот, Бэзил «наказан», Дориан «наказан», а змей-искуситель Генри продолжает жить, как ни в чем не бывало... Такая концовка несколько обескураживает. Лично мне любопытно, как же Генри, повлияло ли на его психику мистическое посмертное преображение Дориана, открылась ли ему вся правда?.. Хотя, конечно, не трудно представить: выскажет очередную свою циничную истину, пожмет плечами и пойдет дальше, забыв все случившееся, начнет эксперимент над новой юной личностью. И мне именно в этом видится трагедия книги: никто не учится на чужих ошибках, каждый считает, что с ним такого не случится. А ведь стоит приглядеться и ясно, все мы носим на себе картины (маски) и тщательно следим, чтобы тайны оставались тайнами, иначе «образ» исказится. В этом плане все люди — адепты Дориана Грея. Каждый взял по «картине» и старается не выступать за «рамки» своего образа, а если переходит черту, то там где его никто не узнает. Утрирую, конечно, но как-то так все и есть...
isawald, 25 мая 2017 г.
Слишком много морализаторства в этом романе, точнее весь он — это и есть одно сплошное (и достаточно циничное) рассуждение. Конечно, здесь очень много метких, тонких и колких мыслей и афоризмов (некоторые можно смело разобрать на цитаты), но по духу своего времени все они заключены в уста чересчур «картинных» персонажей, изрекающих бесконечные монологи (преодолеть которые, не запутавшись и не потеряв основную мысль, порой весьма трудно), на фоне которых повествование делается откровенно скучным: в нём не чувствуется жизни, надрывности, подлинной страсти. И, скорее, перед нами не книга, а действительно «застывший» портрет, и запечатлённый на нём образ отчасти прекрасен, но к себе он не располагает.
alina.furtsewa, 23 декабря 2016 г.
Начало книги скучновато и много рассуждений Лорда Генри, а законченного сюжета нет. Я заставляла себя дочитать книгу до конца. Когда же Дориан заметил первую перемену в портрете, меня это заинтересовало и потом книгу я читала с удовольствием.
Многие места в книге я пропускала. Все эти описания драгоценных камней и музыкальных инструментов не вызвали во мне интереса. И еще — меня огорчил конец книги. Я надеялась, что произойдут какие-то события более закрученные и Дориану придется отвечать за все.
Это произведение безусловно шедевр. Оно КРАСИВО! Читая его, восхищаешься языком, стилем написания и дерзкими мыслями и рассуждениями, которыми автор хотел поделиться. Я обязательно посмотрю фильм после прослушивания этого произведения. Я нашла отличный сайт: http://dotbook.ru/Зарубежная+литература/13219/
с аудиокнигами
napoleon_solo, 19 декабря 2015 г.
Книга замечательная , читается на одном дыхании. Очень захватывающий сюжет, множество интересных описаний и диалогов. Жалко было главного героя, так бездарно прожившего свою жизнь.
Вообще, после прочтения этого романа появляется много тем для размышлений, много вопросов, на которые нет ответов.
Эта книга определенно стоит того, чтобы ее прочитали.
Доберман, 18 ноября 2016 г.
Это роман-проповедь, роман-обличение и роман-пророчество. Более того, это роман-приговор либеральным ценностям. И он тем более ценен, что автор приговор этот вынес себе.
В романе три главных действующих лица, которые взаимосвязаны. Как? И чем? Ну, вроде бы дружбой. Причем, художник тянется к модели, а модель — к идеям, которые олицетворяет лорд Генри.
Итак, художник пишет портрет. Что привлекает в модели? Красота. Красота лица, тела, физическая красота юности. Замечу в скобках, что этот портрет не нов для английского читателя — он полностью совпадает с юношей, описанным Шекспиром в сонетах... Но самое главное тут то, что Бейзил свято верит в красоту ДУШИ своей модели, имея основанием лишь красоту лица. Он убежден: невинный юноша прекрасен внутренне, как и внешне. А так ли это? Каков Дориан на момент встречи с лордом Гарри?
