Не то, чтобы фантастика, но с налетом сюра и временами абсурда а-ля Кустурица. Только Кустурица — о румынских цыганах, а Галина — об одесских евреях. По интонации напоминает Шолом-Алейхема. Атмосферно до невозможности, чтобы и смешно до умопомрачения, и грустно, аж слезы из глаз...
Пару месяцев назад зашел на авторскую страницу Марии Галиной. Был изрядно удивлен. Мало того, что когда-то раньше уже выставил неприлично низкую оценку этой повести, так оказывается, я еще и совершенно не помню ее содержания. Что там? О чем? Почему?..
Перечитал, и оставил все как есть. Написано занятно, не отнимешь. Да кто бы сомневался, у Галиной-то? Зато как тоскливо на душе после чтения... Вон, другие в отзывах буквально восхищаются, насквозь пронизывающей весь текст грустью, "аж слезы из глаз". Что тут скажешь? Сразу вспоминается классическое: "О, месье дамы, знают толк в извращениях". Нет уж, увольте. Мне и в текущей реальности отрицательных эмоций хватает.
Что же до содержания... Вот, еще два месяца прошло, и я опять ничего не могу вспомнить, кроме того, что отец главной героини панически боится тараканов (?), сама она все время выгуливает собаку, а ее подруга постоянно садится на диету, по окончании которой еще больше набирает вес. И на таком фоне одесские евреи уезжают, уезжают... Потом ненадолго приезжают, и снова уезжают, уезжают, уезжают...
Впрочем, один крохотный эпизод на этот раз буквально врезался в память, но это уже сугубо личное:
цитата
О ТЕМНЫХ И СВЕТЛЫХ СИЛАХ
...Посмотрели, как судно в порт заходит. С белыми шарами над палубной надстройкой. То ли "Королев", то ли "Гагарин". В общем, космонавт какой-то...
В памяти сразу всплыли прогулки по Одессе начала 80-х годов, когда едва ли не обязательным элементом программы было посещение порта, где у причала морского вокзала в то время стоял, аккурат, "Гагарин". Разглядывание нависших над нами ажурных параболических антенн каждый раз завораживало.
Я уже как-то рассказывал о своем отце, который в детстве был для меня чем-то вроде современной "Википедии". Но даже он спасовал во время очередного захода, когда мы обнаружили воистину шокирующее зрелище. На соседнем с "Гагариным" причале стоял какой-то иностранный сухогруз, а на его флагштоке гордо нагло реял флаг со свастикой и, как нам казалось, оскорблял своим видом панораму советского порта и осквернял память тысяч погибших защитников города-героя.
Беспомощно оглядываясь, мы пытались разрешить эту загадку. Подспудно понимали, что с портовыми властями это вопиющее безобразие как-то согласовано, на найти внятное объяснение не могли. Очевидно, это как-то было связано с небольшими отличиями от известного гитлеровского варианта — флаг был черный с прямой красной свастикой, а не красный с наклонной черной. Хотя, какая должна быть, в сущности, разница?
В тот день ответа мы не нашли, поэтому на завтра пришли еще раз, только неплохо изученный "Гагарин" больше не привлекал внимания. Что же это за чудо такое?
Но настоящим чудом было не это, а то, что уже буквально на следующий день загадка разрешилась. Если нет ответа в "Вики", мы что сейчас делаем? Правильно, забиваем вопрос в поисковую строку браузера. Стоя на причале мы использовали в этом качестве стоящего рядом зеваку, который тоже разглядывал подозрительного иностранца: — Скажите, а вы не знаете, отчего и почему?" — Отчего-же, знаю, — и незнакомец тут же рассказал и про древний сакральный смысл символа, и про присвоение его немцами, и про индийский порт приписки сухогруза, где свастика до сих пор имеет широчайшее хождение, в отличие от остальных частей света. Сказать, что мы были впечатлены — ничего не сказать. Ушли, рассыпаясь в благодарностях. А я потом всем окружающим просто уши прожужжал, распространяя сакральное знание дальше. Примерно так, как вам сейчас. Кстати, оцените еще и сам факт — спросили у первого встречного, и тут же получили исчерпывающий ответ на нетривиальный вопрос. Нет, что ни говорите, Советский союз — это было нечто... Как минимум, нечто особенное.
