Мария Галина «Курортная зона»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Социальное | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Не то, чтобы фантастика, но с налетом сюра и временами абсурда а-ля Кустурица. Только Кустурица — о румынских цыганах, а Галина — об одесских евреях. По интонации напоминает Шолом-Алейхема. Атмосферно до невозможности, чтобы и смешно до умопомрачения, и грустно, аж слезы из глаз...
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Входит в:
— сборник «Покрывало для Аваддона», 2002 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
MarchingCat, 18 августа 2017 г.
Очень Довлатова напомнило. Потому что — много ситуаций из волны эмиграции. Годы и события узнаваемы. И литературно отлично. Да, Довлатов, но с оттенками Жванецкого. Потому что — Одесса. Потому, что далеко не ко всем у автора с добром и по-тёплому (как писал Довлатов). Местами проскальзывает-таки яд в отношении то иного персонажа, то иной ситуации, а это уже стиль Миши Жванецкого. Ну и конечно, за обе авторские аналогии, потому что — смешно и местами смешно до слёз.
А местами и не смешно вовсе. Пусть и не до слёз, но не смешно.
А как иначе. Это — срезы жизни. И люди все разные. И Одесса у каждого своя. А уж жизнь — и подавно.
И показателен контраст объединяющего названия повести и содержания рассказов, чётко показывающий, что курортная зона — это люди, для которых это вовсе не курортная зона, а место их повседневной жизни. Потому и нет в рассказах курорта, несмотря на название. Вообще. А есть люди и их жизнь.
Объективно — прекрасные рассказы. Особенно именно вот так, одной подборкой, в связке из персонажей и места-времени действия. А субъективно — каждому своё. Ведь люди все — разные...
Крафт, 3 апреля 2016 г.
Пару месяцев назад зашел на авторскую страницу Марии Галиной. Был изрядно удивлен. Мало того, что когда-то раньше уже выставил неприлично низкую оценку этой повести, так оказывается, я еще и совершенно не помню ее содержания. Что там? О чем? Почему?..
Перечитал, и оставил все как есть. Написано занятно, не отнимешь. Да кто бы сомневался, у Галиной-то? Зато как тоскливо на душе после чтения... Вон, другие в отзывах буквально восхищаются, насквозь пронизывающей весь текст грустью, «аж слезы из глаз». Что тут скажешь? Сразу вспоминается классическое: «О, месье/дамы, знают толк в извращениях». Нет уж, увольте. Мне и в текущей реальности отрицательных эмоций хватает.
Что же до содержания... Вот, еще два месяца прошло, и я опять ничего не могу вспомнить, кроме того, что отец главной героини панически боится тараканов (?), сама она все время выгуливает собаку, а ее подруга постоянно садится на диету, по окончании которой еще больше набирает вес. И на таком фоне одесские евреи уезжают, уезжают... Потом ненадолго приезжают, и снова уезжают, уезжают, уезжают...
Впрочем, один крохотный эпизод на этот раз буквально врезался в память, но это уже сугубо личное:
ЦИТАТА: ...Посмотрели, как судно в порт заходит. С белыми шарами над палубной надстройкой. То ли «Королев», то ли «Гагарин». В общем, космонавт какой-то... Читать целиком в АК: https://fantlab.ru/blogarticle40905
Yazewa, 6 декабря 2015 г.
Ставлю за повесть высший балл, хотя и оценивала составляющие его истории в пределах «девятки». Так получается, что вместе это ещё лучше, чем по отдельности. Когда герои так или иначе возникают в разных рассказах, когда всё закольцовывается, а у читателя уже возникает ощущение своей причастности к событиям и своего знакомства с этими людьми...
Да, читать повесть скорее грустно, чем забавно. И улыбка всё время получается такая — мягкая ироничная.
Очень талантливо, по моему.
Irena, 17 февраля 2011 г.
Местами очень смешно, местами очень грустно. Не то что фантастика, но с налетом сюра и временами абсурда а-ля Кустурица. Только Кустурица — о румынских цыганах, а Галина — об одесских евреях. Атмосферно до невозможности. Далеко не сразу сообразила, чью интонацию мне это напоминает: Шолом-Алейхем. Кто еще мог так писать, чтобы и смешно до умопомрачения, и слезы из глаз...
Спасибо.
Narizhna, 14 апреля 2011 г.
Это, собственно, не фантастика. Это очень добрая, грустная, ироничная и местами даже чуть насмешливая хроника еврейской Одессы тех времен, когда чуть не все сидели на чемоданах и чаяли выбраться за приоткрытый «железный занавес». Фантастики тут ровно столько, сколько в ту сумбурную пору, когда на головы неподготовленных, наивных советских граждан рухнули разом астрология с нумерологией, НЛО с полтергейстами и прочие таинства из брошюр общества «Знание». Она такая и в тексте, эта фантастика: просачивается сквозь щели сплетен и пересудов, чуть видимой тенью маячит позади жизненной бытовухи, привнося в рассказы ту сюрреалистическую атмосферу, тот легкий налет сумасшествия, который и был характерен для этой эпохи великих потрясений.