Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Katriona_ на форуме (всего: 237 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 14:54

цитата Marmotta

Не знаю, я его вполне себе с удовольствием прочитала. Имхо, у Гиляровского очень простой язык, не более архаичный, чем к.-нибудь сказки. Чего там сложного?

по-видимому каждому свое ;-) Тургеневские Отцы и дети вам как? =)) На мой взгляд — весьма унылая жесть, при всем уважении к классику.

цитата Marmotta

Мне один раз на даче хватило, чтобы добровольно перечитывать — неее, легче умереть! (с)

видимо также — на вкус и цвет=))
Но тех, кто способен читать ее совершенно спокойно — все же подавляющее большинство (и это далеко не сегмент "быдла", который "фанатеет" от книг ДД).

Просто дело в том, что ничего такого уж ужасающе крамольного у нее в книгах нету. Ну что в ее текстах есть такого, от чего вам "легче умереть"? ??? Порнуха-чернуха? да нет, все норм. Корявый громоздкий стиль с ляпами типа тех, что я привела ниже? Да тоже нет. Ну плоский юмор, ну шаблонный сюжет... и что такого? Она разве одна такая с шаблонами и отчаянным самоповтором? Да на полках с фентезями масса куда более убогих и нечитабельных книг валяется.

цитата Marmotta

А давайте! Как пример редакторских ляпов пойдет

Пару-тройку ляпов приведу, но за подробностями плз в личку, т.к. на ФЛ, к сожалению, пасутся некоторые персоналии, книги которых подпадают под эту категорию (причем ляпы там ну оччень запущенные):-D А "творцы" эти ну очень трепетно отслеживают высказывания о своих книжках (с одним из них я имела "счастье" препираться)

Ну и соответственно ляпцы 8-):

В столовую вошёл коренастый мужчина с удивительно яркими глазами цвета грозовой тучи. "

Я нащупал в кармане мятое письмо с адресом… и пристань незаметно осталась позади.

Лодочник, готовый привязать лодку, проводил меня недоумённым взглядом, а потом и вовсе исчез из виду.

"Показалась луна. Огромная, яркая и коричневая .... Лунный свет обозначил бледную дорожку впереди"


И это только первые пара глав. Читается эта книга реально страшно тяжело, т.к. стиль загроможден пустыми шаблонными красивостями, ненужными уточнениями , да и сомнительными логическими построениями. Комментировать сюжет и героев там даже смысла нет — их просто реально не видно за таким вот "стилем".


цитата Beksultan

Виктор Вебер, в периодике слово мелькает уже давно. Причем даже не в специализированной:

ну, периодика все же далековато отстоит от худож.литературы.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 15:16

цитата eollin6

Может и поработать. Но если человек выложился на все сто, создал шедевр, сжег себя на нем.

вот и я о том же. Творческая деятельность, особенно если автор дей-но выкладываетс я- реально КРАЙНЕ МНОГО СИЛ затрачивает, времени, нервов и пр. Да и в целом, непонятно, почему кто-то (перекупщики, посредники) должен паразитировать на продукте, к которому он вообще никакого отношения не имеет? То есть сама по себе дикая ситуация.

цитата Marmotta

Ну, не знаю, не знаю, я, конечно, не писатель, но вот чужие произведения и через несколько годиков хорошо помню ))) Поэтому перечитываю только то, что действительно нравится

ну тут наверно у каждого индивидуально (насчет запоминания. Я вот детали могу забывать). Зато про перечитывание того, что нравится — это совершенно верно. Если книга у тебя получилась блестяще, то грех ее не перечитать (а то и на неск раз ;-))

цитата Marmotta

Если же писатель будет четко следовать разработанному читателем сюжету, то на выходе легко получить халтуру, какого-нибудь очередного Рычарда-Длинные Уши

вообще я немного о другом плане=) То есть о выкриках "гоп" без предварительного "прыжка" — когда автор твердо нацеливается выдать "шедевр":-D В итоге может вообще ничего путного не получиться.

А что до обычного плана книги, то писать, на мой взгляд, лучше именно по нему. Другое дело, что должно быть место импровизации, плюс к плану надо серьезно подходить — прорабатывать все линии, логичную концовку и т.д.

цитата Marmotta

Сомневаюсь ))) нас такое количество графоманов там кормится, что изгнать их из литературы может только смерть, да и то не факт, гы.

:-))) да уж, это точно... Графоманский зуд — страшная весч...

цитата shuherr

навскидку Коваленко-Кузнецов с его Ситхой, вот здесь на форуме лаборант на перевод собирает (и вроде собрал уже).

Но это, я так понимаю, не сами авторы организовали, а энтузиаст-читатель??

И кстати на фантлабе такое часто практикуется?

цитата shuherr

аааа, Кинг вроде собирал чегото, правда вроде не очень удачно (по его масштабам)

аха, не пошло у него выкладывание по главам за денюжку=) В принципе Лукьяненко такой опыт ставил (эл.продажа новой книги) и эксперимент в, общем-то, удался...

Но больше всего интересуют подобные прецеденты у новых авторов или середнячков (крупняки то и так неплохо живут=)).

цитата kastian

вот кстати еще одна иллюстрация к литресу, или почему литрес и прочие — не вариант

ужасть какой-то%-\ Надеюсь ситуацию разрулят в пользу авторов...

цитата Dimson

Пока данных мало, чтобы делать какие-то выводы. Вопрос в том, у кого на самом деле права на электронку.

а кто-нибудь это отслеживает? И что сам автор планирует делать?
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 14:52

цитата kastian

вот кстати отличное многобукв на тему http://fantasts.ru/iz-blogov/michail-belo...

а я во многом не согласна со статьей ;-)

Точнее, с некоторыми утверждениями в духе: "Писательство – эта та профессия, в которой, чем старше писатель, тем он опытней. " — по-моему абсолютная чепуха 8-)

К тому же, вообще не знаю, к чему там такое заламывание рук? Ну есть подражатели у шедевров — что тут такого? Нормальная закономерность. Всегда так было и явно будет. И делать с этим ничего не надо — само сдеется — шлак уйдет, а классные вещи останутся=)).

Единственное — на мой взгляд, отечественную издательскую систему неплохо было бы "демонополизировать" — то есть нужно, чтобы конкуренция появлялась, тогда и книжный асортимент, глядишь, и расширился бы...
Жаль, что сложно у нас внедрить западную модель с лит.агентами — это было бы весьма полезно, на мой взгляд.
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 14:46

цитата Ursin

Царь подумал, погадал...Да Ивана в квест послал

:-))) класс! И ведь самое забавное, что щас действительно так написать могут=))

цитата Marmotta


А как бы перевели вы? Просто "поиск"?

да почему поиск? ну там за лягушкой-царевной послал или по грибы-ягоды артефакты послал (главное шоб не по известному адресу:-D) По-моему вариантов масса.


цитата Marmotta

Пример "словесного терновника" можно?

вообще есть идеальный классический пример терновника — Гиляровский :-D Многие классики подобным отличаются. Ну оно и неудивительно, учитывая, что конкуренция и альтернатива книгам раньше, по сути дела, отсутствовали.

Также в категорию "терновника" я включаю и корявый неправильный язык (из-за этого трудночитабельный), которым отличаются многие экземпляры современной литературы. Короче, много атких книг. Могу посмотреть свою подборку по фентези и мультивозр.лит-ре.

цитата Marmotta

Ну, не знаю, не знаю, я бы все равно повесилась Я где-то говорила, не помню, в какой ветке, что мне как-то пришлось ее почитать Там, по-моему, даже не редактировался и не правился текст, столько ошибок и опечаток было — тьма. Из запомнившегося — "гелиевые" ногти героини

ну не знаю, я в поезде вполне даже ее почитывала и ниче :-D даже занятно. Гелиевые ногти конечно перл, но не из критичных. Критичные перлы я вам в принципе могу привести — весьма ржачные кстати (ну из разряда "по улице шел дождь и рота солдат";))

цитата Marmotta

Т.е не подтягивать читателей до своего уровня, а плавно опускаться до читательского?

ой ли? вообще я НЕ думаю, что пейсатель может кого-то подтянуть до с воего уровня, бо он такое же обычное "смертное" существо ;-) Мне честно говоря, не нравится мысль причислять читателей к "быдлу". Нормальный читатель, извините, не идиот, и действительно классные книги он способен вычленить из массы убожества. При этом я НЕ отрицаю, что есть и категория быдла, но эта категория вообще не слишком то любит читать ;)
Так что не надо возводить писателя в ранг гуру.

И что касается меня, то я категорически НЕ хочу кого-то подтягивать за счет своей книги, но и сама не позволю читать мне "мораль" через книги. Такие вещи я обычно всегда бросаю читать. И вообще — навязывать другим свою мораль и учить жизни — это по-моему дурной тон для автора + проявление закостенелого стереотипа, что дескать худож.книга чему-то там реально может "научить" (в корне с этим не согласна).

КМК настоящий профи должен быть максимально отстранен от происходящих в книге перипетий и взаимоотношений — вот это действительно Мастер (с большой буквы).
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 10 октября 2012 г. 15:11

цитата Marmotta

Да ну? Ту же Эдду сколько веков уже читают? А "Улисса"? Не, не надо всех массово в быдло записывать

Про Эдду категорически не согласна. Она совершенно нормальным языком написана.
По остальным же трудночитаемым книгам — про "столько веков" — я с вами согласна — все эти века не было заменителей книгам, и конкуренция начала расти всерьез только в 20м веке — вот и читали, что писали=)). И "Войну и мир" ... и Тургенева, который ну ооочень много себе позволял в характеристиках героев (затягивать нудное описалово героя на лист и больше, нынче чревато)... Короче =- автору в наше время очень желательно писать чуть более гладким и приятным языком.

Во-вторых... что значит "быдло"? Я вот тоже эти словесные терновники, извините, не перевариваю и спокойно могу бросить такую книгу (несмотря на ее "вумность"). Потому что я — из категории медленночитающих людей, и не могу проглатывать огромные объемы в сжатые сроки, а заковыристое словотворчество еще больше утяжеляет и усложняет прочтение этой книги.
Так что если автор "изощряется" в языке, то я эту книгу скорее всего просто отложу (если конечно не будет каких-то особо восторженных рекомендаций от друзей)

К слову говоря, нынче авторам желательно еще и заинтересовывать чем-нибудь читателя, т.к. читатели (НЕ быдло в том числе!>:-|) стали гораздо более взыскательными (конкуренция повысилась, куча альтернатив... думаете нет "умных" фильмов?? В кинематографе кстати, некоторые аспекты гораздо приятственнее показаны, нежели в большинстве книг)

цитата Marmotta

Скорее, издатели, бо хорошему редактуру читать такое, да еще и в промышленных объемах. Я б повесилась

да ну, не сочиняйте. Донцова при всей своей шаблонности пишет легко и закручивать там что-то старается. Это раз. Во вторых, я тут совсем не то имела ввиду — редакторам, особенно главным, явно хотелось бы, чтобы авторы выпекали свои "изделия" как можно чаааще:-D

цитата MiKat

Вот с этим не согласен категорически. Если древняя Индия — то свастика, локапалы, ашрамы и прочее. Включая Парашураму Джамадагнью (это вообще склоняется?). Это достоверность, это атмосфера, это отсылка к определенному культурному пласту.

