Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Yelin на форуме (всего: 997 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Иван Антонович Ефремов: мифический и реальный > к сообщению
Отправлено 28 мая 2012 г. 16:00
Fyodor
Любопытно. Но Ефремов вроде бы не сибиряк, что ему эти предрассудки?
Другие окололитературные темы > Иван Антонович Ефремов: мифический и реальный > к сообщению
Отправлено 27 мая 2012 г. 20:36
lordalex По-моему, копытные ее тоже переносят, а на них там охотились без опасений.
Скорее можно было опасаться туляремии. Но почему об этом ничего не сказано. Про тарбаганов вот прямо говорится

цитата

Мясо тарбагана очень вкусно и ценится монголами. Но тарбаган, как и многие другие грызуны, является разносчиком чумы, и поэтому употребление его в пищу весьма опасно.

Или в Сибири зайцы тоже чуму переносят?
Другие окололитературные темы > Иван Антонович Ефремов: мифический и реальный > к сообщению
Отправлено 27 мая 2012 г. 13:53
Fyodor
Нет, они там по ходу дела закупали для экспедиции баранину, стреляли сайгаков, а вот зайцев почему-то не ели...
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 25 мая 2012 г. 18:49
naufal
Да нет, мне не понравилось, пересказ Л.Гумилева своими словами.
И дальше про Сталина — нормальный исторический роман, только в главной роли наш человек, так и автору и читателям проще.
Практически никаких расхождений с известной историей, и мораль — хоть ты наизнанку вывернись с самыми благими намерениями, а все равно получится как всегда.
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 25 мая 2012 г. 15:31
shuherr
Мне не понравилось. Автор много и с пользой для себя читал Льва Гумилева, но я-то его тоже читала. Гумилев увлекательнее.
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 25 мая 2012 г. 14:53

цитата nibbles

Или наш современник таким образом занял место Темучина?

Да, а настоящий умер от гриппа.
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 25 мая 2012 г. 13:27
Ну он же в Монголию попал. Население редкое, кое-кто выжил...
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 25 мая 2012 г. 13:08
Прочитала недавно "Повелителя войны" Петрова (это где Чингисхан оказывается попаданцем). Там ГГ попал как раз безо всего, в смысле, только в одежде, и ту сразу же отобрали. Единственное оружие — возбудители гриппа, которых он на себе притащил :-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 18 мая 2012 г. 06:38

цитата Veronika

Вопрос: ну, нашла Мартона клочок пергамента (видимо, обгорелый, раз фразу вырезали) в очаге. Ну и что?? Чего кричать, оседать? Чушь какая-то получается.

Я этот рассказ читала в первый раз в "Если", и иначе его понять просто невозможно было. А когда наткнулась на эту последнюю фразу в книге, была очень огорчена, не нужна там она совершенно.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 19:48

цитата Мух


Туше. Хотя я лично считаю, что того, кто изначально на средний уровень не вытягивает, не спасет никакой редактор. Собственно, и слепить выдающуюся вещь из того самого крепкого среднего вряд ли поможет.

Знаете, когда в Еслях вышел рассказ Вохи Васильева про кого-то там из Большого Киева — он очень даже читался. В отличие от всех прочих произведений указанного автора.
И как заблистал рассказ Хаецкой "Добрые люди и злой пес", когда редактор Еслей просто выкинул из него последнюю фразу.
Издания, издательства, электронные книги > Как издавали фантастику в СССР > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 21:28
avvakum
Не за что — 15 минут поисков;-)
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 21:28
Пользуюсь уже давно, покупаю советские книги, очень удобно, никогда никаких накладок не было.
Издания, издательства, электронные книги > Как издавали фантастику в СССР > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 21:05
На Алибе нашла:

Бобринский Н., Кузнецов Б., Кузякин А. Определитель млекопитающих СССР. Илл. в тексте и на вклейках К. Флерова, Н. Кондакова, Н. Янышинова. 62 карты в конце книги. М. Гос изд. `Советская наука`. 1944г. 440 с. + вклейки. Твердый переплет, Энциклопедический формат.

Геккер Р.Ф. Развитие жизни на земле. Альбом наглядных пособий, редактор А.Д. Березин, рисунки К.К. Флерова и Н.А. Яньшинова М. Госкультпросветиздат 1947г. 60с.,ил. картон, папка переплет, Очень большой, 44 на 31 см, в папке брошюра пояснительного текста на 47страницах, 49 полноразмерных листов иллюстраций и 10 двойных листов карт и схем

Ефремов И.А. Дорога ветров (Гобийские заметки). Рисунки А.М.Орлова, И.И.Старосельского. Цветные вклейки К.К.Флерова. М. Трудрезервиздат. 1958г. 360 с., с илл. Твердый переплет, Увеличенный формат.

