Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Galka на форуме (всего: 1333 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Каким должно быть обращение друг к другу в современном обществе? > к сообщению |
Отправлено 16 июля 2009 г. 17:59
Для себя ввела "сударь-сударыня" еще в советские времена. Тогда это звучало диковато, а я была молода и радовалась квадратным глазам. Но никто ни разу меня не одернул. Со множественным числом хуже: в зависимости от возраста группы предпочитаю "ребята" или "люди". И, конечно, безличные "извините", "будьте добры"... |
Другие окололитературные темы > Лучшее произведение из (условной) Трилогии о Максиме Каммерере > к сообщению |
Отправлено 16 июля 2009 г. 16:59
bbg Это вы мне? Я имею в виду не технические прибамбасы, а политику и философию. Тема оболванивающей пропаганды актуальна сейчас как никогда, и механика ее прекрасно работает без всякого "центра". Вопрос о том, можно ли жертвовать одним ради безопасности многих -из серии вечных и в наше время эту проблему то и дело приходится решать. А вопрос, что делать с образующимся в рамках человечества новым видом... можно найти ассоциации в современности, но все же вопрос не из животрепещущих. Вот ситуация в "Отягощенных злом, хотя и близка отчасти, но гораздо актуальнее. Не новый вид, а сообщества, вызывающие острую ксенофобию в самом что ни ка есть "нашем" мире. |
Другие окололитературные темы > Ваш любимый роман Саймака? > к сообщению |
Отправлено 15 июля 2009 г. 13:50
Я бы добавила в опрос еще и "рассказы", хотя бы все скопом. Есть очень хорошие, люблю их больше больших вещей. Хотя бы "Кто там, в толще скал"... |
Другие окололитературные темы > Почему фэнтези популярнее научной фантастики? > к сообщению |
Отправлено 15 июля 2009 г. 13:30
Не думаю, что НФ менее популярна, но почему популярна фентези -догадываюсь. Эскапизм, да. Сколько знаю людей, создавших свою "Швамбранию" — это почти всегда мир фентези,с элементами любовного или исторического (приключенческого романа), а техника, если и участвует, то без подробностей, просто как подсобный элемент сюжета. Все-таки к технике "с душой" мало кто относится, это больше для ума. А простым смертным, не писателям, для создания собственных миров материальчик нужен. А вот почему бывают популярны слабые книги в любом жанре -загадка. Но ведь речь не о том? |
Другая литература > Свои стихи > к сообщению |
Отправлено 15 июля 2009 г. 12:07
Подражание А.К. Т-му Небо к земле возвращалось. Потихоньку по лесенке спускалось. До земли от неба лесенка длинная, Небо не прошло и половины ее. Падать небу никак нельзя - такие падения бедой грозят, поэтами описаны заранее. Небо слышало их предсказания Небо по ступенькам осторожно идет, а внизу у лесенки толпится народ. К небесам торопятся пробраться скорей, за штаны оттаскивают лучших друзей. Кто повыше влез — о небе забыл. Зад на ступеньку попрочней взгромоздил. Каблуками спихивает вниз народ. Конкуренты грозят -тут не до высот! Небо видит сверху -не пройти никак, Люди на ступеньках кишмя кишат. Нет просвета, сплошной бедлам. А небо не умеет по головам... Ну, не может небо живых давить. Придется свидание с землей отменить. Небо в человеческой ипостаси грустно возвращается восвояси. Мораль: А будь небо похамоватее малость, царствие небесное бы на земле состоялось. |
Трёп на разные темы > Орфографические ошибки - как избавиться от них? > к сообщению |
Отправлено 15 июля 2009 г. 11:53
Диво дивное. Редакторы,и корректоры существуют и трудятся в поте лица. Да и сам автор старается перед сдачей текст "вылизать". А все равно проскакивают дикие ляпы. Ума не приложу, как с этим справлялись в прошлом веке, ведь издавали толстые книги почти без опечаток! |
Другая литература > Еще раз о "детскости" детской литературы. > к сообщению |
Отправлено 15 июля 2009 г. 11:34