Вот если речь идет о Древней Индии, причем углубленно, то аутентичные символы конечно нужны =) Но если углубленности особой нет, и это так "к слову" упоминается, то, мне кажется, в такой ситуации можно обойтись без провоцирующих моментов ;-) Опять же — сугубое ИМХО.

Сама тут в своей книгой столкнулась с таким вот "провокативным" препятствием :-D Ну и решила все-таки на что-то более нейтральное заменить. Смысл вроде не особо пострадал.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 14:00

цитата Felicitas

А произведения о путешествиях во времени — фанфики по Уэллсу?

бгг... а все героические/эпические фентези — енто фанфики на Гомера... ну-ну :-D

цитата


Шекспир с Толстым (Алексеем, Алексеем ) — фикрайтеры.

Домысливаем-с за оппонента? Некрасиво однако ;-)

Про Шекспира цитату в студию.

Толстой же с "Буратино" — хмм... Пиноккио там нормально так прослеживается. Будете с чистой совестью утверждать, что он абсолютно точно не "вдохновлялся" Коллоди? Равно и Волков Волшебником страны Оз? :-)))

цитата Mr. Kat

Ну, хорошо, хоть не фрикрайтеры.

Угу, там и фрикрайтеров полно, но их все-таки оправдывает то, что денег они за это не берут=)) И к слову говоря, там есть масса действительно качественных произведений.

Да, как ни забавно, и сама Роулинг писала на основе заимствований (Джилл Мерфи), причем заимствования реально шокирующие (посмотрите рисунки самой Мерфи, или сериал   "Самая плохая ведьма "). Другое дело, что ГП стократно превзошел СПВ Мерфи... Ну а "победителей уже не судят" 8-)

То есть заимствования идей есессно везде есть, но идеи — это все-таки толко идеи, на них авторские права не распространяются. Однако есть книги, которые почти слово в слово повторяют сюжет других (вплоть до деталей и эпизодов), либо вообще прямым текстом юзают имена/названия книг-оригиналов;-) Издавать такое уже как бы неприлично.

цитата Veronika

В Дании, Норвегии или Швеции — да, пожалуй. По описаниям родственников и знакомых — в Канаде и Германии тоже. Но, боюсь, это уход в оффтоп.

лучше нам это здесь действительно не обсуждать:-D А то у меня уже список вопросов сам собой возник... к примеру — по каким параметрам они "лучше" ;-)

цитата Veronika

речь шла не о пиратстве, а о том, что в скандинавских странах капитализм уже не "дикий", а выполняющий некоторые социальные обязательства.

дык сколько у них этот капитализьм длится, а сколько у нас?8:-0
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 13:30

цитата IPSE2007

Но один раз на одну книгу.

почему на одну? А если и вторая книга здоровская получилась, и точно также цепляет читателя?

цитата IPSE2007

Так хоть переиздания худо-бедно кормят.

дык донат этого совсем даже не отменяет ;-) Речь, повторюсь, о справедливом вознаграждении в условиях цветущего пиратства. Согласитесь, что нынче громадное кол-во книг качается-читается бесплатно, что не совсем справедливо по отношению к автору (особенно если кнга действительно классная и с душой написанная)

цитата shuherr

нуу вообщето прецеденты уже есть)

О, просветите , очень интересно ;-)
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 13:24

цитата IPSE2007

Объем моей благодарности обычно полностью исчерпывается стоимостью книги, а она сейчас ой как кусается, так что дополнительно благодарить нет никакого желания. Тот факт, что лишь доля малая от стоимости попадает автору меня не очень трогает. Если бы автор не получал выгоды (либо моральной либо материальной) то они был не писали.

ну, в принципе, если вы не скачиваете книги бесплатно, то это нормально. Никто же не говорит о том, что нужно платить сверх того, что уже уплочено за бумажный вариант;-)
А вот за бесплатную копию понравившейся книги лично меня тянет заплатить=) Другой вопрос, что зачастую проблемно найти реквизиты и кошельки %-\

цитата Мух

наилучший способ получить именно то, что нравится тебе и именно в таком виде, в каком тебе же хочется — это попытаться сделать самому

верно подмечено :beer:

цитата Marmotta

А потом внезапно забыть содержание и перечитать?

По большому счету, так оно и есть=) Если перечитать свое произведение (качественно написанное) через полгодика, то можно очень сильно удивиться ;-)
Да, основную фабулу помнишь, но детали-то и эпизоды остаются.

цитата Мух

Опасно: тут же потянет все исправить и переписать.

ой, лучше не надо:-D Навязчивый перфекционизм — страшное дело. К тому же, некачественную паршивую книжку разве захочется перечитывать????

цитата SergUMlfRZN

И вообще, жаль, что нет такой услуги как "книга-по-заказу"...

Да, "книга на заказ" — вещь интересная, но в очень уж большую копеечку может влететь:-)

цитата kastian

как такое возможно — заранее знать соответствует ли непрочитанная еще книга моим потребностям или нет.

К тому же, добавлю, что автор зачастую может утрачивать контролировать над своим текстом. То есть запланировать-то много чего можно, но не факт, что все это воплотится так, как задумывалось изначально.
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 12:58

цитата Marmotta

А как определить-то? Вот меня и Костяна не царапает вервольф, прошу прощения за образ. А вас вот царапает? И как поступить писателю/переводчику/редактору? Нееет, все-таки надо исходить из логики повествования.

дак а я о чем;-) Про контекст и речь.
А вообще проверить примитивно — пусть автор разошлет фрагмент с вервольфами 10-20-ти знакомым (лучше тем, кто со скеписисом его писательское увлечение воспринял) — и сразу выяснится, что об этом всем думает большинство ;-)

цитата kastian

имхо если автор толковый — хреновый читатель
если если автор хреновый — то автор хреновый, этим все сказано
как обьективно определить — никак только субьективщина

вот нужно, чтобы для начала хотя бы 10-20 непредвзятых людей прочитали — и все станет на свои места, поверь8-) А хороший автор все же куда бОльшая редкость, нежели хороший читатель;)

цитата kastian

вот в теме про книготорговлю сейчас доказывают, что массовый читатель любит Армаду и соответственно за нее рублем голосует

А какая есть альтернатива для фентезийных книгочеев? Так, чтобы побольше и поразнообразнее? Не каждый же день новые Мартины выходят... А читать хочется... вот и читают. Плюс цена у Армадовских книг позволяет. Да там много факторов.
А массовый читатель (не путать с быдлом!) — не знаю как другим авторам — а мне лично нужен;-) Нос от него воротить лично я считаю оч глупым и недальновидным.

цитата kastian

"Улисс" Джойса — книжка отличная, но очень тяжело читается, хотя хуже от этого не становится
"Старшую Эдду" пока не вчитался в ритм, мне тоже было непросто читать. Хотя если вчитаться — весчь!)

не-не-не, про Эдду не согласна. Вполне хорошо читалась. ну Мифы Греции канеш попроще, но и Эдда отлично.

А тяжелочитаемые книги — ну да, есть они и даже качественные, но чем дальше — тем меньше у них "потребителей" будет, т.к. тут простой закон сохранения энергии. Никто ж не ездит на работу 10 км на велике каждый день, верно? Транспорт предпочитают. Вот и тут аналогично — при наличии видео- и игровой продукции (оч неплохой местами) книги отходят на второй план, особенно те, которые тяжело осилить из-за стиля.

цитата kastian

Ну вклинится тоже можно по-разному — одно дело спокойно изложить твои доводы, и спросить автора — ты уверен в этом, оно тебе надо?


Ой... ой... что это за идеальный редактор такой из утопичного мира?:-D Оно конечно хорошо бы, но совсем уж нереально.
Редакторы тоже наверно может мечтают, чтобы каждый автор был бы также писуч как Донцова 8-)

цитата kastian

Нафиг. Остановите мир, я сойду)

а я бы убрала, бо нафиг оно тебе надо? Из принципа шоле?;-)
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 15:52

цитата kastian

За это я и агитирую (несу ИМХО во имя Луны) ).
В общем — как написал автор, так и оставлять

да я-то тоже в целом и общем на стороне автора). Но есть одно "НО" — бывает, что то, что нравится автору, не нравится и "царапает" читателя. Что в такой ситуации делать?

Я лично склоняюсь к тому, что автору следует ориентироваться прежде всего на читателя, то есть на то, чтобы его книгу было ПРИЯТНО, ЛЕГКО И ИНТЕРЕСНО читать, и в общем-то именно поэтому я бы (если речь не в германии идет, и не о подробном экскурсе в историю оборотней) , то я бы настаивала на исключении вервульфов и прочих одиозных терминов ;-)

цитата kastian

В частом случае (вервольф-оборотень) — что замена редактором на оборотня — нелегитимна

Эх, слышали бы нас редактора :-D Но вообще я с тобой согласна — чем меньше редактор вклинивается в произведение автора, тем лучше. И это еще ладно,е сли он вклинивается по мелочам (ну право слово,вервольф — не тот случай, где стоит яростно копья ломать). Гораздо хуже, если начинается бодяга в духе "а не поменять ли вам концовку или пару-тройку эпизодов"... или "а не сменить ли вам пол герою" и.т.д — вот это уже действительно кошмар...

цитата kastian

Ну тут наверно автору все-таки виднее, нежели переводчику, а тем паче редактору?

ой ли? ;-) Учитывая кучу лит.шлака на прилавках и корявый язык с определениями типа "избоченившись"... То есть далеко не всегда автору виднее. Правда и редактору тоже... Все они — обычные люди, и могут ошибаться, к сожалению.

цитата kastian

Опять же у нас нет контекста. Есть только вервольф-оборотень. И Вареник. Соответственно от этого и пляшем

тут совершенно согласна :beer: Без контекста сложно понять, насколько это нужно, может этот термин крайне необходим, кто ж его знает ;-)

цитата kastian


Допустим у нас есть книжка про индию, так что нам теперь свастику в ней не использовать?

