| |
| Статья написана 24 апреля 2009 г. 02:24 |
Сегодня я "отрывалась по полной программе". Впрочем, раз в год я так отрываюсь уже лет 5, наверно. Потому что в конце апреля в Харькове проходит фестиваль "Мир книги". В этом году фестиваль совпал с Днём книги (международным). Символично;-). К сожалению, в этом году ярмарка была довольно "бедной", приехало гораздо меньше участников, чем в прошлом году (неужели кризис так всех заел?). Тем не менее, деньги "разлетались, как птицы с облаками". О нескольких покупках хочется рассказать подробнее. (цены в гривнах умножайте на 4,5 — получите цены в рублях) № 1. Порадовали крымчане: Марина Новикова (сост., пер., комм.). Шотландии кровавая луна: Антология шотландской поэзии (с ХIII века до века ХХ). — Симферополь: СОНАТ; Крымский Архив, 2007. — 320 с. Эта радость обошлась мне в каких-то 20грн. Правда, там комментариев гораздо больше, чем стихов. Но комментарии интересные, особенно для скоттофилов (любителей шотландской культуры, а не то, что вы подумали:-)) !) Кстати, там ещё есть экземпляры. Если кто-то из лаборантов страждет — пишите, могу для вас купить. Уже не могу. Рецензию на книгу приведу вот эту: Вот реца
Публикация Елены Зиновьевой Опубликовано в журнале: «Нева» 2008, №6 Дом Зингера Первая такая антология в Крыму и в Украине, уникальна она и для России: подобных изданий, своеобразного разножанрового и разновекового «коллективного портрета» Шотландии в поэтических переводах на русский язык, не выходило и в Советском Союзе. И это тем удивительнее, что отдельных шотландских поэтов на восточнославянских землях знали и любили, по крайней мере, с конца ХVIII — начала ХIХ веков, когда оссиановские мотивы увлекли и Европу, и Россию. В книге собрано свыше ста пятидесяти текстов полусотни шотландских поэтов: от всемирно известных до — большинство — переведенных впервые. Конечно, Бёрнс. В неожиданном контексте представлены отдельные сонеты и отрывки из пьес Шекспира, гения двух культур, английской и шотландской, уроженца пограничья между Англией и Шотландией, то ли «северного бритта», то ли или «южного шотландца». А открывается антология стихами Томаса Лермонта, шотландского эрла (графа), доблестного воина и провидца, чьим дальним, но несомненным потомком был русский поэт и офицер Лермонтов. В сравнении с переводами Б. Пастернака или С. Маршака новые переводы знакомых произведений выглядят не всегда удачно. Вместе с тем переводчик и составитель антологии М. Никонова доводит до современного читателя любовную лирику Якова I Стюарта и сочные эротические песни простого народа, таинственный мир баллад и высокий дух религиозных медитаций, героику битв и веселье застолий, крепкий шотландский юмор и нежное описание родных городов и земель. Стихи сопровождает краткий очерк истории шотландской культуры и литературы (включая сведения об авторах), а также комментарии к отдельным текстам. Комментарии к каждому разделу антологии написаны параллельно ученым-шотландцем и ученым-крымчанином. Специальный раздел содержит обзор основных событий в истории Шотландии и таблицу ее правителей. Многие сюжеты и тексты книги звучат жгуче актуально: роль окраин, способных сохранить целостность территории, изменчивые лики власти, ее зигзаги. Немало любопытного читатель найдет в сопроводительных статьях. Авторы выявляют корни культурного родства и духовного побратимства Шотландии, России, Украины, Белоруссии и, конечно, Крыма (именно так, отдельно — Крым). По мысли авторов, в судьбе двух народов, населяющих Шотландию и населяющих Крым, как у хранителей территорий и культур «Европейской рамки», европейских рубежей, много общего: оставаясь самими собой, они открыты для контактов с другими народами и культурами. О том, как далеко простирается поиск этих общих корней южан с северо-западным порубежьем Европы, свидетельствуют и дальнейшие совместные планы: к изданию готовятся: «Любовь по-шотландски», «Юмор по-шотландски», «Застолье по-шотландски».