dobriy_doktor Я думаю, случается? А это плохо? Как ни крути, весь процесс воспитание -это навязывание ребенку той или иной морали, стереотипов поведения и т.д. В какой бы мягкой форме это не происходило. Причем дети-то и сами к этому стремятся. Дети очень любят произведения "с моралью", которые у взрослого вызывают насмешку. Но для ребенка мораль -не трюизм. И ребенок очень рано понимает, что книги и жизнь -не одно и то же. Даже совсем маленький не ждет, что в жизни будут повторяться чудеса из сказок. Но все равно хочет, чтобы в книжке добро торжествовало. А вот что считать добром, он учится от воспитателей, в том числе и из подсунутых ими книг. Так что, как ни крути, вопрос в том, кого именно мы хотим воспитать, а не воспитывать совсем не получится при всем желании. Или за нас это сделают другие. |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
Отправлено 14 июля 2009 г. 12:33
По поводу предыдущих страниц. Эволюция, тема очень сложная, и в фантастике ее стыдливо обходят, А вот вопрос о "разуме" животных (земных) затрагивался хотя бы в "мы одной крови" А. Громовой. Я хотела открыть такую тему, но не могу — новичок(((. Может, кто откроет? Потрепаться есть о чем, и литература на тему найдется |
Другая литература > Мое отношение к книгам Донцовой > к сообщению |
Отправлено 14 июля 2009 г. 12:02
Capri, обратите внимание: жалко стало времени, когда перестало доставлять удовольствие. А пока эти книги радуют — что же в этом плохого? Разве мы стыдимся того, что любим мороженое, а не полезный винегрет? Кстати, мороженое тоже быстро приедается, таково свойство всех незатейливых удовольствий. Не нами сказано — "все хорошо в меру" |
Другая литература > "Роза мира" Даниила Андреева, кто ЭТО читал??? > к сообщению |
Отправлено 14 июля 2009 г. 11:58
"Розу мира" читала давно и внимательно, больше не перечитываю, опасаюсь свихнуться. Согласна с определением "мистик и визионер". Гениальность, конечно, род безумия, но считать всякое безумие пророческим, наверно, не стоит. Не сомневаюсь, что Андреев писал не фантастику. Возможно, у него были какие-то видения, которые он сочетал со своими размышлениями об устройстве мира, высшей справедливости и т.д. Пишет он страстно и убедительно, но как только начинаешь размышлять, оторвавшись от книги... Это уже вопрос веры. А элемент душевной болезни вполне объясним, почитайте его биографию |
Другая литература > Мое отношение к книгам Донцовой > к сообщению |
Отправлено 13 июля 2009 г. 17:23
Capri, главное, что легко забывается. В отличие от Чапека, Твена, Джерома и других, которые все же слишком мало написали, чтобы развеяться в нашей небогатой на легкие развлечения жизни. Правда, сама я, признаюсь, обожралась Донцовой уже примерно с пятой книги, но ведь есть и другие, ничуть не хуже. Чередуя их, можно часов пять-шесть в неделю начисто ни о чем не думать. А билеты в цирк нынче дороги |
Другие окололитературные темы > Лучшее произведение из (условной) Трилогии о Максиме Каммерере > к сообщению |
Отправлено 13 июля 2009 г. 11:42
По актуальности на сегодняшний день: в порядке написания. Чем дальше, тем более абстрактные вопросы ставятся. Но люблю я больше всего "Жука" и считаю самым сильным литературно. |
Другие окололитературные темы > Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга? > к сообщению |
Отправлено 13 июля 2009 г. 11:30
Лучше уж Кинг, чем дурацкие ужастики, которые они смотрят. Разрешила и посоветовала, да ведь не стали читать — "скучно. А потом на фэнтези сразу подсели, и теперь уж и ужастики не нужны. |
Трёп на разные темы > Орфографические ошибки - как избавиться от них? > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2009 г. 21:04
Извините, возможно, совет неуместно практический в столь увлекательной дискуссии, но от большого количества опечаток с перестановками букв, путаницей между правым и левым и т. п. помогают ноотропные препараты. Как ни печально... |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2009 г. 19:56
А Е. Костюкович, переводившая Умберто Эко! на мой взгляд, фантастический уровень при чрезвычайно сложном оригинале. А переводчик Сапковского (Вайсброт, если не путаю?) Не знаю польского, но восхищаюсь еще и тем, что он, переводя с родственного языка, умудряется сохранить атмосферу польского, не испортив русский. |