У него хорошее воспитание. Его дед, лорд Келзо, особа невероятно влиятельная. Я уверен, что мальчиком занимались сначала няньки, потом гувернеры, потом его отдали в школу — одну из лучших — Итон, Хэрроу или Рагби... Оттуда — Оксфорд или Кембридж... С дедом он проводил очень мало времени. Рос в богатстве и роскоши. А что мнения своего не имел: а много вы видели юношей в 20 лет, которые имели бы свое мнение? Не говорили, что имеют, а имели бы. Припомните-ка свои «мнения» в том возрасте. Мальчик был хорошим музыкантом, обласкан обществом, принят везде.
Вероятно, он утончен, воздушен, знал о своей красоте. Но слабохарактерен и в гораздо большей степени наивен. И невероятно эгоцентричен. Он жесток, равнодушен к чувствам других людей. Но это пока неявно, потому что он молод, красив, действительно пока беспечен и не сделал еще ничего плохого. Понимал ли это художник, который уже довольно давно с ним общался? Нет. Он поставил знак равенства между красотой юного лица и красотой души.
Теперь посмотрим на лорда Генри. Это очень важный персонаж. Чем он важен? Своей сложностью. С одной стороны, это светский человек. Человек очень умный и искусный в умении вести светскую беседу. Он остроумен, находчив и для умного собеседника очевидно, что он всегда говорит правду. Более того, он прав! Но это только умным людям понятно. Вспомните сцену, когда он обсуждает с тетушкой Агатой ее планы устроить концерт для бедных. Этот разговор между гостями просто невероятно современен. Я хорошо помню этот завтрак. Круглый стол. Особенно поведение присутствовавших. Можно провести некую параллель с современными диалогами.
Первый: мы примем всех беженцев, мы поможем, мы раскроем им свои объятья.
Второй: не надо разрушать их страны и создавать невыносимые условия, от которых они бегут. Не играйте чувствами и судьбами людей!
Т. Агата: мы исполним для них лучшую музыку!
Л. Генри: борьба с рабством идет методом развлечения рабов.
Это пророчество! Фактически, лорд Генри в своих парадоксах очень логичен. Он смеется над лицемерием этих благотворителей. А как он рассуждает о женитьбе на американках? Это же восторг. Но. Лорд Генри очень своеобразен. Его речи не рассчитаны на дураков. Они думают, что он их дразнит (что верно), или, что еще хуже, верят им полностью, как Дориан Грей. Лорд Генри — искуситель. Классический. И тут уже все, как в жизни: каждый подходит к моменту искушения с тем, что имеет. Бейзил говорит: ты странный человек, Генри. Никогда не говоришь ничего нравственного, и никогда не делаешь ничего безнравственного. И это абсолютно верно. Недаром, с ним ничего не происходит. Идут года, он все такой же. Потому что это Искуситель. Он есть всегда, и каждый может с ним встретиться. Лорд Генри — олицетворение цивилизованного общества. Оно купается в наслаждениях, в комфорте. И не последним из наслаждений является свобода искусительного слова
Разве все это не заставляет нас задуматься???
Но главное — впереди. Долго ли Дориан был беспечен? Он увидел готовый портрет, и светская болтовня родила в его жестокой и эгоцентричной душе безумную мысль: портрет сохранит красоту, а человек её утратит! Разве не видно, что либеральные идеи соответствуют этому безумию полностью? Более того: оправдывают его. Дескать, человек страдает от старости. Так сделаем же все, чтоб старости не было! Разумеется, мы этого не можем, но не будем ее признавать. Политкорректность предписывает называть ее «золотой возраст». Внушать людям, что надо буквально душу продать врагу за красивое лицо? Что и сделал Дориан. И беспечность тут же кончилась, не начавшись. А дальше — больше. Жестокость, равнодушие, разврат, притоны, убийство! И страх, отчаянный страх... Тяжкий и липкий, сводящий с ума.
И кончается все самым страшным грехом в иерархии христианина — самоубийством. Потому что его душа сгнила и стала ненавистна ему самому.
За что наказан художник? За то, что поставил красоту лица в один ряд с добродетелью. Не умел отличить одно от другого.