№№ 2 и 3. Ещё меня порадовало НЛО ("Новое литературное обозрение", а не то, что вы подумали!). Порадовало парой книжечек: «Девяносто девять писем о живописи» Александра Раппапорта и "Мир художника раннего итальянского Возрождения" Виктора Головина, вышедших в серии «Очерки визуальности». http://artpragmatica.ru/km_content/?auid=... — очень большой отзыв о книге Раппапорта, сама могу только сказать, что открыла, посмотрела содержание, пробежала глазами несколько страниц, и мне стало настолько интересно, что "жаба" даже не пискнула, когда из меня вынули 42грн. за эту книгу. Головина купила из-за любимой эпохи. Да и недорого, каких-то 24грн. №№ 4 и 5. Представители "Дух і літера" вообще не приехали в Харьков :-((!!! Но несколько своих книг прислали, поэтому отоварилась книгой Владимира Зелинского "Наречение имени" (35грн., хотела ещё в прошлом году купить, не хватало денег) и сборником статей с Успенских чтений: "Дружба: её формы, испытания и дары" (15грн). А издания института святого Фомы стоили таких денег, что я всплакнула и ушла. Без книги о Лосеве и Аверинцеве — ну не могу я пока 100грн за одну книгу платить! № 6. Ну, что ещё? Вот: давно хотела купить томик из серии "Властители дум" об Иване Ильине (автор — Игорь Зернов). Но "жаба" возражала против цены. Сегодня купила (23грн). Буду проникаться идеями монархизма;-). №№ 7-12. Ну и так по мелочам: два номера журнала "Universitates", выпускаемого родной alma mater (ХГУ), два номера "Личности России" (№№ 2 и 3 за 2008г). И роман Ясуси Иноуэ "Пещера тысячи будд" (в стоке, за 10грн) ("Центрполиграф" издавал японскую прозу). UPD. День второй. Ну, этот день был скромнее (нумерация сквозная): № 13. сборник стихов "Ветка былой Эллады. Греческие мотивы в современной русской поэзии", 20грн. описание
Завершились Дни греческой культуры презентацией книги «Ветка былой Эллады. Греческие мотивы в современной русской поэзии» (Х., «Майдан»), прошедшей в Доме ученых. Задуманное поэтами Андреем Дмитриевым, Ириной Евсой, Станиславом Минаковым и оформленное художником Виталием Куликовым, издание посвящено 350-летию Харькова. В нем представлена литературная, в частности поэтическая, жизнь города последних лет стихотворениями поэтов, в разные годы принимавших участие в Международном фестивале современной поэзии памяти Б.Чичибабина, а именно Александра Кушнера (2000 г.), Дмитрия Быкова (2002 г.), Юрия Кублановского (2004 г.)... В сборнике заявлены и авторы, географически и духовно связанные с «восточной столицей Украины». К ним относится Владимир Алейников (Москва— Коктебель), один из представителей московского «Самого молодого общества гениев» (СМОГ). Харьков расположен на пути «из варяг в греки», рядом с местами исторических эллинских поселений (Приазовье, Крым), он — побратим российского Петербурга и греческих Патр. Вполне закономерно, что «Ветка былой Эллады» появилась именно здесь. http://www.2000.net.ua/print?a=%2Fpaper%2... и http://kut.org.ua/books_a0058.php — источники.
№ 14. "Псалмы Давидовы", вот это издание ЭКСМО, http://www.ozon.ru/context/detail/id/3421..., уж очень оформление красивое. Комментарии и поэтический перевод — тоже милое дело. 20грн. № 14 и 15 — соответственно Рэй Брэдбери, "Давайте все убьем Констанцию", вот это издание: http://fantlab.ru/edition12007, 10грн. Виктор Пелевин "Все рассказы", http://fantlab.ru/edition4899, 20грн. Вот и всё.
|
| | |
| Статья написана 15 апреля 2009 г. 20:12 |
У кого кризис, а у кого — всё ОК. У "Книжного клуба семейного досуга" в Украине — точно нет кризиса, если они постоянно новые магазины открывают. В Харькове сегодня открыли третий магазин, причём очень близко от моего дома, (м. Героев Труда). И я (случайно) это обнаружила, совершая небольшую прогулку по окрестностям. Погода сегодня — идеальная. Конечно, я туда зашла — посмотреть новинки. Ну что сказать за эту Одесу(с)... В каталоге оно красивое, а возьмёшь в руки — . Художнику Дмитрию Скляру, который иллюстрировал переизданный ККСД "Декамерон", руки надо поотрывать . Ужос-ужос. Бумага там плоховата. Покупать это "подарочное издание" не хочется, какой бы перевод там ни был (а перевод взяли А.Веселовского, по изданию 1928г.). А вот "Крестоносец" Пола Догерти произвёл лучшее впечатление. Кажется, о тамплиерах написано вменяемо, без дешёвой сенсационности. Иллюстрации Андрея Печенежского смотрибельны. Бумага, конечно, тоже не на высоте, и у многих экземпляров переплёт отклеен. Ну, ничего лучшего в ККСД на сегодня нет.