К слову индийская свастика, насколько знаю, зеркально отличается от нацистской 8-) Так что почему бы и не исплользовать... Правда небось придется много и часто объяснять отличия и историю этого символа :-D Короче муторное и хлопотное дело, так что может все-таки какой другой знак взять? Чисто в целях "шоб не париться"?=))
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 15:47

цитата Veronika

Знаете, есть такая штука — развитие сознания. Когда владелец ресторана сам, по доброй воле "кормит двух бездомных", или честно платит налог. Конечно, бывает не у всех и не везде, но в некоторых странах — уже свершившийся факт.

Думаете, у них сознание более высокоразвито, нежели у нас? ;-)

цитата Felicitas


И Волков, и Толстой писали фанфики,

надеюсь не Лева Толстой :-D А так — да, по сути дела, фанфики, адаптированная версия. Но не думаю, что правообладатели осмелились бы предъявлять претензии советским авторам.

цитата FixedGrin

Это сочетание трех неблагоприятных обстоятельств: 1. Быстрое обогащение после многовекового прозябания. 2. Малочисленность трудоспособного населения. 3. Практически полное отсутствие ископаемых полезностей, которые легко транспортировать и конвертировать.

Эти пункты в принципе к большинству стран Европы подходят... Не в этом ли кроются причины нынешнего кризиса? ??? (правда кое-где в европе большую роль играет факт обычного нежелания работать=))
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 15:25

цитата Marmotta

Если захочу все-таки ознакомится — скачаю с Ф, естественно, т.к. бумажные книги мне не нужны. Если бы автор прикрутил на сайте кнопочку, я бы просто глянула, сколько просили за е-книгу и перечислила бы соответствующую сумму.

аналогично :beer:
А вот если бы кнопочки такой не было на оф.сайте автора, в то время как книга (скаченная) ну очень понравилась... Стали бы вы искать в интернете авторские реквизиты?
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 15:09

цитата Beksultan

может быть прямого выражения "человек упал на грудь" стараются избегать, выражаясь вместо этого "ничком, на живот, вниз лицом и т.д.",

Да, так лучше звучит. Навзничь еще может...

цитата mischmisch

Это, конечно, правильно. Но раз уж мы начали придираться, то надо точно просчитать анатомические детали. А то вдруг "он упал на живот", а потом оказалось, что два ребра сломано.

Я думаю, тут как раз зависит от того, что именно хочет автор расписать — если сломанные ребра, то действительно нужно подробнее акцентировать,к ак он там упал (но с тем же успехом наверно, и на бок может упасть? к слову тут даже не столько упал, сколько ударился обо что-то и тогда уже сломал... — так кмк точнее будет)
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 15:01

цитата kastian

вервольф — вид (сиречь частный случай) оборотня

ну да, а также верфольф ээто:

цитата

Вервольф — ставка Гитлера в 8 километрах от Винницы.
Вервольф — нем. Werwolf, ополчение 1945 года.
Вервольф — нем. Werwolf, вооруженное формирование самообороны НСДАП,

То есть этот ""вервольф" имеет крайне много смежных онемеченных значений, что может вызывать неверные ассоциации у читателя. Лично у меня вервольф вызывает ассоциации с игрушкой Волфенстейн :-D

Но опять же — это личное дело автора. Захочет — оставит, поймет, что это лишнее — уберет. Но положим, если бы мы писали в соавторстве, то я бы уж постаралась убедить и доказать, что это НЕ нужный и даже вредный термин в плане гладкого восприятия текста.

цитата kastian

не может быть по определению
оборотень — в разных мифологиях может обращаться в разных животных.
вервольф — немецкая мифология, и обращается в волка

дык в том-то и дело, что НЕМЕЦКАЯ мифология. А автор хочет каких-то немецких ассоциаций со своей книгой? Если да, то вервольф даже необходим. А если это совсем другой мир и другие реалии, то верфольф будет вредить восприятию текста. Но повторюсь — это личное дело автора.

цитата Marmotta

корявости и желание сделать текст красивше идут, чаще всего, рука об руку.

это да, есть такое;-)

цитата Marmotta

а вот вервольф — частный случай оборотня. Замена на волколака не катит, т.к. действие происходит на Западе, а не в Восточной Европе/России.

ВОт kastian выше верно заметил про НЕМЕЦКУЮ мифологию. Если у автора есть какие-то отсылки к Германии, то вервольф в контекст ляжет прекрасно. Если же там вообще земными реалиями не пахнет, то этот вервульф тупо цеплять будет читателя, и все.

Но вообще — я предлагаю этот момент уже оставить на откуп автору. Он же книгу пишет все ж таки;-)

цитата Виктор Вебер

С другой стороны вполне можно написать: "Но он видел. что в глубине души ей хочется..." далее по тексту.

глубина души — совершенно нормально.

В отличие от:

цитата Beksultan

Каким-то уголком сознания

как-то коряво. Гораздо лучше "краем сознания"...

цитата Нил Аду

Уголок моего мозга откололся от перенапряжения, и часть меня мучительно болит.

:-D
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 14:46

цитата Нил Аду

Katriona_ Ну это уже лозунги. Президента страны тоже, знаете ли, выбирает народ.

:-Dдык я и не спорю, просто отметила, что спрос первичен, то бишь теоретически читатель самый главный в этой связке.
Другое дело, что читателю зачастую пытаются впаривать всякий шлак, и он этот шлак в общем-то потребляет (как и остальные подобные "продукты" — немолочное молоко, или там масло из растительных жиров...), хотя вот последнее время читательское потребление начало пробуксовывать, что явно нервирует редакторов=)

цитата kastian

офигеть, извиняюсь. то бишь связка "общее-частное" сабля-карабелла — нормально, а аналогичная связка "оборотень-вервольф" — нет.

ну да. Карабелла — просто ВИД оружия, а вервольф — иноязычный синоним слова оборотень.

цитата kastian

а оборотней углубленно описывать нельзя?.

та можно, конечно, но автор вряд ли это делает ;-) В принципе, че угодно можно писать — и дождь с ротой солдат могут по улице идти под ручку;-) , просто главное, чтобы потом эти вервольфы не начали вызывать когнитивный диссонанс у читателя =) Лично меня бы в стандартной фентезе такой термин однозначно царапал бы.

цитата kastian

вообще-то мне казалось, что несколько наоборот

да, действительно, о синонимах предположили потом=) перепутала "причину со следствием" 8-]

цитата kastian

ну у японцев типичны лисы-оборотни, в африканской мифологии — леопарды, и так далее имя им легион

дык мало ли, что у японцев... Автор , как я поняла, не для них пишет ;-)
А у нас (европа) есть сложившиеся стереотипы всех этих эльфов-оборотней-драконов, хотя ведь те же эльфы есть и мелкие, короткоухие, и вообще странных расцветок... но это уже — частности, на которые в тексте желательно указывать.
Стандартные же стереотипы мифических существ у нас довольно плотно укоренились. Так что оборотень (не в погонах=)) он и есть оборотень (сама их тоже в книге упоминаю), ну и вервольф, на мой лично взгляд, термин неудачный.

цитата

А в конце окажется, что Верфольф — это фамилия завскладом(или кладовщика, кто там по идее в магазинах отвечает за хранение?) ), который лунными ночами, выносил казенный собачий корм, для собственного свиноводческого хозяйства

не самая худшая из развязок :-)))
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 14:02

цитата Нил Аду

Таки да, главный редактор — он действительно главный.
а кем бы этот главред был без читателя? ;-)
Кмк в этом деле самый главный — читатель. Не будут читать — главреда без работы оставят=))
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 13:59

цитата Виктор Вебер

В контексте превращение человек-волк и обратно. Если б речь шла о превращени человек-козел, я бы и не спрашивал. Мне странно, что вервольф представляется очень уж инородным словом.

:-D да уж... в принципе все верно, но в фентези-литературе оборотень по умолчанию означает превращение в волка, и во 2х, вервольф, кмк, действительно несколько режет слух, т.к. "неметчиной" пардон попахивает основательно :-)

цитата Dimson

А разве нет? И собственно, Вам, как переводчику и вопрос — заменяя "вервольфа" на родного "оборотня", текст проиграет в чём-то?

согласна.

цитата mischmisch

Если это попытка избежать тавтологии, то очень даже правомерно.

так-то оно так, но далеко не всегда можно легко и ловко вставлять синоним, если он не вписывается стилистически.
К примеру дворец-замок это еще туды-сюды, но положим, товаровед и мерчандайзер в одной фразе будет звучать сомнительно, согласитесь? :-D
Т.к. "м-зер" — совершенно конкретный такой англицизм, плохо приспособленный под худож.текст, вот и с вервольфом аналогично.
Плюс тут еще может быть такой риск — что замена оборотня вервольфом в качестве синонима — будет шита белыми нитками (т.е. будет цеплять читателя), что на мой взгляд, гораздо хуже тавтологии.

цитата kastian

Вот представьте, написали Вы значит роман, где ГГ всегда появляется с карабеллой. Не с шашкой, не с саблей, а именно с карабеллой. И несет это глубокий сакральный смысл, допустим ненавязчиво намекает на польские корни героя, которые вскроются где-нибудь в конце романа, да и образ раскрывает. А редактор, движимый подобной логикой решает, что нефиг выпендриваться, хай с нашей самостийной шаблей ходит, а то сущности какие-то забугорные, непорядок

не могу согласиться;-) Т.к. карабелла во 1-х стилистически и фонетически не выпадает из ряда сабель-шашек-мечей, во 2-х, при углубленном описании вооружения это также нормально. В данном же случае = вервольфа предлагают использоввать в чисто качестве синонима, то есть это НЕ та замена, без которой нельзя обойтись.

цитата kastian

а по контексту там нигде никакой наводки нет? может этот вервольф потомок немецких эмигрантов?

:-D вот тут вервольфа упоминать — совсем другое дело. Оч уж "немецкое" это слово.

цитата Beksultan

- в массовом восприятии слово "оборотень" вообще слабо распознается без дополнения "в погонах". Спасибо СМИ.

не, ну те, кто не распознает это слово, они и книг обычно не читают :-D

цитата kastian


Хозяин, конечно, барин, но имхо все-таки странно — человек занимающийся договорами, учетом и подобное, и человек расставляющий банки по полкам — одна профессия.

у меня подруга на товароведа училась — так они вроде и по бумагам и по банкам специализируются :-)))
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 13:04

цитата Нил Аду

А в остальном да — если корявые тексты будут продаваться лучше, чем написанные приличным литературным языком, главные заставят и авторов, и литредакторов выдавать именно такие тексты.