Другая литература > Похороните за ... плинтусом > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2009 г. 19:49
Честно признаюсь, книгу не дочитала, тошно стало. Может, все это и навеяно биографией Р. Быкова, но, думаю, столько грязи на своих близких никто на свете не выльет, даже если детство было уж очень тяжелое. Думаю, вся чернуха на счету "гениального" автора. Однако автор не слабый, впечатление создает... Не знаю, заметил ли он сам, что "его" ребенок куда терпимее и добрее относится к людям, чем взрослый дядя, который его описывает. |
Трёп на разные темы > Жаргон падонков: Ваше отношение > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2009 г. 19:03
Изучение языков и слэнгов ( в том числе детской речи) — занятие увлекательное и поучительное. Только вот где бы найти словарь языка "падонокв"? Подскажите, люди. А то мне даже сын далеко не все может перевести. |
Другие окололитературные темы > Являются ли нынешние писатели фантасты "властителями дум", как это было например раньше? > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2009 г. 18:22
Между прочим, чтобы писатели -любые — стали "властителями дум, нужно, чтобы их читали. В 60-ых -70-ых годах книг было мало, зато их читала вся страна. И выбирала, с кем соглашаться. Думаю, и Стругацкие, которые меня создали наравне с родителями, были важны процентов для 15 российских читателей. Сейчас с ними вполне может конкурировать Д. Донцова (тоже по-своему, фантастка, нет?). Заступлюсь за издательства. Они работают с читателем: когда выпускают умное и сложное произведение, снабжают его обложкой с голой бабой или с вооруженны суперменом, о которых у автора и помина нет. А зачем? Чтобы читатель купил и, стало быть, прочитал |
Другие окололитературные темы > Что дала, а что отняла у фантастики "Новая Волна" > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2009 г. 18:02
Сдается мне, что новая волна не вывела НФ в мейнстрим, а напротив, четче обозначила границы жанра, да еще приблизила его к научно-популярной литературе. Г. Уэлс куда лучше вписывался в общий контекст литературы, чем даже лучшие из "Новой Волны". В начале лучшие образцы НФ занимались "как и вся литература -душой человеческой". Жюль Верн не в счет. Воннегут, Брэдбери, Саймак... Новые больше интересовались не душой. а новейшими проблемами психологии, не обществом, а социологией, не проблемами человека в новом мире, а технологией этого мира. Сразу уточняю — о лучших не говорю, талантливый писатель просто не способен быть узким. Я о тенденции. |
Другая литература > Что такое "классика"? > к сообщению |
Отправлено 10 июля 2009 г. 20:17
Замечено, что классике не вредят ДАЖЕ школьные уроки литературы. К ним все рано возвращаются многие и очень долго. А то, что "оказало влияние" когда-то может уйти, остаться только опосредованно. Как предки в потомках. Если человек гений, это не значит, что все его предки были великими людьми. Но тому, кто пошел на филфак, предков знать не повредит, нет? |
Другая литература > Эрих Мария Ремарк и Война > к сообщению |
Отправлено 10 июля 2009 г. 20:06
Очень люблю Ремарка, "Возлюби ближнего..." даже больше, чем "Три товарища", с которых начинала и полюбила навсегда. Удивляюсь сравнениям. Сравнивают с Белем, с Симоновым, с Хемингуэем, и никто не увидел родства с Грэмом Грином, у которого та же нежность и жалость к человеку, который держится и остается человеком в нечеловеческом мире. Нарочно слазала на сайт Грина, там тоже ничего подобного. Может, мне мерещится? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 10 июля 2009 г. 19:30
Насчет "Сикорски вынужден уйти в отставку"... Мне кажется, ушел по собственной воле, считая, что не вправе оставаться на этом посту, совершив -возможно — неоправданное убийство. Такая отставка упоминается в "Жуке", когда после гибели одного из подкидышей уходит в отставку член мирового совета. Похоже, что на Земле АБС уголовный кодекс не применяется за ненадобностью, ведь и Абалкина никто не арестовывает по подозрению в убийстве Тристана. Взрослый человек считается способным отвечать за свои поступки. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 9 июля 2009 г. 19:26
