Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Petro Gulak в блогах (всего: 969 шт.)
Very sad translation > к сообщению
Отправлено 30 августа 2011 г. 21:48
А если переводчику хочется ПРИОБЩИТЬСЯ7
Елена Костюкович о переводе "Маятника Фуко" > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 12:11
Эпиграф к одной из последних глав "Маятника" — из Карла Поппера. По-английски, не в итальянском переводе.
То есть, конечно, Костюкович замечательна и прочие очевидные комплименты — но когда я в упор не понимал, о чем идет речь в "Маятнике", приходилось сверяться с киевским изданием.
Елена Костюкович о переводе "Маятника Фуко" > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 11:54
И сознания, и цитат, и почему "abandoning God" стало "уменьшением референции к Богу".
Елена Костюкович о переводе "Маятника Фуко" > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 11:44
Очень интересно. К Костюкович появилось еще больше вопросов. 8-)
Неожиданное вторжение > к сообщению
Отправлено 27 августа 2011 г. 12:53
Ага.
Неожиданное вторжение > к сообщению
Отправлено 27 августа 2011 г. 12:52
Роман в новеллах, если угодно. Героиня второй части — дочь героини первой и т.д.
Неожиданное вторжение > к сообщению
Отправлено 26 августа 2011 г. 23:18
Рано или поздно попробую.
Неожиданное вторжение > к сообщению
Отправлено 26 августа 2011 г. 22:58
А я и не удивляюсь, я констатирую.
Неожиданное вторжение > к сообщению
Отправлено 26 августа 2011 г. 22:58
Уж "Desolation Road" всяко заслуживает прочтения. "Король Утра", судя по первой трети, тоже.
А вот те повести и рассказы, что я читал по-русски, совсем не впечатлили. За "Реку богов" не брался.
Анонс: Neal Stephenson - Reamde > к сообщению
Отправлено 26 августа 2011 г. 19:30
Спасибо. В общем, прочитаем — увидим.
Анонс: Neal Stephenson - Reamde > к сообщению
Отправлено 26 августа 2011 г. 11:47
"returns to the terrain of his groundbreaking novels Snow Crash, The Diamond Age, and Cryptonomicon" — вот это? Но здесь речь идет не о цикле ("Криптономикон" в него явно не входит), а о жанре.
Анонс: Neal Stephenson - Reamde > к сообщению
Отправлено 26 августа 2011 г. 02:12
цитата
Книга входит в цикл «История будущего».

А кстати, откуда эта информация? По аннотациям и фрагментам судя, как будто не входит.
"Хьюго-2011": над фантастикой безоблачное небо > к сообщению
Отправлено 22 августа 2011 г. 01:56
Я тем временем "надкусил" и "Книгу Судного Дня", и "Блэкаут" — если хоть вполовину будут так сильны, как "Пожарная охрана" из того же цикла, уже хорошо.
А "Песня" — единственная серия "Доктора", над которой я натурально ревел. От катарсиса.
"Хьюго-2011": над фантастикой безоблачное небо > к сообщению
Отправлено 22 августа 2011 г. 01:14
цитата angels_chinese
заключающая шестой сезон

Только пятый.
А "Рождественская песнь" всё равно лучше.
Книжные новинки за неделю (с 14 по 20 августа 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 14:37
Даже совсем оно. Приложение — вещь хорошая, но именно что приложение.
Книжные новинки за неделю (с 14 по 20 августа 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 13:30
В книге есть приложение — статья об Ахилле. А так — в журнале сокращений не было.
Требуется помощь > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 18:26
Только не Child, а Childe. Хотя и не знаю, почему, но это "Чайльд (Роланд)".
"Дуй, ветер, дуй, дуй издалека!" > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 13:51
Да, Коффи давно в этом подозревают.
А рассказы не в счет. :)
"Дуй, ветер, дуй, дуй издалека!" > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 12:58
цитата Vladimir Puziy
Наверное, его вещи, которые не связаны с циклами, можно пересчитать по пальцам.