вы так говорите, как будто главный в писательско-издательском деле — редактор ;-) Если бы это дей-но было так, то изд-ва не ныли бы о серьезном снижении продаж.

цитата Marmotta

A kak можно заставить человека писать коряво? Ошибки грамматические делать? Фразы из стилистически правильных переделать в "подъезжая к станции с меня слетела шляпа"?

ну, грамматические то легче легкого заставить делать 8-) А вот стилистические =- тут на самом деле "талант" такой нужен. БЫл у меня знакомый-начинающий автор, который писал ну очень интересным языком из разряда "по улице шел дождь и рота солдат". Реально, почти каждая фраза была построена таким немыслимым образом, что книга скорее комедийной воспринималась (хотя вообще-то это был серьезный детективный триллер8-)). То есть СПЕЦИАЛЬНО такому научиться явно нельзя.

Хотя писать просто убого, нудно и коряво — в общем-то несложно — к примеру, не выспаться хорошенько, и в смурном настроении попытаться что-нибудь наваять — думаю, оно самое и получится :-D, но все равно это будет без изюминки типа станции со шляпой=))


цитата Нил Аду

Но если будет спрос — поверьте, и остальные научатся.

не, скорее это будут уникальные единицы, которые на этом круто заработают :-)))

цитата _Sigunn_

Вообще-то, вроде был даже ЛитИнститут, где учили творить нетленки

а толку то? Подавляющее большинство успешных и признанных авторов литинститутов не заканчивали.

цитата _Sigunn_

Рукопись, насколько я знаю, является собственностью издательства.

цитата Александр Кенсин

Все зависит от условий договора.

вот это момент интересныый. При стандартном договоре книга является собственностью издательства? Или все-таки не все права изд-ву переходят?
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:47

цитата Marmotta

Лично я отношусь очень положительно к идее доната, если это будет носить вид дополнительного платежа особо понравившимся писателям. Т.е. книжку купил, а она настолько тебе пришлась по душе, что хочется и персонально автора отблагодарить как-то. Имхо особенно актуально это было бы для начинающих авторов.

:beer:поддерживаю. Особенно при условии, если книгу скачал бесплатно. Насчет начинающих авторов также согласна — пока постоянного читательского контингента нет, а книги очень быстро появляются в бесплатном доступе...

цитата Marmotta

Особенно, если учесть, что с одного-единственного гонорара он в таком случае, должен жить аж до следующего. Сколько времени может занимать написание книги? Полгода? Год?

самое неприятное, что в таком случае писательство придется сочетать с основной работой (был такой опыт — честно говоря, крайне сложно, и работа обычно страдает — либо основная, либо по книге :-(), т.к. полный рабочий день сильно выматывает. Разве что на полставки работать...

цитата Marmotta

Писатель — это не офисный работник, который свою зарплату все равно получит. У него почти сдельщина — сколько потопал, столько и полопал.

плюс к тому еще и рисковый — могут, положим, долго не издавать, или эффект не тот, а след-но и выплаты снижаются...

цитата vad

Кстати, кураторы размещают информацию о кошельках авторов для дотаций, если авторы их сообщают куратору.
http://fantlab.ru/autor2534

вообще наверно не помешал бы общий список по авторам.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:33

цитата ЭльНора

И за эти деньги вы хотите, чтобы автор писал, причем только шедевры, учился и самосовершенствовался и все это без отрыва от основной работы, занимающей львиную долю времени?

Откровенно говоря, я вообще не знаю, кто серьезно и профессионально мог бы писать, без отрыва от основной работы (Желязны, которого тут привели в пример, видимо счастливое исключение), т.к. полный рабочий день выматывает, и тут нужны действительно мощные морально-волевые усилия, либо... бросить эту работу на время писательства (что рискованно).
Скажем так — полгода я сочетала писательство с основной деятельностью — и это было крайне утомительно, на обе работы 10 часов уходило, при этом полноценно работать на основе все равно НЕ получалось.

цитата Farit

Почему? Долженствование присуще абсолютно любой профессии, писатели тут никак не исключение. Скажем, слесарь должен чинить сантехнику, для этого он должен уметь ее чинить, а для этого — должен учиться. Если же он ничего не должен — тогда он не слесарь, а не пойми кто.

и шо ж вам должон писатель? :-D

При подходе, кстати, который вы предлагаете (обходиться только издательскими выплатами) — писатель вообще ничего НЕ должен читателю, в принципе. Ведь вы пытаетесь втирать, что гонорары автора по сути дела, не зависят от кол-ва читателей и поклонников данной книги, так? Тогда к чему ваши претензии?

Если же гонорары (именно гонорары, с допечатками и пр) все ж таки зависят от кол-ва читателей, то в этом случае писатель действительно может быть должен читателю — как минимум, выдавать качественный продукт.

И все таки странно, к чему у вас такая агрессия в адрес писателей... o_O

цитата ЭльНора

А с развитием электронных книг и стремлением большинства сделать их совершенно бесплатными или платными, но по желанию, если совесть проснется, пахать авторам станет все менее и менее выгодно. Стимул будет стремиться к нулю)).

ну да, факт. Но, я думаю, электронное издание рано или поздно начнет нормально регулироваться.

цитата badger

Как вариант: писатели будут сидеть на грантах, бороться за госзаказы, а публиковать будут немногих, но большими тиражами.

честно говоря, сомневаюсь, что из этого что-то путное получится. Госзаказы, гранты — все это очень однобоко — сами понимаете, что заказывать они будут очень однотипную "музыку". Надеюсь, до этого не дойдет.

цитата badger

Когда за "хобби после работы" могут дать реальный срок большинство станет колебаться вместе с линией партии

какие у вас мрачные прогнозы :-D

цитата Юлия Белова

Да и авторам скоро очень надоест это требование и снисходительно-покровительственное отношение некоторых читателей, так что бесплатный доступ в конце концов уйдет в прошлое. Это можно устроить.

тоже согласна — при дальнейшем развитии рынка эл.изданий, явно будут разрабатываться и методы оплаты.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:07

цитата Felicitas

Фанфикшен — произведения о героях и/или мире оригинального произведения, написанные фанами для фанов*.

Утрированное определение. Есть и другое, более точное:

Фанфик — производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении (как правило, литературном или кинематографическом), использующее его идеи сюжета и (или) персонажей


И таких вот фанфиков-книг (с измененными именами-названиями) по ГП полно на прилавках.

цитата Felicitas

Не читала, не знаю, сколько там сходства. Автор имеет право судиться, если считает произведение плагиатом, но не за использование похожих имен и сюжетных ходов и не за пародирование.

Думаете, они с китайцами не пытались судиться за такие вот "продолжения-подражания"? И пародирование — это совсем другая сфера (кстати, Порри Гаттер ей даже понравился), которая действиетльно имеет право на жизнь. Но уж точно не "Гарри Поттер и путешествующий дракон" :-D

цитата Farit

Работать все должны. Правда не все хотят, и не у всех получается.

а где это записано? Заповедь что ли какая? Вообще, любой нормальный человек стремится к тому, чтобы меньше работать, но больше получать — короче к высокой рентабельности своей работы (и у писателей-звезд эта рентабельность высокая, равно и у каких-нибудь профессиональных брокеров).

Не понимаю, почему это вас так задевает.

цитата Farit

Ага. Открою вас страшный секрет — это же относится к космическим ракетам (в математике там ничего нового за последние полвека не появилось), самолетам, двигателям, автомобилям, хим. реакторам и т.п. Банальный набор однотипных расчетов. Любой студент справится.

зря ерничайте ;-) я работаю в такой сфере, где с этими вашими расчетами сталкиваюсь очень часто — ну и ничего особенного — могу констатировать по итогам своей деятельности, так что не надо тут, пжалста, с придыханием про архитекторов.
Расчетов космических кораблей мы, конечно, не производили, а вот по трубопроводам и машиностроению — вполне :-))) Так что нотации пож-та, оставьте при себе.

цитата Farit

У меня серьезное подозрение, что когда вы говорите "книга" и "писатель" перед вами встает нечто, нашептанное господом богом и некий увитый сединами небожитель, который даже в туалет иначе, чем вы ходит.
Полноте...

телепат из вас, батенька, простите никудышный :-D к писателям я отношусь безо всякого пиетета.

Однако то, что книга (качественная ессно) — продукт штучный, в отличие от этих ваших расчетов по воздуховодам и вентиляциям, — факт совершенно очевидный, как бы вас это ни злило и ни огорчало.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 21:08

цитата Farit

Вы представляете себе прочностные расчеты при проектировании даже стандартной пятиэтажки? Расчеты по энергоснабжению, по воде и канализации, по солярности и воздухообмену, по вписыванию во внешние коммуникации?

видите ли, здания строятся по ОДНОТИПНЫМ расчетам, которые рассчитали хз сколько времени назад. То есть по ПГС настоящей ручной работы давно уже не ведется — все уже выверено до вас.

А книга — если она конечно не клон-штамповка — процесс именно РУЧНОЙ кропотливой работы, и продукт это ШТУЧНЫЙ.

Вот эта штучность и уникальность как раз и отличает творческий продукт от прочих канализаций и воздуховодов, которые, конечно же, очень нужны в повседневной жизни.

Но делая все эти расчеты — вы ничего нового не изобретаете (да и не надо, а то как бы чего не вышло). А с книгой — особенно качественной — вы выдаете некий НОВЫЙ УНИКАЛЬНЫЙ продукт — это в идеале конечно. Но за штамповку, поверьте , писатель получит меньше, чем ваш архитектор за расчет канализации :-D

цитата Karavaev

Типовые дома, типовые программы, логарифмической они линейкой что ли считают?

с языка сняли:beer:

цитата Penniger

Может писателю сразу податься в олигархи, чего там размениваться на болтовню языком? Нефть, газ, свечной градообразующий комбинат.
а что? платят отлично, горбатиться тоже вряд ли придется:-D Я бы даже сказала, что лучше сразу в депутаты — тут даже на нетленки время найдется=))
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 21:03

цитата Felicitas

Имена, названия? Только настоящих фанфиков, а не книжек о мальчике в школе для волшебников.

А погуглить? :-D Ну да ладно, больно занятная выдержка:

"К настоящему времени в Китае опубликованы по крайней мере 12 книг о Гарри Поттере, написанные малоизвестными китайскими авторами и не имеющими никакого отношения к оригинальной серии книг Ролинг. Эти книги можно свободно купить на каждом углу, при этом некоторые из них можно найти в школьных библиотеках. Еще больше версий существует в Интернете. Вот названия некоторых из этих книг: «Гарри Поттер и молодые герои», «Гарри Поттер и китайская империя», «Гарри Поттер и путешествующий дракон», «Гарри Поттер и родственник принца-полукровки», «Гарри Поттер и хрустальная ваза», «Гарри Поттер и китайская фарфоровая кукла» и т.д. "

Занятная короче библиография. И это не считая Мальчиков Гарри с собаками Поттер и прочими Порри Гаттерами.