Бобринский Н. Животный мир и природа СССР. Среди природы выпуск 9 М. Издательство Московского общества испытателей природы 1948г. 216с твердый переплет, увеличенный формат.тир.20000
Иллюстрации по рисункам К.Флерова и с картин В.Ватагина

Атлас охотничьих и промысловых птиц и зверей СССР. В двух томах. Том первый: Птицы. Том второй: Звери. Комплект. Под общей редакцией академиков С.А. Зернова и Е.Н. Павловского. М.-Л. Академия наук СССР. 1950г.-1953г. 372 с.+ 294 с., илл. Твердый переплет. 29,5 х 22,5 см. Цветные и черные рисунки птиц и зверей исполнены художниками: В.А. Ватагиным, М.М. Далькевичем, А.Н. Комаровым, Н.Н. Кондаковым, Л.А. Портенко, В.С. Рождественской, А.Н. Формозовым, К.К. Флеровым. Тираж 10.000 экз.
Издания, издательства, электронные книги > Как издавали фантастику в СССР > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 13:32
avvakum
А.К.Рождественский "На поиски динозавров в Гоби"
Другие окололитературные темы > Иван Антонович Ефремов: мифический и реальный > к сообщению
Отправлено 14 мая 2012 г. 21:37
Вот интересно:

цитата

На каждом шагу из кустов выскакивали зайцы, испуганные шумом машин. Мы их не стреляли, так как Ефремов и рабочие-сибиряки не ели зайчатины и даже боялись к ней прикасаться.
А.К.Рождественский "На поиски динозавров в Гоби"

Чем им зайчатина не угодила?
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 14 мая 2012 г. 15:32

цитата kastian

я конечно извиняюсь, но не происходит тут подмена ремесла и творчества?

Ремесло — это, по-моему, грамматика, стилистика и прочая орфография.
А творчество — любые возможные измышления в этих рамках и за их пределами.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 14 мая 2012 г. 14:51

цитата vachap

Люди сначала постигают структуру литературного творчества, механизмы, крючки и наживки на читателя, темы героев и второстепенных персонажей, точки ввода их в повествование.

А мне как раз это и не нравится. Все эти крючки и наживки я уже двадцать лет как наизусть выучила — у меня они вызывают тоску и зевоту. Мне интересно читать, что человек сам из головы придумал, а не что он на курсах писательского мастерства выучил. Если сам из головы пишет — тогда по книге можно гораздо больше об авторе понять, чем если он повторяет вызубренное упражнение.
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 8 мая 2012 г. 09:31
http://www.amazon.com/The-Different-Girl-...
Вот еще что я нашла. Должно выйти в следующем году. Что это такое? Роман, пьеса, сборник ???
Произведения, авторы, жанры > Надежда Попова. Обсуждение творчества и цикла "Конгрегация", в частности > к сообщению
Отправлено 5 мая 2012 г. 13:43
Латинизмы — это у Маккалоу. Вот действительно, автор стремится впихнуть в речь персонажей как можно больше латинизмов. Правда, в переводе на русский, они скорее выглядят англицизмами, но это уже проблемы русских заимствований. Но все равно, жутковато становится, когда читаешь в прямой речи Мария, Цезаря или Октавиана что-то типа "констатации факта", "перманентного кризиса" и т. д., хотя, почему бы им так и не сказать.
А тут — не латинизмы, а просто латынь без перевода.
Другие окололитературные темы > Имея в наличии электронную версию книги, вы покупаете всё же (до или после прочтения) бумажный экземпляр? (В комментариях указать причину) > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2012 г. 08:11
Что мне интересно — покупаю. Далквист у меня во всех вариантах есть — книги на русском и английском, электронные версии тоже на русском и английском.
Другие окололитературные темы > Причины, по которым лично вы пользуетесь "пиратскими" лит. ресурсами? (опрос только для тех, кто регулярно пользуется такими ресурсами) > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2012 г. 08:10
Не хочу тратить деньги. Захотелось почитать про попаданцев — иду на флибусту. Там мне удобнее, чем с самиздата.
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2012 г. 14:25

цитата FixedGrin

Это потому что ученик протупил, гм? Эразмас специально заставил его дорезать пирог до логического конца.

Ну и резал бы с самого начала квадратный пирог на 8 человек. Все бы было красиво и понятно. Зачем было брать такой большой?
И странный ученик — настолько тупой, что до очевиднейшего решения не додумался. А еще вундеркинд...
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2012 г. 14:21

цитата Yelin

А не надо разделять, надо удвоить. Но вместе с тем ясно же, откуда растут ноги у этого калька. Из диалога Менон. Э?