|
| | |
| Статья написана 13 апреля 2009 г. 22:50 |
... который надо отметиь. Многие на Фантлабе и нетолько упрекали меня за нехорошее склонение неких известных фамилий. Звыняйте, панове, мне придётся сделать это ещё разок. Итак (прокашлявшись и сосредоточясь): Вера Камша и (пауза... длинная такая пауза по Станиславскому) и (нет, я всё-таки смогу это сказать!) Ник Перумов написали очень хорошую повесть "Волчье поле". Так, мне удалось это сказать . Замечательная альтернативная история. Единственный минус — зря на крестоносцев наезжали. Впрочем, на то это и альтернатива .
|
| | |
| Статья написана 19 января 2009 г. 01:21 |
В последнее время часто натыкалась на всякие-разные книжные топы. Особенно этим англичане и американцы грешат. Типа, какие 100 книг надо прочесть, чтобы считаться образованным джентльменом (леди) и быть в состоянии поддержать светский разговор с королевой;). Разумеется, в таких топах было 70% англоязычных писателей, всё остальное — на всех остальных, русских фамилий было — раз-два, и обчёлся. Абыдно, да? Французы встрепенулись, составили свой топ-топик из 50 книг, Ф.Бегбедер посвятил этому спиочку книжечку. Вот эту http://www.ozon.ru/context/detail/id/4117.... (Мой совет — книгу быстренько прочесть прямо в магазине, много времени это не займёт, и поставить обратно на полочку. После прочтения она уже будет совершенно не нужна). Разумеется, во французском топе было около 60% французов. Теперь хочу спросить: а где списки для русскоязычных читателей? ГДЕ? Нет, не лидеры продаж, (в лидерах Донцова-Устинова-Акунин и протчая). Где списки лучшего? Классика где?? Почему мы обсуждаем топы читателей "Дейли телеграф" или покупателей "Амазона", и не имеем своих "золотых списков"? Американцы и англичане озабочены продвижением своей литературы "на мировой рынок". А мы? Пусть они обсуждают наши "золотые списки". И покупают книги наших писателей. Друзья и гости, если вы знаете ссылочки на такие топы (литературные, конечно, "Имя России" не предлагать), давайте ссылочку в коммент. Но независимо от того, есть ссылочки или нет, бросаю в народ инициативой: а давайте составим такой топ сами? Ну а разместить итоги можно в отдельной теме. Итак: какие 100 (50, число может варьироваться) книг надо прочесть, чтобы считаться образованным сударем (сударыней) и быть в состоянии поддержать светский разговор с королевой так, королевы у нас нет, беседовать между собой придётся . Как мне видится верхушка топа: 1. "Наше всё", это понятно, без вопросов и само собой разумеется. Но что именно? ИМХО: "Евгений Онегин". Гениально по форме, безупречно по содержанию. 2. Лермонтов. С выбором затрудняюсь, кандидаты: "Герой нашего времени" и что-то из поэм. 3. Гоголь. "Вечера на хуторе" люблю больше, но "Мёртвые души" — значительней. 4. Многие могут не согласится, но Тютчев... Тютчев в списке быть обязан (ИМХО) 5. Ой, как вы догадались? "Зеркало русской революции" и как там дальше? "Матёрый человечище"? Подзабыла. Теперь: что? ИМХО: "Смерть Ивана Ильича" — самое лучшее, что написал Лев Николаевич. 6. Эх, если честно: я его не люблю. За стиль и истеричность многих персонажей. Охотно верю, что мог написать "круглый стол овальной формы". Но — уважаю. "Записки из подполья" — очень сильная вещь, и восторги Л.Шестова — разделяю (отн-но первой части). Впрочем, "Братья Карамазовы" ещё не прочитаны:(, может, выбрать стоит их. 7. А Толстых у нас много! И почти все — пишут:). Даже сейчас. Но я говорю об Алексее Константиновиче Толстом. И стихи, и проза — всё радует душу. Но остановлюсь на "Князе Серебрянном", 8. Лесков. Это обязательно. Но не знаю, что лучшшее выбрать. "Запечатленный ангел"? (Только не "Леди Макбет...", не хочу-у!) 9. Чехов. Сборники рассказов и пьесы. 10. Ивана Бунина "за бугром" признали, Нобелевкой отметили. И это правильно. (Впрочем, сейчас премию дают часто кому зря, но тогда отбор быль тщательнЕе, да и материальное вознаграждение для Бунина лишним не было, я думаю). Так, что именно? Ой, мне всё нравится, предлагайте сами. Я больше его стихи люблю. Могут спросить: где Жуковский, Батюшков, Баратынский, Полонский, Ап.Григорьев? Где Надсон и Серебрянный век? Отвечаю: Сервек далее по списку, который в ледующих постах, остальные для внутрироссийского топа обязательны, для международного — не знаю. Не уверена. Хотя, смотря сколько книг в топ загнать. Итак, друзья, если вам понравилась инициатива — пишите, не понравилась — ну, тоже пишите...