И к слову, а почему вы считаете, что "настоящим изданным фанфиком" (забавное определение) может быть только нечто с теми же самыми именами?=) Типа по "произведениям" в духе Тани Гроттер автор, по-вашему, судиться права не имеет?=))

цитата Farit

И правильно. Сейчас огромное число графоманов прут в литературу именно потому, что она дает теоретическую возможность существовать не работая.

ну ладно, а если автор хоть и графоман, но отличный графоман, от которого мильены поклонников по всему миру в экстаз впадают — имеет ли право такой автор существовать (и даже припеваючи) не работая?
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 20:37

цитата Marmotta

Пойду поплачу над судьбинушкой горькой, нет у меня моска, оказывается, а все потому, что нет у меня... ой, дальше какие-то интимные подробности, о них не будем
ну, зато нынче женщины (ох и определение=)) вроде как с лихвой компенсируют отбираемое ранее, не? И писательш навалом, и художниц, вон президентствуют даже... так шо не надо тута слез :-D

цитата shuherr

и пора уже платить архитекторам и строителям, там то уж точно интеллекта в десятки раз больше нужно да и мосты с дорогами почти вечные объектыю

ну, это смотря какие архитекторы8:-0 архитекторам замков-дворцов, да хотя бы зданий нестандартной архитектуры действительно не грех заплатить, а нынешним? ну строятся чисто утилитарные здания... и шо с того? Где тут творчество и стократ превосходящий интеллект? У какого-нибудь кондитера нынче творчества поболе, чем у архитектора.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 19:59

цитата shuherr

а чем писатели лучше строителей дорог, проектировщиков моста и тд???

немного не поняла, к чему это?

цитата Marmotta

Почему родственники умершего писателя должны бесконечно пожинать лавры с чужого труда?

ну, не бесконечно, конечно ж:-) Все конечно в этом мире. Но я совершенно согласна с elcorason:

цитата

Потому что так захотел писатель, это его наследие. Кто-то квартиру оставляет, кто-то долги, авторы вот — права.

То есть кмк, было бы справедливо, если писатель действительно оставлял бы в наследство эти самые права. Оставил — значит пусть соблюдаются. Не оставил — тут другой разговор.


цитата Felicitas

Вы действительно не понимаете разницу между сетевым фанфикшеном и напечатанной многотысячным тиражом книгой?

Бгг... забавно. Я фанфикер (и фикрайтер по совместительству) с большим стажем есличо, так что разницу можете не трудиться объяснять. Честно говоря, я вообще не впилила, с чего вы про эту разницу заговорили, но на всякий случай поясню свою мысль (из предыд.поста) о фанфикшене: некоторое время я отслеживала фандомы как Толкина, так и Роулинг (+еще некоторых изветсных авторов в моменты увлечения), а также почитывала этот самый, как вы выразились, изданный "фанфикшен". Так вот, сколько издано самого разного фанфикерского бреда по бедной Ро — врагу не пожелаешь (за подробностями в личку).
Ну, а по кол-ву (и качеству кстати) сетевого фанфикшена, если уж речь и о нем зашла, ВК вообще несерьезно сравнивать с ГП.

цитата Korochun

Не, меня заинтересовала одна мысль в "Сеятелях", и есть чисто техническая запись-цитата, чтобы не забыть, о чем. (Не забыть ее удалить, если доделаю).

но если она описана в совершенно другом — вашем мире, то зачем удалять? В общем важно, чтобы не было отсылов к оригиналу. А так — вдохновляться можно спокойно=)

цитата hedgehog1983

зарплата — результат использования этой книги

гммм... а куда должны тогда деньги идти? Особенно, положим, с электронных версий книги? В карман абстрактным дядям, которые писателю вообще ни братья, ни сватья?

В принципе, бумажный вариант книги — это еще понятно, хотя тоже не до конца , т.к. — мне, например, не совсем ясно, с чего это изд-во опосля прихватизирует все права на книгу и полновесно стрижет купоны? (если с писателем конечно, не было заключено соответствующих договоров на неопределенный срок) Как-то странно это все... Не, я понимаю — родственник, который это не писал (хотя может , не знаю, музой был для автора?), но он-то всяко поболе отношения к писателю имеет, нежели абстрактные дяди.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 15:04

цитата Farit

А что меняется в этом случае?

Как минимум то, что вы лично — получив удовольствие от прочтения, ничего за это не заплатили, что не слишком хорошо (со всех позиций, т.к. за все хорошее надо платить). Но это безусловно проблемы совести и морали, которые у каждого свои. И я кстати, рада, что подавляющее большинство форумчан с вами не согласны ( судя по результатам опроса).

цитата Farit

Правильно. Все, работа сделана, оплачена, иди работай снова.
Все так живут, насколько я понимаю. Сделал — получил.
У вас же получается: сделал — получил, получил, получил, получил и т.п.

Какая категоричность у вас в словах..... Такое ощущение, что вас угнетает и удручает осознание того, что некоторые люди (по творческим специальностям) могут получать гонорар продолжительное время 8:-0

цитата Farit

Привел. Работа должна быть оплачена один раз. Немыслимо, чтобы человек сделав что-то одно потом получал за это много лет, не работая.

очень даже мыслимо=)) И почему вы тогда на олигархат наш бочку не катите? :-D
Автор хотя бы честно создал свой продукт — написал рукопись, и к слову, эта рукопись могла затратить у него массу энергии и нервов. Вы же понятия не имеете, сколько он человекочасов потратил на написание, особенно если вещь классная. Чего тогда судить беретесь?

цитата Мух

Просто хотел подчеркнуть, что "пока тебя хотят покупать — ты в шоколаде" не является чисто писательской спецификой.

+100 :beer: востребованный продукт кмк, может оплачиваться ровно столько, сколько он является востребованным=))

И главное — конечным потребителем является именно ЧИТАТЕЛЬ, соответственно основой авторских выплат является также ЧИТАТЕЛЬ. И очевидно, что если он платит много и охотно, то эти деньги должны доходить именно до автора, а не оседать черт те у кого в карманах. Ну, а в электронном виде — вообще по цепочке — "автор-читатель", то есть минуя посредников , т.к. их функции в интернете очень расплывчаты и спорны.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2012 г. 17:34

цитата Farit

По моему, здесь не о чем спорить. Автор получает деньги за изданные книги. Давать ему еще, сверх гонорара — это уже разврат.

даже если вы бесплатно скачали эту книгу , и она вам действительно понравилась?

цитата Фикс

Вы случайно не на издательство "Альфа-книга" намекаете?
верно подмечено
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2012 г. 16:56

цитата Korochun

А так влез с вопросом: есть поделие написанное под влиянием впечатлившей книги (не фанфик, именно под влиянием). Сейчас переписываю для публикации. Сие есть "пиратство" или как?

Смотря что вы в своей книге написали=)) Если мир-героев вы окрестили по своему и нет отсылок к произведению Блиша, то норм. Если же действие в авторском мире — то гмм...=)) Хотя когда и кого это у нас останавливало? ??? Перумов вон давно уже опубликовал свой фанфикшн под названием "Кольцо тьмы", Емец внаглую спародировал Гарри Поттера и ничего. Зарубежные правообладатели к нам (равно и в Китай =)) явно не полезут. Уж если Роулинг так ничего и не добилась... (максимум — запрета на издание Тани Гроттер в некоторых зарубежных странах) :-D

цитата kastian

А ведь формально то у нас DDOS вроде как запрещен, и по идее "пусть рухнет мир,но свершиться правосудие", таки оно и должно быть. Но это только по идее

дык можно проверить, чья возьмет — пираты случаем не хотят подать в суд на ддосовцев? ;-)

цитата Marmotta

А как там с наследниками его авторского права? Имхо, вот такое наследование — и есть самое большое копирастическое зло, хуже чем все остальные их маразматические заморочки вместе взятые

гмм.... и не знаю даже... А почему вы против наследования? Почему все должно переходить в общее пользование?

цитата heleknar

Если бы за это карали, то половина российских авторов просто перестала бы писать. Так что вдохновляйтесь смело :)

+1. К сожалению конечно :-D

цитата Felicitas

У нас вон сколько фанфиков по Толкиену опубликовано, а Толкиен Истейт даже не почесались..

Э.... Толкину до Роулинг оченно далеко с кол-вом опубликованных фанфиков :-D И это еще нужно учесть, что она много судится по защите своего творчества.
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2012 г. 16:43

цитата Нил Аду

И со своей колокольни они могут в целях продаваемости порезать кого угодно. И даже сказать: "Эй, гражданина, ты туда не ходи — сюда ходи".

жесть... неужели серьезных авторов типа Перумова или Лукьяненко так резали и заставляли что-то перекраивать? o_O

цитата Нил Аду

Причём, по-своему они правы, по-своему заботятся об авторе: книга в их варианте будет продаваться лучше, чем в авторском, и соответственно, автор получит больше денег

Честно говоря, не уверена, что они правы, даже более того — есть подозрение, что от обилия макулатуррукописей у них глаз замыливается окончательно, из-за чего редакторы зачастую выдают очень противоречивые мнения (скажем так, один нахваливает стиль автора, другой же — наоборот пытается впарить, что стиль неудобоваримый... и это еще ладно, если по стилю такие претензии... а если по сюжету? Кому-то мало приключений, кому-то наоборот — много?? Или по героям — "а не переделать ли нам гражданку в гражданина" :-D)

То есть редактора, в т ч и главные — тоже люди, и тоже могут ошибаться.
Конечно, если бы подход к автору был индвидуальный — тут да, можно было бы рассчитывать, что редактор всерьез печется о чем-то, а так — у обычных редакторов заинтересованности в книгах вообще нуль, а у главных — главное, чтобы книги в формат поместились :-)))
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2012 г. 16:29

цитата shuherr

привел пример типичной рекламы, прошу прощения, кавычки не поставил.
функция у рекламы всегда одна — "ВПАРИТЬ"!

Да, но есть и другая, главная функция — заявить о себе. Хотя безусловно, впарить для автора (да и вообще производителя) тоже неплохо :-D (главное, шоб без обмана — ежели качественная вещь, то почему бы и не купить=))

Но если книга — шлак, то читатель ее попросту выбросит/сотрет, не дочитав, как вы верно написали. Тут и реклама не поможет. Хотя, конечно, есть и запущенные случаи, когда изд-во все равно и публикует, и пытается пиарить...