Да, прошу прощения, научный английский — это не мое :-(
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2012 г. 14:18
Да нет, там с самого начала нарисован большой пирог, от которого отрезается квадрат со стороной, равной ширине лопаточки, и говорится, что это будет порция. Потом отрезается квадрат, со стороной 4х4 — это 16 порций. Потом они вдруг превращаются в 8 порций увеличенного размера — хотя ничто не мешает отрезать от большого пирога 8 обычных, заявленных с самого начала. Это не в переводе, это все на рисунке показано.
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2012 г. 13:45
FixedGrin У Платона нет большого пирога, от которого сначала отрезают квадрат 4х4, а потом его уже делят. У Платона есть только этот квадрат, который и надо разделить на 8 равных частей.
А у Стивенсона есть большой пирог, от которого можно отрезать что угодно и как угодно, причем размер порции вначале заявлен меньше, чем в итоге.

цитата FixedGrin

В аттаче несколько более общий обзор.

Боюсь, моего английского на это не хватит :-(
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2012 г. 13:02
Может, я чего-то не поняла.
Вот я сейчас читаю "Анафем", добралась до задачи на разрезание коврижки. Насколько я понимаю, нужно разрезать на 8 частей квадрат со стороной 4а, причем пользоваться можно только линейкой с делением 1а. Сама задача очень красивая, но условия меня сильно удивили. Ладно, если бы в условиях был только один этот квадрат. Но они же отрезают от гораздо более крупной плоскости. Тут можно вообще не мудрить — нарезать 8 частей по краю и не париться.
Зачем автор выбрал такие неудачные условия задачи?
Более того: сначала говорится, что порция — это квадрат со стороной равной ширине лопаточки, затем решивший задачу объявляет, что он нарезал 8 одинаковых порций, но размером-то они больше, чем заявлено в условиях.
Произведения, авторы, жанры > Лучшая космоопера > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2012 г. 16:57

цитата arnoldsco

Подобное высказывание я встретил единственный раз и только в данной статье Гакова, так что оставим это на его совести.

То же самое было в статье Переслегина, который был знаком со Снеговым лично.

цитата

Времена пародии еще не наступили и мало кто раскрыл иронию автора, ведь материалы для пародии издавались на Западе. В начале 90-х Снегов скажет удивленному слушателю: Боюсь, молодой человек, Вы не знаете на что эта пародия.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 8 апреля 2012 г. 21:47
Потянуло на попаданцев. Прочитала "Легионы — вперед!" Агафонова. Сгинувшая в пустыне армия Красса попадает в средневековый Рим 500 лет спустя.
Порадовало описание религиозных заморочек. Достали уже благородные язычники против мерсских христиан, равно как и высокодуховные христиане против нехристей поганых. У автора все более сбалансировано. Сильно расстроил Утер Пендрагон в роли отшельника. Продолжение, насколько я понимаю, будет уже про короля Артура. Жаль, Красс был гораздо интереснее.
Другие окололитературные темы > Интересны ли Вам многотомные публикации мемуаров, писем, черновиков, документов по примеру цикла "Неизвестные Стругацкие"? > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2012 г. 12:42

цитата heleknar

Вас бы заинтересовали письма и воспоминания армадовских МТА?

Некоторых — несомненно. Помимо офисного планктона там есть немало взрослых, поживших людей, которые могут много интересного рассказать о себе и своей работе.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2012 г. 15:30
"В кромешной тьме беззвездной" — ритм есть, но не тот, что в оригинале.
Другие окололитературные темы > Математика в художественной литературе > к сообщению
Отправлено 30 марта 2012 г. 21:16
Вот вам еще коротких произведений:
Х.Л.Борхес "Смерть и буссоль" — геометрия
М.Пухов "Пирамида" — геометрическая прогрессия
М.Пухов "Случайная последовательность" — теория вероятностей
В.Журавлева "Снежный мост над пропастью" — методика преподавания математики
Д.Хармс "Миллион" — устный счет :-)))
Другие окололитературные темы > Математика в художественной литературе > к сообщению
Отправлено 30 марта 2012 г. 19:48
Руди Рюкер "Белый свет" — очень много математики
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 24 марта 2012 г. 19:41

цитата Croaker

Угу, я и поменял, чтобы Вас успокоить

В смысле, везде было, во всех сетевых магазинах.
Спасибо, порадовали :-)
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 24 марта 2012 г. 19:40

цитата Nexus

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ ЗА НОВОСТЬ!!!

