| |
| Статья написана 14 ноября 2012 г. 12:29 |
В издательстве "АСТ" запустили новую серию "СТАЛКЕР". Название, как видите, кириллицей и без точек. Что ж, логично, есть спрос – будет предложение. Интересующимся, чего и куда. АСТ потеряло права на издание новых книг по тому самому Сталкеру. Но они придумали новую серию о приключениях сталк-героев вне зоны. Серию сначала хотели назвать "Послезонье" (рабочее название "ПостСталкер"), однако в итоге опять "выдумали" название "СТАЛКЕР". Обойма авторов (С. Слюсаренко, Е. Прошкин, О. Овчинников, С. Недоруб и др.) готова приступить к. Одна книга уже на подходе — некий Д. Силлов с романом "Закон проклятого".
|
| | |
| Статья написана 12 ноября 2012 г. 15:45 |
В содержании замечен мой рассказ «http://samlib.ru/b/beloglazow_a_i/greka.s...">Ехал Грека».
Состав сборника:
Василий Головачев. Гости непрошенные. Повесть Олег Бондарев. Транслируйте меня. Рассказ Антон Первушин. Ослепительный крик. Рассказ Ярослав Веров. Критическая ошибка. Рассказ Алексей Евтушенко. Право на кровь. Рассказ Елена Сафронова. Вальпургиева ночь. Рассказ Максим Хорсун. Покидая «Марракеш». Рассказ Александр Золотько. Когда-нибудь... Рассказ Дмитрий Казаков. Эротический Робинзон. Рассказ Константин Ситников. Брат мой Авель. Рассказ . Олег Силин. Сказала Шейла. Рассказ Мария Гинзбург. Убаюкать нож. Повесть Дарья Зарубина. ЖЗЛ. Рассказ Ярослав Кудлач. Предъявите билет. Рассказ. Эдуард Шауров. Бензин. Рассказ Владимир Марышев. Ячейка. Рассказ Марина Дробкова. Вкус гамбургских вафель. Рассказ Вячеслав Шторм. В лесу было прекрасно. Рассказ Майк Гелприн. Шестеро и Уманский. Рассказ Николай Калиниченко. Сердце проходчика. Рассказ Игорь Вереснев. Живые пространства. Рассказ Сергей Чекмаев. Лауреат. Рассказ Иван Ситников. Мустанги ходят парами. Рассказ Аркадий Шушпанов. Двигатель торговли. Рассказ Александр Ложкин. Имбунхе. Рассказ Альберт Гумеров. Два дня до завтра. Рассказ Наталья Анискова. Разлитая вода. Рассказ Виктор Колюжняк. Ечко-бречко. Рассказ Артем Белоглазов. Ехал Грека. Рассказ Александр Бачило. Не нужны. Рассказ Сергей Жигарев. Оброк. Рассказ Юстина Южная. Цветка. Рассказ Татьяна Иванова. Война по ФЭП. Рассказ Елена Первушина. Концепция самоубийства. Рассказ Антон Фарб. Жатва. Рассказ Вадим Шарапов. День космонавтики. Рассказ Валерий Окулов. Десять книг одного века. Очерк
|
| | |
| Статья написана 2 октября 2012 г. 10:21 |
В ЖЖ Владимира Ларионова прочитал. А Антон Первушин подтвердил. Вот уж не думал… Печально всё это.
|
| | |
| Статья написана 21 сентября 2012 г. 15:42 |
Более развернутый отзыв постараюсь написать по завершении чтения. Пока могу сказать одно: это не роман, т.к. здесь нет сюжета (экспозиция – завязка – развитие – кульминация – развязка). Как набор пересекающихся историй книга могла быть интересна, но… Во-первых, начинаешь потихоньку уставать от этих "пересечений", когда тебе пятый раз подряд рассказывают одно и то же другими словами. Было бы лучше, если подобные пересказы сводились к упоминаниям, не повторяя уже пройденное. Во-вторых, бесконечно раздутый событиями день – не самый лучший способ двигать действие. Здесь нет развития ситуации, потому что нет единого сюжета и сквозного действия. Вместо динамики – статика. Нам очень тщательно показывают различные стороны Кетополиса и взаимодействие персонажей – вот так гляньте, каково? а вот так? ага! то-то же! а этак посмотрите, видите? Да вижу я, вижу. Мне хочется идти дальше, а не стоять на месте. В-третьих, всё слишком избыточно. Развешано множество ружей: кое-какие стреляют, остальные просто висят. И оттого вопросы возникают чаще, чем на них даются ответы. Некоторые истории м.б. удалены без всякой потери общего смысла (например, история художника). Некоторые – урезаны до главок или даже упоминаний длиной в несколько абзацев (например, история путешественника). Книгу надо было сокращать, и сокращать сильно. Опять же, если заявлялось, что книг будет несколько – то в чем проблема? Вставляйте истории (в соответствии с концепцией) в следующие книги. Но если продолжение только заявлялось, то, увы. Показать мир на грани катастрофы можно, не наворачивая горы текста. В-четвертых, истории весьма разношерсты. Какие-то являются завершенными, у многих нет внятной концовки, у каких-то и начала нет, не то что финала. И ты спрашиваешь себя: что это было? зачем? к чему? И еще: когда после сильного текста (например, история про Баклавского) читаешь слабый (впишите название сами, мнения разнятся), то думаешь – кой черт он тут делает?! Хотя, на мой взгляд, истории книги атмосферны, написаны неплохим/хорошим слогом, но порой неинтересны (лично мне), не цепляют, чем-то коробят и т.д. Причины я уже назвал. PS. В общем, мыши продолжают колоться, плакать и грызть кактус. Осталось чуть-чуть. PS2. Друзья, не обижайтесь.
|
| | |
| Статья написана 6 августа 2012 г. 12:43 |
Есть здесь такая штука, как лингвистический анализ текста. Так вот, анализ нашего с Данихновым романа «Живи!» показывает, что автором сего произведения мог быть:
Генри Лайон Олди (61 %) М. и С. Дяченко (60 %) Е. Хаецкая (57 %) И далее по убывающей.
Правда, точные результаты не светят из-за: 1) смешения двух авторских стилей, 2) у нас Вовой нет лингвистического паспорта, т.е. нас в списке не будет в любом случае. Но, тем не менее, 61 % Олдей. И процент этот я бы отнёс исключительно к себе, потому что в анализе сольных романов Данихнова на первых трех местах по похожести стоят то Дяченко, то Хаецкая, то Алексей Иванов. И лишь в самом первом романе «Статика» – Лукьяненко. При этом Олди в первой десятке только в «Девочке и мертвецах», и то на десятом месте. Кстати, в анализе «Живи!» Иванов тоже присутствовал, на шестом месте.
Далее анализ показывает, что в «Живи!»: Активный словарный запас: очень высокий (3457 уникальных слов на 10000 слов текста). Средняя длина предложения: 64 знака — на редкость ниже среднего (84)! Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (36%).
Тогда, как у Вовы в других четырех романах: Активный словарный запас: средний. Средняя длина предложения: ниже или на редкость ниже среднего. Доля диалогов в тексте: выше или на редкость выше среднего.
Т.е. ясно, что «Живи!» очень даже выбивается из ряда. (А как же иначе, раз авторов двое? :) Поэтому я склонен считать, что 61 % Олдей – мой вклад, т.к. манеру и приемы Дяченок, Хаецкой и тем более Иванова, я никогда не брал на вооружение. В отличие от Олдей, у которых, если можно так выразиться, «учился заочно».
|
|
|