|
| | |
| Статья написана 9 января 2009 г. 04:06 |
Подведу итоги о прочитанном-запомнившемся за год. Прежде всего — это, конечно, Вальтер Моэрс. Оригинальность, прекрасная фантазия и милая сердцу тема — о книгах. "Город мечтающих книг" — это замечательно! Плюс к этому всему — куча чудесных шарад , блестящая ирония и очень интересные мысли о литературе. Книга о Синем Медведе — невзирая на детскую обложку, не только для детей, тоже блестящая фантазия и ирония, и тоже категорически рекомендуется к прочтению. Кроме всего прочего, Моэрс — интересных художник, книги иллюстрирует сам. Блэйлока и Геймана многие открыли для себя гораздо раньше, ну а я — только в этом году. Блэйлок — хорош однозначно, особенно трилогия о Бинге и Эскарготе. Прекрасная смесь "Хоббита", Л. Кэррола, Стерна и Джерома.К.Джерома — ну и сам Блэйлок, конечно;). Вот где надо искать иронию (а не у Донцовой!). У Геймана нравится не всё, но могое. "Звёздная пыль" вне конкуренции, (я имею в виду ТОЛЬКО книгу, постер с голливудскими рожами убил желание смотреть фильм "на корню"). Великолепный "Томас Рифмач" Кашнер был прочитан в самом начале года (или в конце 2007?), но всё равно не могу не назвать. Радует, что красивый текст и оформлен красиво (спасибо Я.Кузнецовой). Ага, вот. Книги Ярославы Кузнецовой и Светланы Дильдиной тоже прочитаны в этом году, вроде. И тоже — 10 из 10-ти. "Золотая свирель" — снова путешествие в Волшебную Страну, "Песня цветов аконита" — интересный опыт о том, что получится, если эстетику оторвать от этики. Ну и стилизация хороша. "Самое тихое время города" Некрасовой и Кинн — интересная волшебная сказка, с кучей архетипов:)), "вкусными" описаниями Москвы и хэлли-эндом. Есть интересные соображения о том, что такое Вторичный мир, и почему опасно создавать страшные мифы. "В час, когда луна взойдёт" Хидзирико Сэймэй — оставил сильное впечатление, но хочу перечитать спокойно в бумаге, и тогда высказаться. Это действительно событие в отечественной современной литературе. Джорджа Макдональда мечтала прочесть ещё с 93-го. Но удалось сделать это только в конце прошлого года, и в этом. Все 4 романа ("Фантастес", "Лилит", "Сэр Гибби", "Донал Грант") изумительны. Удалось купить книгу Мартина Бубера "Гог и Магог". Роман очень насыщен информацией, требующей осмысления и перечитывания. Читаю до сих пор, рекомендую всем. Продолжаю погружаться в "эгиптологию" Джона Краули, "Любовь и сон" — достойное продолжение "Эгипта". Всё чудесатее и чудесатее(с)... Хотя Бруно несколько раздражает. Ещё открытие давно известного старого — Гертруд фон Лефорт. Загляните сюда: http://magazines.russ.ru/inostran/2003/9/..., последняя статья — об этой писательнице. Я прочла "Венок Ангелов" и заказала "Плат святой Вероники". Как жаль, что из-за госатеизма в СССР не печатали такие замечательные книги. В конце года купила и прочла "Медный король" М.и С.Дяченко. Это не так ударно, как "Vita nostra", но вполне достойный роман. Понравился даже больше, чем "Варан". Ну и о поэзии пару слов. Хименеса люблю давно, но только в этом году разжилась двумя его томиками: старым: Хуан Рамон Хименес . Избранное : пер. с испанского / сост. и предисл. H. Малиновской. — Москва : Художественная литература, 1981. — 295 с. : ил., портр. (обложку в сети не нашла), и новым http://www.ozon.ru/context/detail/id/3935... — вот таким красивым. Новая книга стоила в 10 раз дороже старой. Но — искусство, как обычно, требует жертв . На этот раз — материальных . Про Бориса Садовского узнала только в этом году, "шо такой был". Когда прочла в предисловии, что "Будучи убежденным монархистом, революцию 1917 года он воспринял как трагедию и не принимал ее до конца жизни. Больной, сломленный морально и физически, он дважды пытался покончить с собой. С годами писатель пересмотрел свои взгляды на жизнь, найдя духовную опору в православии." сразу купила стихи (http://www.ozon.ru/context/detail/id/1234...), а потом и прозу нашла в букинистике(http://www.ozon.ru/context/detail/id/2470...). Прочла ещё не всё. Книги Зинаиды Миркинойв Харьков почти не попадают. Но вот этот томик http://www.ozon.ru/context/detail/id/2960... попал в Харьков и достался мне. Как редко издают сейчас хорошую религиозную поэзию...
|
|
|