цитата shuherr

у меня куча книжек на очереди, если вижу, что ошибся — тут же стираю книжку и выбрасываю из головы ее, и автора стараюсь забыть тут же.

Дык аналогично=)) Правда таких "авторов" стараюсь не забывать, дабы потом не наколоться, да и знакомых предупредить. Так что антиреклама тоже вполне себе работает.

цитата

а тут похоже люди целые сериалы читают и потом пропагандируют их не читать!!!

не, ну каждому свое — кто-то любит грызть кактус — почему бы и нет :-D

цитата Dimson

Наоборот — шлака будет в разы (может даже на порядки) больше, чем сейчас. Представьте себе базу а ля СИ Мошкова, но за деньги.

Вообще, такой опыт как раз очень любопытно было бы поставить — будут ли читатели оплачивать шлак и треш или пошлют его куда подальше.

Т.к. одно дело — плюсик кинуть в копилку автора или оценочку в +10 за графомуть, и совсем другое — оплачивать ее... Думаю, что библиотека может серьезно поредеть с таким подходом=) Либо произойдет отсев бесплатного контента.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2012 г. 17:23

цитата kastian

А (имхо) нужна именно критика — причем людей обьективных (проффесиональные, сиречь зарабатывающие на этом — обьективными быть не могут по определению).

Вот тут я совершенно согласна с:

цитата Halstein

Нет, первична реклама. Чтобы читать критику, нужно обратить внимание на объект критики,


то есть с чего ради критик(особенно известный) начнет рецензировать книгу , положим...э-э Е.Товбаз? :-D Если он о ней не услышит, то и оценить не сможет. Т.е. реклама в плане первичного привлечения внимания — наиважнейший фактор. Есть конечно, сарафанное радио, но это очень уж долго...

цитата kastian

Если глянцевый Мир фантастики похвалит книгу некоего МТА Пупкина — это одно, а вот если допустим адекватный человек с того же Фантлаба — это уже повод задуматься

Четсно говоря, я не МИРФу не поверю, ни критикам, которые специализируются на критике... ИМХО самое важное, как это все читатель оценивает — т.е. если есть какая-то движуха среди читателей — разговоры об этой книге (особенно если разговоры детальные — о героях, перипетиях сюжета), то есть смысл попробовать почитать:)

цитата shuherr

я не пойму — вы и правда читаете книги которые вам не нравятся???

o_O а вы что, никогда не читали книг, которые вам не понравились? У вас разве никогда не бывало такого, что начало недурственное, а дальше бред попер, или начало дерьмовое, скушное, а дальше феерия началась?

Вообще, я читатель довольно вредный, это факт, и подавляющее большинство книг, которые мне не понравились — я не дочитывала и до середины (чтобы оценить книгу, кмк, достаточно прочитать первые листов 20-50. Редко когда унылая вещь начинает искриться).

цитата Halstein

В данном случае мне видится скорее перераспределение пропорций тематики произведений.

И что, ты думаешь, может получиться в итоге? 8-)

цитата shuherr

и как реклама может привлечь внимание?
Первая книга исключительно хороша, а вторая исключительнее лучше, а третья книга превосходна как никакая другая.

??? не поняла взаимосвязи первого и второго предложений... Да и вообще вопроса о рекламе. По-моему функции рекламы в данном случае совершенно очевидны.

цитата dehumanizer

Ещё я думаю, что на книгах, по крайней мере, в электронных вариантах, надо ставить ссылку на эти самые реквизиты, по типу водяных знаков.

:beer: всецело поддерживаю. Но мне кажется, это дело даже не особо далекого будущего. Еще в идеале такие бы ссылочки да на пиратские библиотеки, чтобы далеко ходить за реквизитами не пришлось 8-)
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2012 г. 14:56
Виктор Вебер , спасибо за совет Надо будет просветиться =))

цитата Нил Аду

Например, выходит какая-нибудь новая новеллизация популярной компьютерной игры. И фантатам, конечно же, интересно побыстрей узнать, о чём она. И вот группа энтузиастов находит первоисточник

Да, это вы очень актуально написали ;-) Я еще невольно об оперативном переводе сериалов вспомнила (Декстер, Сверхи и т.д.) — таким переводчикам просто мега-респект хочется выразить=)) Интересно только, имеют ли они с этого хоть какое-нибудь вознаграждение?... К слову, перевод там зачастую очень и очень недурственен (особенно в сравнении с "народными" переводами все того же ГП)

цитата Андрей Величко

А если вдруг отличная, но не совсем стандартная — она будет опущена до уровня верхней планки все той же серости. Вот и все.

Гмм... а как тогда вообще появляются неординарные и классные книги? Т.е. путем прокрустова ложа по идее издатели губят на корню любой авторский шаг в сторону, но тем не менее самобытные вещи вполне даже появляются (хоть и редко).

Вообще интересно было бы узнать, ЧТО именно опускается до стандартов серости — сюжет? герои? стиль? Каким образом вообще самобытный текст загоняется в стандартные лекала?

цитата Андрей Величко

Правда, писатель с громким именем может позволить себе рявкнуть "еще одна такая редактура, и я ухожу в другое издательство!" Которое на самом деле отличается лишь тем, что там несколько иной внутренний стандарт приемлемой серости.

неужели "полет фантазии" авторитеных авторов также могут порезать? Как то не верится, что Лукьяненко в АСТ, положим, могли запретить пихать моралистические рассуждения в каждую главу "Черновика"...:-D

цитата Андрей Величко

А если хотите чего-нибудь свежего и самобытного — только авторские редакции, там вероятность найти искомое хоть и исчезающе мала, но все же есть.

насколько знаю, у многих успешных отечественных авторов есть переиздания как раз в авторской редакции...
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2012 г. 14:24

цитата nalekhina

Тема о самых плохих книгах уже давно превратилась в фанатскую. Есть любители плохих фильмов — чем хуже, тем лучше, есть любители очень плохих книг, потому что весело. Насчет издательства Эксмо не знаю, т.к. не читаю.

скажем так, серьезной аналитики на форуме нет;-) Да и вообще на форум приходят в основном потрындеть, опытом поделиться и т.д. — короче без глобальных целей.

цитата dehumanizer

Положительно. Вот представьте, прочёл человек книгу уровня "Гипериона". У него эмоции лются через край, прочит произведение в шедевры. НУ и ему будет далеко не лень, думаю, за массу положительных впечатлений от книг заплатить автору сумму, превышающую обычную даже вдвое-втрое.

:beer: аналогично считаю.
Как уже писала выше — все от полученного удовольствия зависит. А уж если книга реально впечатлит, то даже и поискать реквизиты в инете не лень.

цитата heleknar

А прочитает .с.т.о.ч.к.е.р., так еще придет компенсацию требовать

тоже факт=) Правда за невозможностью стребовать компенсацию за моральный ущерб, приходится отыгрываться ругательными рецензиями.

цитата Halstein

Также очевидно, что вот так сразу, с потолка, в массовых масштабах работать она не будет.

Факт! Я вообще считаю, что такая система работать может все-таки с относительно качественными книгами. Что кстати неплохо — кмк, электронный рынок книг сам себя регулировать будет в плане качества — т.е. откровенный шлаак и треш будет отсекаться за ненадобностью (в то время как сейчас прилавки частенько всякой фигней забиваются, причем этот шлак еще и пиарить пытаются %-\).

цитата Halstein

Нужна реклама. ИМХО, со временем связка "автор-издатель" изменится на "автор-рекламщик".

в принципе и сейчас уже есть довольно широкий инструментарий для раскрутки интернет-ресурсов, проектов и т.д.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 15:38

цитата Стихиарий

Вот сколько одна книга для одного читателя без учета печати стоит? (Да, платить меньше не хочется, намного больше — тоже, а то на всех не хватит +)

по-моему это зависит от того, какое удовольствие ты (то бишь читатель=)) получил от ее прочтения. В некоторых случаях не жалко и сумм с тремя нулями, а где-то наоборот — с "автора" потребовать хочется возмещения за моральный ущерб :-)))

цитата GerD

Он может издать твою книгу с имиджевыми для издательства целями. С читателем не договоришься.

ой ли... Или вы про Лукьяненко и прочих звезд?
ЗАчастую даже добротный средний автор, написавший до 20-ти (!) книг остается по сути не удел в планах издательства и безо всякого пиара.

А читатель- да, с ним конечно непросто, но это все ж таки главный индикатор авторской успешности и качества книг. Впечатлить читателя, я считаю, первостепенно, нежели выпрашивать что-то у издателей. Но тут безусловно нужна качественная интересная книга.

цитата Lunohodova

Фантасты в середине прошлого века через одного предсказывали, что книги будут не на бумаге, а в виде микроплёнок, но не сбылось. И ничего, читаем теперь книги с экранов компьютеров, читалок, мобильных телефонов, даже слушаем аудиокниги...

И лучше не вспоминать о том, какие апокалипсические прогнозы были по поводу лошадиного транспорта:-D

цитата nalekhina

Но тут говорится о кнопочке в обозримом будущем.

кнопочки уже наличествуют у некоторых авторов. Вы их можете даже посмотреть, и сделать выводы о том, что это такое и с чем это едят для более предметной беседы;-)

К слову говоря, мне эта тема совсем не кажется бессмысленной (уж не бессмысленнее "самых плохих книг" или обсуждения "книг изд-ва Эксмо" ;-))
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 14:57

цитата nalekhina

Сам факт пожертвований для профессионалов — это что вообще?

приятная мелочь:-D

цитата nalekhina

а не ту небольшую группу людей, которая стала свободными копейщиками по призванию.

надо сказать, группа эта просто колоссальная=)

цитата nalekhina

Они сидят в офисах, делают обычную поденную работу и будут делать ее годами.

это не фрилансеры (само слово фриланс противоречит тому, что вы пишете), это внештатники.

цитата FixedGrin

А сравнение с наркоторговцами просто оскорбительно.

+1.

цитата nalekhina

И мне не очень понятно желание читателей скинуть в эту ситуацию писателей.

как раз писатель больше всего подходит под категорию фрилансера — этакий удаленщик без постоянного места работы. Заказ сдал — гонорар получил.... Что противоречит этой схеме?

цитата Nadia Yar

Ваши неожиданные параллели между фрилансерством и наркоторговлей, несомненно, креативны в типическом смысле "креативного класса", но не могли бы Вы всё же ограничиться их применением к себе самой, не распространяя на других людей? Они ведь могут обидеться. И сообщить модератору.