Смотрители Фантлаба раньше успели

цитата Nexus


Это же третья (заключительная?) книга цикла?

The final installment — это "заключительная" или "новейшая"?
Не знаю...
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 24 марта 2012 г. 19:31

цитата Croaker


528

А было сто 8:-0
Уточнили типа.
Другие окололитературные темы > Фантастику - в жизнь! Изобретения в фантастике и в реальности > к сообщению
Отправлено 20 марта 2012 г. 10:27
У Снегова была глобальная сеть, но с доступом не аппаратным, а телепатическим, так что терминалов не было вовсе, зато связь мгновенная и даже межпланетная, там по ходу дела похожую систему сделали и на Плутоне. Обеспечивали все это супер-гипер-мега компьютеры в очень небольшом количестве.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 18 марта 2012 г. 21:33
Читаю фанфик на английском (частично переведенный) Less Wrong "Harry Potter and the Methods of Rationality".
По жанру — сильно беллетризованный научпоп, слегка напоминает "Астровитянку", но автор не астроном, а специалист по искусственному интеллекту, поэтому популяризует несколько иные области научного знания. Развитие сюжета и манера автора обращаться с различными идеями производят сногсшибательное впечатление. Для подростков, фанатеющих от Гарри Поттера там есть магические сражения и прочее в том же духе, а мне гораздо интереснее следить за фигурами, которые выделывает авторская мысль. Давно уже не получала такого удовольствия от чтения.
Другие окололитературные темы > Переводы западной НФ-Ф, от которой отказались наши издательства - берем дело в свои руки. > к сообщению
Отправлено 17 марта 2012 г. 13:53
Разве что с японского или там финского. А так — я лучше свой английский подтяну. Уж если мне захочется прочитать третий том Далквиста, то я не буду ждать, пока наберется 100 желающих, я его сразу по выходе закажу и буду читать.
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 15:37
Тонкая какая — 100 страниц :-(
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 2 марта 2012 г. 09:10
Ага, потом увидела. Но там и о сюжете немного сказано;-)
Произведения, авторы, жанры > Гордон Далквист. Обсуждение творчества. "Стеклянные книги пожирателей снов". > к сообщению
Отправлено 2 марта 2012 г. 06:07
Смотрите, что я нашла!
The Chemickal Marriage 2012
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 19:07
slovar06
№3 это может быть "Призрак бродит по Техасу" Ф.Лейбера
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 07:30
Gagfly
1. Алан Дин Фостер "Проклятые" - совсем недавно спрашивали.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Полярис" > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2012 г. 07:09
Полярис для своего времени был отличным издательством, и трехтомник Борхеса я не собираюсь ни на что менять. Но вот зачем они выкинули полторы страницы из "Диктатора"? И эта дырка торчит в тексте без всякой попытки хоть чем-то ее прикрыть :-( Разумеется я избавилась от этого двухтомника при первой же возможности, и заменила на двухтомник от Терра-Азбуки, там мало что лакуну восстановили, так еще и напечатали текст с последней авторской правкой, т.е. без отдельных мелких ляпов.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2012 г. 10:18
kim the alien
Я читала и этот роман и продолжение. Бывают клюквы куда развесистее, хотя персонаж по имени Дмитрий Фетюкович Петренко весьма доставил:-D
Но автор честно читал книги о наполеоновской войне и о декабристах, ляпов там не так много, как я ожидала.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2012 г. 13:50

цитата Karavaev

Маразматический вариант, когда книгу через плечо читают еще семеро — мы рассматривать не будем.

А если я ее своему ребенку вслух читаю? А если двадцати чужим?
Был такой случай — мне надо было чем-то занять третий класс, пока их по очереди вызывали к врачу, и я им читала "Гарри Поттера".
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2012 г. 16:58
Хобот
Алан Дин Фостер "Проклятые"
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2012 г. 13:16
Мне тоже не понравилось, но по другой причине. Автор изо всех сил старается описать каждое душевное движение героя, в итоге он получается даже не картонным, его вообще нет — это не человек, а набор буковок на экране. Точно такое же ощущение у меня было от Бэккера — единственный персонаж, вызывающий хоть какие-то эмоции — это Келлхусс. Все остальные — даже не куклы, а просто никто, они рассыпаются на отдельные слова. А тут и Келлхуса нет...
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2012 г. 08:50
Это просто сайт у многих провайдеров заблокирован.
Вот зеркало: http://samlib.ru/p/popowa_nadezhda_aleksa...
Другие окололитературные темы > Книга, которая нравится только мне. > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2012 г. 20:02
Мне Алферова тоже нравится :beer:
Настолько, что купила весь пятитомник и время от времени перечитываю
⇑ Наверх