Извините, не поняла и заподозрила иронию. За неверную цитату извините тоже, я еще не научилась обращаться с аппаратом этого сайта |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 9 июля 2009 г. 14:04
А что плохого в демуровских перводах? Ну, я от них восторге. Чистые, точные, и никаких подстрочных пояснений не требуют. А все остальные переводы, которые я читала, при всем уважении к авторам-классикам, скорее пересказы, и довольно спорные. |
Другие окололитературные темы > Вампиры в фантастике и жизни > к сообщению |
Отправлено 9 июля 2009 г. 13:54
Чудаки, читайте Фрейда! Вампир — это же классический образ партнера. И поцелуй в шею не менее неудобен, чем укус, а справляются. А уж крови-то пьют! :)) |
Другие окололитературные темы > Фэнтези темное и фэнтези "светлое" - кому что больше по душе? Кррровь против плюша))) > к сообщению |
Отправлено 9 июля 2009 г. 13:47
Для меня книга "темная", если в ней нет хороших людей (или существ), а те, что вставлены -ради сюжета — выглядят дураками, лицемерами или куклами. Если есть хорошие, разумеется, не =идеальные, то им даже не обязательно отдавать победу. Все равно книга уже не темная. И не так уж важно, сколько там крови. |
Другие окололитературные темы > Нужна ли в книге карта мира, где происходят события? > к сообщению |
Отправлено 9 июля 2009 г. 13:37
Если карты нет — пытаюсь начертить свою, и часто безуспешно. Похоже, карта помогает самому автору точнее представить свой мир. А вообще я люблю карты вполне бескорыстно, как ребенок картинки. Можно продолжать путешествие самостоятельно, заходя туда, где герои не побывали. |
Другие окололитературные темы > Плагиат или идеи общего информационного поля > к сообщению |
Отправлено 6 июля 2009 г. 12:18
С warvar555 абсолютно согласна. А вообще, кто читал Доккинса -Эгоистичный ген, поминят его идею "мемов" единиц памяти,информации, которые стремятся сохраниться и передаться потомству, подобно генетическим признакам. Мемом может быть и идея, и строчка из песенки, и сюжет или цитата из книги. Кажется, вся эта дискуссия подтверждает Доккинса? |
Другие окололитературные темы > Произведения, изменившие меня > к сообщению |
Отправлено 6 июля 2009 г. 12:11
Похоже, чуть ли не все, что, что по-настоящему воспитывало в детстве — фантастика. Первая настоящая книга, прочитанная в шесть лет — "маленький принц". Потом Крапивин — тогда еще пионерский, но все равно это явная фантастика под маской реализма. Стругацкие меня вырастили и сформировали. Булгаков -тоже фантастика. Брэдбери, Саймак... Реалисты пришли только в юности, и потому, понятно, влили не так глубоко и сильно |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 6 июля 2009 г. 11:41
С переводами имен вообще беда. Виктория ведь не идеально еще и потому, что для русского уха имя достаточно привычное и практически потеряло смысловую нагрузку. (Как вера или люба). А если давать имена-прозвища, все становится избыточно русским, чего в оригинале, конечно, и в помине нет. А вот интересно, кто любит читать сноски с объяснениями "непереводимой игры слов"? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 2 июля 2009 г. 14:19
Zarya/ Спасибо за конкретную критику. Именно такая очень важна и нужна, а от редакторов как правило не дождешься. Спасибо всем, кто читал и одобряет, на добром слове. |
Другие окололитературные темы > Книги про различных богов или тамплиеров > к сообщению |
Отправлено 30 июня 2009 г. 22:02
Про богов: напр. Олди, "Герой должен быть один. Боги действуют вовсю, и вполне живые |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Отправлено 30 июня 2009 г. 21:35
Люди, подскажите, как бы узнавать мнение народа о своих переводах? Я переводчик, интересна мне, конечна, всякая критика, но полезнее всего, когда ругают твои работы. Конкретно, меня интересует Холдсток,, две последние книги из "Кодекса Мерлина". Мне книга очень понравилась, переводить было трудно, а отзывов я практически не вижу. Кто читал, отзовитесь, пожалуйстаю |