Переводчик — Нина Жутовская
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1 ноября 1962 г. (62 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Нина Мстиславовна Жутовская — российский переводчик. Член Союза писателей СПб и Союза российских писателей, творческого союза «Мастера литературного перевода»; кандидат филологических наук, доцент кафедры Английской филологии Института иностранных языков.
Закончила Санкт-Петербургский Государственный университет (1984), после очной аспирантуры защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Ономатопея: англо-русские параллели в переводе (на материале художественной прозы)» (1993).
Много лет участвовала в семинарах секции перевода Ленинградского отделения Союза писателей СССР, проводимых М.А.Шерешевской. Ведёт практические занятия по письменному переводу, читает курс лекций по стилистике современного английского языка.
Наряду с переводческой, занимается редакторской работой в издательствах «Азбука», «Арка».
Работы Нины Жутовской
Переводы Нины Жутовской
1999
- Владимир Набоков «Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин» / «Eugene Onegin: A Novel in Verse, Translated from the Russian with a Commentary» (1999, документальное произведение)
2001
- Эндрю Миллер «Жажда боли» / «Ingenious Pain» (2001, роман)
- Дональд Бартон Джонсон «Странные соседи: Эйн Рэнд и Владимир Набоков» / «Strange Bedfellows: Ayn Rand and Vladimir Nabokov» (2001, статья)
2003
- Аннабел Фарджен «Приключения русского художника. Биография Бориса Анрепа» / «The Adventures of Russian Artist: The Biography of Boris Anrep» (2003, документальное произведение)
2004
- Дж. М. Кутзее «Он и его слуга» / «He and His Man» (2004, эссе)
- Владимир Набоков «Предисловие» / «Translator's Introduction to "The Song of Igor's Campaign: An Epic of the Twelfth Century"» (2004, эссе)
2014
- Эдвард Морган Форстер «Говардс-Энд» / «Howards End» (2014, роман)
- Майкл Шейбон «Окончательное решение» / «The Final Solution: A Story of Detection» (2014, повесть)
2015
- Эндрю Миллер «Чистота» / «Pure» (2015, роман)
- Элис Манро «Давно хотела тебе сказать» / «Давно хотела тебе сказать» (2015, рассказ)
2016
- Дафна Дю Морье «Любовник» / «The Lover» (2016, рассказ)
- Дафна Дю Морье «Пресвятая Дева» / «La Saint-Vierge» (2016, рассказ)
- Дафна Дю Морье «Сказка» / «Fairy Tale» (2016, рассказ)
2017
- Хелен Макдональд «"Я" значит "ястреб"» / «H is for Hawk» (2017, роман)
2020
- Эмили Бронте «Грозовой перевал» / «Wuthering Heights» (2020, роман)
2022
- Ронан Хешин «Леонард и Голодный Пол» / «Leonard and Hungry Paul» (2022, роман)
2023
- Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray» (2023, роман)
- Теодор Драйзер «Альбертина» / «Albertine» (2023, рассказ)
- Теодор Драйзер «Люсия» / «Lucia» (2023, рассказ)
- Теодор Драйзер «Эллен Адамс Ринн» / «Ellen Adams Wrynn» (2023, рассказ)
- Джек Лондон «Бродяга и фея» / «The Hobo and the Fairy» (2023, рассказ)
- Джек Лондон «Вечность форм» / «The Eternity of Forms» (2023, рассказ)
- Джек Лондон «История, рассказанная в палате для слабоумных» / «Told in the Drooling Ward» (2023, рассказ)
2024
- Эдна Фербер «Большущий» / «So Big» (2024, роман)
- Рохинтон Мистри «Благоприятный случай» / «Auspicious Occasion» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Визит с соболезнованиями» / «Condolence Visit» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Жильцы» / «The Paying Guests» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Коллекционеры» / «The Collectors» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «На корточках» / «Squatter» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «О седых волосах и крикете» / «Of White Hairs and Cricket» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Однажды в воскресенье» / «One Sunday» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Одолжи мне свой свет» / «Lend Me Your Light» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Привидение в Фирозша-Баг» / «The Ghost of Firozsha Baag» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Тренировки» / «Exercisers» (2024, рассказ)
- Рохинтон Мистри «Уроки плавания» / «Swimming Lessons» (2024, рассказ)
- Энрике Короминас «Дориан Грей» / «Dorian Gray» (2024, графический роман)