Вспомнив об этом случае после прочтения повести Галиной, решил выяснить все подробности и нюансы. Но оказалось это далеко не так просто. Не раз и не два я забивал в поисковой строке все мыслимые и немыслимые сочетания и варианты слов black flag red swastika. Наверное, вы догадываетесь какие картинки мне при этом поисковик упорно подсовывал? Но однажды мое упорство все таки было вознаграждено. Как оказалось, основная проблема при поисках была в том, что флаг не черный, а темно-синий.
Все оказалось ровно так, как и рассказывал нам незнакомец в порту. Вот он, так называемый "домашний" флаг (house flag) индийской судоходной компании Scindia Steam Navigation Company Ltd.
Но если кто-то еще надеется увидеть этот флаг реющим над океаном, вынужден вас разочаровать — с 1997 года компания полностью прекратила операции по морским перевозкам и вообще, всякую деятельность, связанную с судоходством.
Среди официальных геральдических символов свастика-хакаристи осталась только на флагах в Финляндии, но это уже такой бояниЩЩе, что не вижу смысла снова обсасывать эту тему здесь.
А в желании сохранить свастику в качестве официальной символики с финнами решительно солидарны — кто бы мог подумать? — еще и японцы. Правда у них она не на флагах, а всего лишь на туристических картах. Так что это уже совсем другая тема.
Создать человеку иную жизнь — жизнь в любимой книге — его профессия. К нему обращаются разные люди, но однажды явился странный клиент. По мере создания истории его рода, она всё больше обретает черты гротескной реальности. А в финале реальность настолько плотно переплетается с мифом, что непонятно, где настоящая жизнь, а где выдуманная.
Беда с этими эпиграфами. По теории, выбираются они не абы как, а со смыслом. Своего рода подсказка, месседж читателю. Писатель попроще особо не умничает, жжёт глаголом сердца и бьёт лозунгом прямо в лоб. А если автор с претензией? Понятно, и эпиграф у такого должен быть с подвывертом. Эдакий секрет в загадке с намёком.
От Марии Галиной скорее можно ждать второго варианта. И с "Медведками" она ожиданий не обманула.
Лягу не благословясь, стану не перекрестясь, стану будити усопших. Станьте, умершии, розбудите убитых. Станьте, убитые, розбудити усопших. Станьте, усопшие, розбудите з древа падших. Станьте, з древа падшие, розбудите заблудящих. Станьте, заблудящии, розбудите зверии подемущих [зверем поеденных?]. Станьте, зверие подемущии, розбудите некрещеных. Станьте, некрещеныи, розбудите безымянных.
Наговор
Насекомое ведет преимущественно подземный образ жизни. На поверхность выбирается редко, в основном в ночное время суток. Учитывая великолепную приспособляемость медведок, следует отметить, что чаще всего они выступают в роли вредителя, так как быстро и в больших количествах размножаются.
И как вам это нравится? Что после такой сладкой парочки можно ждать от романа, озаглавленного "Чаще всего вредители"? Понятно, существовала ненулевая вероятность, что туман прояснится по ходу чтения. Только терзали меня сомнения – не тот автор Мария Семёновна. Поэтому три раза я подступался к "Медведкам" и трижды не мог продвинуться дальше быстрого их и в больших количествах размножения. После не особо удачного первого знакомства с прозой Галиной, да ещё и всех этих названий-эпиграфов, возникли опасения, что предстоит мне окунуться во что-то гнетущее и беспросветное.
А вчера плюнул на сомнения и ухнул в текст, как в крещенскую прорубь – в полном соответствии с календарём. Поначалу опасения оправдывались, но, как это часто бывает, реальность оказалась намного сложнее наших представлений о ней.