+100, тем паче на ФЛ думаю, не мало таких людей.
Другие окололитературные темы > Самая плохая книга из когда-либо прочитанных > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 14:45

цитата Karnosaur123

Тут для каждого субъективно, но нельзя отрицать, что Льюис все же не старался загнать читателя в какие-то рамки и догматы. Его герои очень много действуют и очень мало молятся... да и то если считать за молитву почтительное восклицание "О Аслан!"

не могу не согласиться 8-) потому что иначе в 10 лет я бы эту книгу не читала запоем... А тогда она на меня помнится произвела совершенно удивительное впечатление.

цитата fox_mulder

что данный экземпляр как минимум достоин быть размазанным по асфальту тяжелым ботинком многоуважаемого господина Karnosaur123.
:-))) по-моему размазывание надо начать с "художника", который расстарался на славу.


А вообще, раз уж такая пььянка пошла, то предложу в качестве "самой плохой книги" В.Городова с его «Кругом Девятирога» . :cool!:
Физиологически подробности там рулят всерьез и надолго. Кто-нибудь читал сей шедевр? Каюсь, я всего несколько листов прочитала, но и этого хватило с лихвой, дабы оценить всю глубину этого .... пардон Фекального Фентези :-D

Боюсь даже цитаты из этой книги приводить 8-]
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 14:32

цитата Nadia Yar

Хоть горшком назовите. Жонглирование словами не по мне.

PS. Здесь подошло бы слово "меценатство". Только меценатом будет выступать не одна личность, а широкая публика. Сразу станет ясно, чей труд действительно нужен людям, а также скольким и насколько.
подписываюсь 8-) Хотя в данном случае я разделяю эти понятия. Т.е. донат — это именно меценатство, благодарность автору, чьи книги произвели впечатление, но их положим, купить не удалось... Зарабатывание же — несколько иное понятие, привязанное к, скажем так, купле-продаже книг конкретно через автора. ВТорое осуществить более затратно, да и юридические проволочки имеют место быть.

цитата Nadia Yar

Значит, будут нанимать агентов по пиару, раскручивающих кого угодно в рамках уплаченных им гонораров. Всё течёт, всё меняется, это не трагедия, а норма современной жизни.

Тже соглашусь (мне нравится ваш подход ;-)) Реклама в интернете — не такой уж большой препон — хороший стартап вполне реально организовать. Да даже своими собственными силами можно неплохо сработать — есть соцсети, форумы да и другие методы. Была бы только качественная классная книга.

цитата nalekhina

Каких гонораров? Вы, наверное, хотели сказать, в рамках пожертвований?

вы видимо, не работали с рекламой в интернете. Поверьте, это действительно не так сложно и затратно, как вам кажется. И пожертвования для этого не нужны :-D

цитата JackCL

В 99,99% случаев "работа издательства по раскрутке" начинается и заканчивается тем, что не читавший книгу практикант высасывает из пальца аннотацию на обложку: "Сногсшибательный бестселлер десятилетия в ДУХЕ величайших авторов и мастеров ЖАНРА!!! Прочтите и УБЕДИТЕСЬ сами!!!!!!" Все остальное считается излишеством и головной болью самого автора.

=))) это верно. Издательство не заинтересовано в конкретных авторах (если это не звезды конечно). Пиар проплачивают лишь единицам (причем совершенно от фонаря — видела совершенно убогие книги, которые издатели почему-то считают перспективными... пиарят их конечно, а потом книжки, несмотря на все усилия, сдуваются и торчат в "холодной" зоне книжмагов ???), а уж серьезную рекламную кампанию организовывать будут только тем, что УЖЕ ДОКАЗАЛ свою писательскую состоятельность.

цитата nalekhina

потребитель простой — книги лубковые. Поскольку людей простых больше, чем сложных, то простых книг будет продаваться больше, чем непростых — и поэтому их будут стараться продавать, т.к. оборот.

а что значит "простая" книга? И что значит сложная?

цитата nalekhina

Идею пожертвований состоявшемуся писателю я, допустим, могу принять только как некую форму социального протеста — вы (издательства) обращаетесь со своими авторами недостойно, поэтому мы сделаем вашу работу и будем их содержать.

позвольте вопросик: вы фанатеете от каких-нибудь книг?

цитата Denver_inc

Примеры шоу-бизнесса, спорта и тысячелетний опыт индустрии развлечений, говорит что этого не будет НИКОГДА!
по поводу тысячелетнего опыта индустрии развлечений вы по-моему погорячились:-D
я считаю, что эта сиутация (контроля авторами собственных эл.книг) неминуема , по причине лавинообразной интернетизации населения и перехода "реального "в "виртуальное "ткскь. Творческий продукт неминуемо перейдет (практически полностью) на эл.платформу, и его куплю-продажу так или иначе придется регулировать. Вот и вопрос, какие именно появятся инструменты. Не думаю, что посредники смогут монополизировать эл.книжный рынок. Маловато у них средствов для этого ;-) У автора же есть лишь один серьезный препон — реклама, но его нельзя назвать непреодолимым.

Не считаю, конечно, что посредники исчезнут как класс, НО факт, что им придется всерьез считаться с авторами, и процентное соотношения гонораров и комиссионных отчислений агентам, полагаю, также серьезно изменится.

цитата ЭльНора

Автор таким образом заявляет, словно нищий: "Подайте, кто сколько может". А читатель, если хочет порадовать автора, вынужден мучительно думать: "Сколько дать, чтобы и не переплатить, и не показаться жадным?"

ужас.... замшелые стереотипы "рулят" %-\

почитайте обращение на заглавной странице ЖЖ Макса Фрая и скажите по ощущениям, кажется ли вам, что автор чего-то просит или нет.

цитата ЭльНора

но категорически против перехода исключительно к этой свободной системе оплат.

дык никто ж и не говорит, что автора надо перевести чисто на "благодарственное" довольствие ;-)

цитата Nadia Yar


Построит. Она построит личные Нью Васюки для каждого популярного автора. И блоггера. Непопулярные будут сосать лапу.

:beer:

цитата Nadia Yar

Сложно, долго, неудобно и опасно. Только и всего. Кнопка на то и кнопка, что её используют в один клик.

тоже верно. Но тут уже сами авторы понимать долж7ны, что читатель не станет бегать специально в поисках кошелька...
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2012 г. 13:53

цитата MiKat

И интересно — это реально приносит хоть какой-то доход тем же авторам СИ?

Ну, если судить по постам Фрая (С.Мартинчик), то кое-какой доход это приносит. Но тут само собой, реклама необходима, качество книг, определенная распространенность, в идеале — фандом, — и тогда почему бы и нет, спрашивается.
Не думаю, что авторы СИ на этом много зарабатывают, правда и от издательств они явно не много получают (пообщалась с некоторыми — не слишком-то радужная ситуация там вырисовывается)

цитата kastian

Есть подозрение, что и издательства переключаются на ту же схему "пусть лучше купят 10, но задорого чем 100, но задешево".

:beer: Аналогично считаю. Причем сюда еще и магазины нужно причислить, которые заламывают неслабые цены — положим хотела как-то купить фентезю на ДР (~300 стр), но цена в 500 рублев напрочь отбила желание ее брать, причем даже не столько денег жалко, сколько испытываешь сильный когнитивный диссонанс — ну не стоит стандартная фентезя полтыщи... тем более та, которую я купить хотела :-D

цитата kastian

Опять же меньше расходов на хранение и прочую логистику.

тоже верно, ну и главное — после 2009-го ведь покупать книги стали меньше, вот и пытаются нивелировать разницу в прибылях с помощью цен :-(

цитата kastian

PS заметьте, я не говорю, что донат должен заменить традиционную схему. Но (имхо) одно другому не мешает

+1. Одно другого не просто не отменяет, но даже наоборот — бумажное издание оченно полезно для такой схемы :-D Реклама как-никак...

цитата Elric

Помоему не плохой метод когда нельзя получить деньги за труд традиционными методами

То есть, вы считаете, что неизданный автор сможет заработать на такой системе? ??? (мне кажется это дело все же отдаленного будущего)

цитата sergey fomichov

Меня как автора больше устроила бы покупка конкретного текста в интернет-магазине, чем "презент" на какой-нибудь личный счёт. Причин много самых разных. И психологических (этических) и маркетинговых.

В принципе это тоже решаемый вопрос: Зоричи со своим электронным магазином авторам явно указывают верный путь :-D

цитата Nadia Yar

Очень хорошо отношусь. Давно мечтаю иметь простую безрисковую возможность платить авторам прямо по сети, нажимая на пару кнопок. И сама бы себе такую кнопку поставила.

:beer: приветствую, коллега.

цитата Nadia Yar

очу только уточнить: если такой механизм оплаты станет массовым, речь будет идти уже не об оплате труда _авторов_, а об оплате сетевой деятельности вообще всех юзеров, которым массы готовы за что-то платить. Хоть за романы, хоть за талантливый троллинг.

а вот это, я думаю, дело будущего (речь именно о писателях). Т.е. как я писала выше, какой-то острой необходимости в интернет-посредниках у автора нет. Так что при серьезном расширении эл.рынка книг, я думаю, авторы рано или поздно придут к самостоятельной продаже своих нетленок. Вопрос только, в каком виде это будет происходить. Но я уверена, что такому рано или поздно быть 8-)

цитата nalekhina

Сергей Васильевич стал финансово преуспевающим писателем, потому что сняли фильм по его роману, то есть в одночасье сделали его известным огромному количеству народа, а не только его читателям.

финаносово преуспевать он стало ДО снятия фильма. И вообще — стали бы снимать фильм по книгам неуспешного автора?! o_O
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 14:17

цитата Pouce

Другое. Поддерживаю Dark Andrew. Каждый автор может решить этот вопрос для себя.

а если с позиции читателя? ;-)
Другие окололитературные темы > Самая плохая книга из когда-либо прочитанных > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 14:14

цитата Spectrum

Наверное, ни старина Ганс, ни Льюис с Толкиеном не задумывали свои произведения как агитки своей конфессии?

не знаю, как Толкин или Ганс, но у Нарнию Льюиса во взрослом возрасте просто прочитать не смогла — слишком слащаво и поучительно. (Хотя в 10 лет помнится на ура прошло)
К слову сам Толкин в письмах нехило так разносил Льюиса в пух и прах... Почитала =- очень удивилась, помнится.
Другие окололитературные темы > Самая плохая книга из когда-либо прочитанных > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 14:12
Если по сабжу, то пожалуй одна из самых скверных книг на мой взгляд — это некий "Продавец заклятий" Данихновых — помнится, книга, мало того, что слабочитабельная (скучная, герои совершенно никакие), так еще и неприятная по атмосфере. Послевкусие от нее просто отвратительное.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 14:08

цитата ФАНТОМ


А отношение к donate — скорее отрицательное, чем положительное.