Насколько я знаю — только "Зеленая миля" (из не-бахмановских).
Курьер ЮНЕСКО 1984 №12 (Фантастический выпуск) > к сообщению
Отправлено 12 июля 2011 г. 21:14
Спасибо, я посмотрю там.
Ну, или наконец научусь работать с торрентами.
Курьер ЮНЕСКО 1984 №12 (Фантастический выпуск) > к сообщению
Отправлено 12 июля 2011 г. 08:59
А можно на какой-нибудь файлообменник залить?
Натиск новых имён, но мэтры не сдаются, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 7 июля 2011 г. 10:27
А вот. Премия-то не за либертарианские произведения (не обязательно за них) — а за тексты, которые рассматривают те же проблемы, которые волнуют либертарианцев.
Натиск новых имён, но мэтры не сдаются, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 7 июля 2011 г. 00:05
Вот если бы перевели эти "авиационные" рассказы Киплинга... Первый из них сделан в форме газеты 2000 года, с рекламой, статьями, объявлениями. Да у нас вообще поздний Киплинг известен из рук вон плохо.
Натиск новых имён, но мэтры не сдаются, и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 6 июля 2011 г. 22:29
Дали Толкину, дали. И Замятину. И Г.Х.Андерсену. Вообще, хороший список у них в "Зале славы":
http://www.locusmag.com/SFAwards/Db/Prome...
Новые карты к ПЛиО > к сообщению
Отправлено 28 июня 2011 г. 21:27
Интересно — а насколько раньше официального выхода книга появится в сети? Помнится, седьмую "Темную Башню" вообще с гранок сняли (точнее, с так наз. "proof copy", которые продаются вполне официально).
Новые карты к ПЛиО > к сообщению
Отправлено 28 июня 2011 г. 21:01
Да я себе так (полу)испортил последний вздох Тайвина — вот и дую на молоко.
Новые карты к ПЛиО > к сообщению
Отправлено 28 июня 2011 г. 20:57
Спасибо, что предупредил. Терпеть не могу спойлеры — теперь буду знать, куда не ходить.
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 27 июня 2011 г. 18:35
Благодарю!
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 27 июня 2011 г. 18:35
Спасибо! (Отнюдь не презрел; и буду не болеть.)
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 14:22
Спасибо!
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 14:22
Спасибо — и спасибо же. ;-)
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 14:22
Спасибо!
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 12:12
Спасибо!
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 12:12
Спасибо!
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 02:02
Пишу!
"Мраморный фавн"-2010 > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 01:41
Автор, пиши еще!
(И спасибо! :beer: )
Древа Старой Англии > к сообщению
Отправлено 25 июня 2011 г. 10:56
Я понимаю — и прочитал "Сэндмена" в оригинале... 8:-0
Древа Старой Англии > к сообщению
Отправлено 25 июня 2011 г. 10:54
Вот-вот. Голодное детство, видимо.
Древа Старой Англии > к сообщению
Отправлено 25 июня 2011 г. 10:54
Это не давка, это caveant consules. 8-)
Почему я не могу читать Ефремова > к сообщению
Отправлено 21 июня 2011 г. 19:07
Это уж как угодно. :)
Почему я не могу читать Ефремова > к сообщению
Отправлено 21 июня 2011 г. 11:36
Все мы — исторически и культурно обусловлены. Что уж теперь...
Почему я не могу читать Ефремова > к сообщению
Отправлено 21 июня 2011 г. 10:38
Не читал-с. :)
Почему я не могу читать Ефремова > к сообщению
Отправлено 21 июня 2011 г. 10:38
Не всё. Но для меня — одна из причин неприятия ефремовской фантастики. Главная причина.
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению
Отправлено 21 июня 2011 г. 01:48
Мне не попадался, во всяком случае. Куплен за пятерку.
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению
Отправлено 21 июня 2011 г. 01:24
цитата VuDu
и Михаилу частично интересна тайна Хертиебнны ;)

Еще как!
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению
Отправлено 20 июня 2011 г. 23:27
Разные. "Ночная Земля", как по мне, манерно-безвкусна. Мейчен, даже в ярком "Пане" слишком сильно (как и Лавкрафт) полагается на "Ах, это ужасное-ужасное, невыразимое-непроизносимое". Джеймса знаю еще хуже, поэтому ничего о нем не скажу.
Мне просто все это направление ("сверхъестественный ужас в литературе") практически не интересно. Не дают они мне эти авторы то, что вроде бы обещают. Но это не повод их "держать и не пущать".
Почему я не могу читать Ефремова > к сообщению
Отправлено 20 июня 2011 г. 23:19
Это-то понятно. Вопрос, что в ней, помимо "новизны", находили и находят. (Впрочем, и это отчасти понятно: находят же "художественность" даже в "Фиаско.)
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению
Отправлено 20 июня 2011 г. 23:17
Пожалуйста-пожалуйста. :)
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению
Отправлено 20 июня 2011 г. 22:20
Претензии те, что теперь я могу их не любить, а вы — покупать и читать; раньше это был "зелен виноград".
Кроме того, мои претензии — совсем не те, что у Райнова. Кроме того, он (или переводчики) перевирает факты.
Почему я не могу читать Ефремова > к сообщению
Отправлено 20 июня 2011 г. 22:17
Я не самоубийца!
⇑ Наверх