За что наказан Дориан? За то, что поставил красоту лица ВЫШЕ чистой совести.
Автор нам показал путь человека, который пошел по пути либеральных ценностей. И чем кончается этот путь.
Европа! Читай Дориана Грея с карандашом в руке! Но они так далеко зашли, что и читать-то разучились.
Razmking, 10 сентября 2017 г.
Есть книги, которые приносят удовольствие и вбиваются в память надолго. Это одна из них. Очень понравился слог Оскара Уайльда и бессчиленное количество афоризмов. Весь роман написан красивым языком и пропитан смыслом. Герои восхитительны, а сюжет интригует. Ставлю высший балл.
doDonebes, 21 марта 2008 г.
Будь моя воля, я написала бы тысячу сочинений о «Портрете Дориана Грея». Я исписала бы метры бумаги, и литры чернил, выражая свой ужас и свое восхищение, свой восторг, и свой страх, который породила во мне эта книга.
Она опьянила и околдовала меня, она заставила меня забыть о настоящем, она позволила мне, полностью погрузившись в нее, жить ее содержанием. Я влюбилась в эту книгу.
Я страдала вместе с Дорианом, испытывая тот же страх и боль, как и он. Была зла и лукава, как и лорд Генри, так же уверена в своих убеждениях, творила как Бэзил Холлуорд, создавая шедевры, и была прекрасна и чиста, как Сибила Вэйн.
За несколько дней, я прожила несколько удивительных жизней, которые легли большой и невнятной тенью в моей еще детской душе. Не было еще книги, которая заставила меня так глубоко задуматься. Никакие иные слова не заставляли меня так изменить свои взгляды на мир, никакое другое произведение не позволило мне лучше узнать себя.
«Кто пытается проникнуть глубже поверхности, тот идет на риск» писал Оскар Уайльд об искусстве. Но разве можно удержаться, и не заглянуть глубже обычных людских предубеждений? Разве думаешь о риске, когда находишься в шаге от цели? Разве думаешь о том, что толком не знаешь, что тебя ждет в конце и о том, что этот шаг может стать последним? Ты просто идешь, забыв обо всем. По тонкому канату…
Каким словом можно назвать умение человека полностью открываться перед людьми, но оставаться совершенно скрытным? Включать свет, но оставаться в тени? Рассказывать о своих убеждениях и теориях, но не навязывать их, а оставлять выбор веры за слушателем? Нет, слово «талантливый» здесь будет, пожалуй, слишком обыденно и истерто. Я бы назвала такого человека мудрым и сильным.
Великая сила слова и мудрость – вот, благодаря чему создалось это произведение.
Я не побоявшись риска, дошла этот путь до конца. Но теперь совершенно не знаю, что мне делать с наградой, полученной в конце этого опасного пути. А что есть награда? А наградой есть мудрость, ибо я поняла, что «Искусство – зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь». Но что увидела в нем я?
newcomer, 16 февраля 2015 г.
Впервые я знаю, что писать в отзыве, но не знаю, какую оценку ставить. С одной стороны — довольно-таки интересная идея, с другой — совершенно нечитабельный язык, пытающийся эту самую идею донести до читателя. Нет, он не тяжелый (для сравнения взять хотя бы «Человека, который смеется» или «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго), но чересчур напыщенный что ли...
Сюжет коротко можно пересказать так:
1) восторги Дорианом Греем;
2) восторги Дориана Грея;
3) «во всем виноват портрет!» Капитан Очевидность в действии...
Да, в XIX веке английское общество представляло из себя то, что описано в романе, но почему оно описано столь нелепо? Если в этом была попытка автора высмеять его недостатки, то лучше бы он в принципе не пытался...
Говорят, этот роман был написан меньше, чем за месяц. Быстро? Да. Но стоило ли торопиться?
Tony Ferguson, 17 февраля 2017 г.
Очень хорошая книга,а будь вы на месте Грея,как бы вы себя повели? тонкая изящная,философская,пропитана магией и какой то темной таинственностью,что несомненно пошло ей на пользу,читать,и перечитывать не раз