а почему?
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 13:43

цитата nalekhina

Я бы удивилась, если бы Лионель Месси устроил у себя на сайте кнопочку donate. Я вообще про такое впервые слышу. Кнопочки я видела на торрент-сайтах, на сайтах софтовых разработчиков и многих тех, кто занимается созданием / производством чего-то такого, что требует временных / денежных затрат, но не может войти на полноценный рынок по экономическим или правовым причинам. Но вот это и есть — помогите, кто чем может. Я сама деньги так переводила.

м-м... у меня постоянно возникает ощущение, что мы о разных вещах говорим :-D

КОроче, зайдите на ЖЖ Макса Фрая и посмотрите,что это такое и с чем это едят ;-) Не знаю опять же, причем тут налоги или электронная купля-продажа книг... ничего такого ввиду не имеется.

Вообще я опрос на тему доната завела, и большинство народу думает о такой форме благоданости вполне даже положительно.

цитата nalekhina

Ерунду печатают, потому что существует покупатель, причем гораздо более многочисленный, чем читатель не-ерунды, судя по тиражам Донцовой.

ерунду печатают, потому чт о эту ерунду раньше неплохо покупали, сейчас стали покупать хуже (как раз вследствие кризиса 2009 эта проблема образовалась. К слову кризис я упомянула лишь потому что что вы затронули "экономику" в предыдущих постах, так что причинно-следственная связь вполне очевидна).

цитата nalekhina

Если завтра все профессиональные писатели или большая их часть чудесным образом смогут обеспечивать свое существование за счет благотворительности, то у нас в обществе образуется куча людей, живущих как бы на пожертвования. Но благотворительная деятельность — это если вы делитесь своими доходами просто так. Например, отдаете их тем, у кого их нет. А когда это деньги в обмен на товар (книгу), то это не благотворительная деятельность, а незарегистрированная сделка (для писателя — скрытый заработок). Не думаю, что писатели в восторге от такой перспективы.

еще раз напишу: загляните в жж Макса Фрая, чтобы понять, как это все выглядит.

цитата nalekhina

Да я вообще фрилансеров всегда жалела, кроме собственных конкурентов.

загадошно ;-)

цитата FixedGrin

Мне кажется, что слухи о принципиальной ущербности фриланса,

По-моему фриланс это очень даже позитивная и во многом прогрессивная деятельность, позволяющая сэкономить на издержках и времени.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 13:29

цитата bbg

Сугубо положительно. Есть только один неприятный момент. Эти средствА трудно планировать

:-Dда, это, пожалуй, основной минус.

Но вообще, на мой взгляд, все же не исключено, что в будущем электронные продажи в интернете будут контролировать сами авторы. Т.к. в принципе, промежуточное звено тут по сути дела не требуется.

цитата Dark Andrew

Кому-то такой принцип претит, и понятно почему, кто-то его использует, и тоже понятно почему. Это личное дело автора.

ну , это взгляд с позиции автора (и тут дей-но каждый волен сам решать). Но в данном опросе меня именно читательское мнение интересует — т.е. что о таком виде платежей автору думает рядовой читатель — считает ли это правильным или нет...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2012 г. 18:36

цитата nalekhina

Насчет спортсменов не поняла. Спортсмены не только выпрашивают, а там натуральные бои происходят, к примеру, между менеджерами команд и агентами спортсменов. То же у спортсменов с рекламодателями. При том, что гонорары у них не писательские.

Вы наверно немного не поняли. Речь идет не об агентах, менеджерах, рекламе, а о наличии фондов в пользу конкретных спортсменов, в тч и нераскрученных. То бишь на сайте у спортсмена имеется такая кнопочка "донат", через которую вы можете отправить любимому фигуристу/бобслейсту/дзюдоисту энную сумму:-D Так шо никаких боев, все мирно происходит) У нас в РФ такой практики нет, чему очень недовольны многие болелы.

цитата nalekhina

А это не книжная проблема, а проблема экономики в целом. Налоги невысокие и платят их неохотно, поэтому жизнь неудобная, т.е. удобства надо покупать — владельцам издательств тоже. Ну и хотелка большая — как у многих в период "первоначального накопления капитала". Поэтому такая вот накрутка.

а причем тут экономика в целом? Можно подумать до кризиса 2009 у них такиъ хотелок не было... Экономика тут совершенно не причем. Просто активное развитие интернета+ пресыщение рынка всякой ерундой привели к тому, что читатель стал все это гораздо меньше покупать, однако издатели , вместо того чтобы активно осваивать эл.рынки и начать наконец-то отсеивать шлак, просто тупо заламывают цены в погоне за рублем((

цитата

Без посредников можно, но вся экономика на посредничестве построена. Так удобнее.

Но не тогда, когда их черт-те сколько. И опять же — не стоит на экономику пенять, это тут совершенно не причем, т.к. аналогично было и до кризиса, и сейчас, после кризиса (сейчас даже наглее в этом плане стало), хотя, безусловно, малина у них понемногу заканчивается.

цитата nalekhina

Как только донат станет (стал бы) по-настоящему доходным, тут же придумают закон, по которому это скрытый заработок. Налоги заплатите и штраф еще.

Это утверждение чем-то обосновано или вам просто так кажется? ;-)
Думаю, пока рано начинать бить в набат, т.к. во 1-х, донат пока не общераспространен у нас, более того — это даже редкость. Во 2-х, деятельность гос.машины в сфере интернета пока весьма узконаправлена — главное антиправительственной пропагандой не заниматься :-D Ну и в 3-х, укажите, пож-та, какие законы требуют отчетностей в области благотворительности со стороны получателя.

цитата Marmotta

И делают это издатели, боящиеся происходящих перемен, боящиеся потерять свою доля пирога с маслом (((

это да, перемены им точно не по вкусу:-)

Я вообще склоняюсь к мысли, что развитие эл.рынка больше в сего именно по издательствам ударит, нежели по авторам.
Авторы же — вполне может статься, вообще будут контролировать свои эл.продажи самостоятельно. Т.к. лично я не вижу, в чем проявляется такая уж мега-важность и жизненная необходимость электронных посредников ???

С бумажным изданием это безусловно оправдано (типография, распространение и т.д. — вещи дорогостоящие), а вот с электронным изданием — по сути дела ничего такого не требуется... Разве что реклама... 8:-0

цитата nalekhina

Издатели, которые тоже могут рекрутироваться из той же среды, просто хотят поиметь свой интерес.

издатели = редакторы?

цитата aldio

Хотя я тоже временами думаю о наших издательствах исключительно плохое, но... Есть подозрение, что всё не так просто, как хотелось бы.

Чем же издательства заслужили такую немилость?;-)

цитата nalekhina

Отношения между читателями и писателями — панибратскими. Это уже потом появились форумы, все расползлись по разным местам, писатели создали свои вотчины, защитившись от критики.

А какие именно авторы были в панибратских отношениях с читателями? Сколько помню — у авторов завсегда был узкий круг приближенных, а остальным форумчанам (лояльным конечно) обычно оставалось лишь подпевать в тон автору и кругу приближенных. ???
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2012 г. 17:50
Подниму темку выше (за два дня уже успела уйти в низы).

Что до меня, то я отношусь положительно к такого рода благодарностям, особенно в условиях огромного кол-ва посредников между читателем и автором.
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2012 г. 14:31

цитата Нил Аду

Сетевики слишком торопятся первыми вывесить перевод недавно изданного текста и не заморачиваются литературной правкой

Вот это интересный момент. А не поясните, зачем такая спешка? Для собственного пиару или читателей поскорей порадовать? (в последнее правда верится с трудом) 8-)

цитата Александр Кенсин

В Инете создается проект по переводу и переводчик (или его и.о.) высылает по главе разным людям, они вгрызаются в текст и многое изменяют, или даже полностью переводят.

А возможно ли такой проект создать не самому известному автору? Т.к. Кинг или Роулинг — это-то понятно — переводятся буквально в считанные дни...

цитата Александр Кенсин

Но уровень у людей разный, поэтому нужна в обязательном порядке редакторская правка и сведение этих кусочков в единое целое.
После всего этого — роман запускают в печать и продают.

угу, вот тут сходу вспоминается сетевой перевод Гарри Поттера 5-го с его расхождениями даже в именах:-D Плохо это конечно смотрелось — т.е. отдельные главы очень даже на уровне переведены, а местами — полный мрак со "Злеями" и прочими домыслами переводчиков... И на самом деле на восприятие книги влияло не самым лучшим образом.
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к использованию писателем функции donate или "пожертвований" от благодарных читателей? > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2012 г. 18:36
Соседняя темка о лит.пиратстве натолкнула меня на мысль о таком опросе: а как вы относитесь к использованию автором функции доната или "пожертвований" от благодарных читателей? (иначе говоря к вывешиванию своих платежных реквизитов для благодарностей)?
Ответы желательно аргументировать.

Считаете ли это постыдным/нехорошим (звучали даже такие эпитеты как "паперть" и "милостыня"=)) или наоборот — прогрессивной формой оплаты книг, когда читательские деньги попадают непосредственно к автору?

И возможна ли в будущем, на ваш взгляд , такая ситуация, когда продажу электронных книг будут контролировать непосредственно авторы?
Другие окололитературные темы > Нужен ли тексту редактор? > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2012 г. 14:49

цитата Виктор Вебер

Ну к чему эти замшелые байки про студентов? Когда их привлекали, не то что сетевых переводчиков, но и самой Сети не было. Ага.

вы еще и привлечение фрилансеров будете отрицать? ;-)

про студентов — многие авторы говорят. Мож сочиняют, конечно, чтобы вставить шпильку любимому издательсву... :-D
Другие окололитературные темы > Имеет ли для вас значение тот факт, что автор пишет ради денег? > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2012 г. 14:46

цитата ЯэтоЯ

Стьало мне интересно: а как же любители Фрая отнеслись к этой инициативе — платный ЖЖ Фрая.

да в принципе, на ФЛ любителей Фрая не так много. Собственно я была одним из них :-D
Ключевое слово тут была, т.к. честно говоря, давно уже охладела к ее книгам, но, как минимум, сохраняла уважение к сэру Максу и Ко.

А вообще, отношение почитателей Фрая к этой инициативе лучше всего видно на ее ЖЖ — где реально большая часть народу откололась, не пожелав признавать этот странный финт ушами.
⇑ Наверх