Повествование в романе идёт от первого лица и развивается неспешно. Подробности о месте действия и персонажах выдаются медленно, строго дозировано. Полное впечатление – будто не книга пишется, а изображение проявляется на фотобумаге. Примерно после трети текста читатель всё-таки узнает, что где-то в северном причерноморье есть абстрактный город-порт с университетом и киностудией, блошиным рынком и аммиачным заводом, трамваем, улицей Дачной и Дачным переулком. В переулке этом аккурат на даче у знакомых тихо и незаметно существует некий человечек, зарабатывающий на жизнь необычным вариантом писательского ремесла. Сначала он никто, и звать его никак. Индивидуальные черты, подробности семейной и личной жизни главного героя, его имя-отчество, псевдоним, а с ним и фамилия появляются у него по мере того, как странные обстоятельства против воли заставляют Семёна Тригорина-Блинкина всё дальше и дальше высовываться из своеобразной раковины, в которой тот давно и небезуспешно прятался от окружающего мира.
Постепенно сюжет начинает двигаться во всё более резвом темпе. То, что неспешно развивалось из некоего современного варианта гоголевской "Шинели", превращается в бурлескную фантасмагорию с очевидным и сгущающимся налётом мистики. Сколько уже написано о том, сколь тонка грань между реальностью и вымыслом? Наши фантазии вызывают к жизни чудовищ, или реальная жизнь находит отражение в сознании тонко чувствующего наблюдателя?.. Ну, что же, приём известный, а исполнение интересное.
И тут повествование романа внезапно совершает кульбит, обрушивая сюжет в реалии мексиканского сериала и декорации передачи "Жди меня". Сколько говорено об играх, в которые играет с людьми старуха Судьба, об удивительных её фокусах, из-за которых людей то разбрасывает по белу свету, то связывает их судьбы в местах неожиданных и странных?.. У Галиной и в этой мыльной водице прекрасно получается рыбку ловить.
Забавно, что к финалу всякая попытка однозначной идентификации жанра "Медведок" неизбежно терпит крах. Доводы в пользу любого из возможных вариантов не исключают друг друга, а дополняют и вполне мирно уживаются в рамках предложенного сюжета, сохраняя необходимый потенциал для развития каждого.
Очень похоже, именно такого эффекта Мария Галина и добивалась.
Наверное, эту книгу сильно по-разному будут воспринимать люди разных поколений. Мне стукнуло сорок и интересно было сравнить своё отношение к жизни с оценками главного героя романа, моего ровесника. Кого-то развлекут забавные ситуации, в которые Тригорина заводят его фантазии, а кого-то увлекут хитросплетения сюжета, заинтересует мифологическая основа романа. Кто-то найдёт удовольствие в попытках идентификации приморского города – Азовское море или Чёрное, Россия или всё-таки Украина? Вариантов хватает. Вообще, бэкграунд у романа насыщенный, поэтому любителям поиска и раскрытия "пасхалок" работы достанет. Лично меня до сих пор мучает вопрос, намеренно ли рядом оказались фамилии Тригорина, Топорова и Зильберштейна, или это из разряда тех совпадений, которым посвящено немало страниц книги? Как уже говорилось, от Галиной можно всего ожидать, хотя с равным успехом силы будут потрачены на поиски чёрной кошки в тёмной комнате. Впрочем, при определённых условиях – довольно занятное времяпрепровождение.
Но если спросите, при чём тут медведки и наговоры, отвечу честно: понятия не имею. Как вариант, читателю намекают – не жди ничего хорошего, когда вызванные из небытия неосторожным гением, со всех щелей полезут толпы давно ушедших, глубоко и долго скрывавшихся. Ибо все они, мягко говоря, в основном вредители. Если копнуть глубже – не будет радости герою за рамками открытого финала. "С тех пор все тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы"…
А что? Вполне себе трактовочка, не хуже иных многих. Заумно и философично. Сойдёт за мировоззрение.
Не заморачивайтесь, просто почитайте. Может быть кому-то больше повезёт в расшифровке смыслов сокрытых в измышлённых автором названиях и выбранных им эпиграфах. Потом сравним впечатления. Но прочесть "Медведок" стоит хотя бы и ради одной только приятности самого процесса чтения.