| |
| Статья написана 25 мая 2012 г. 11:44 |
Как преподносят историю Второй Мировой войны в США
Я живу в Америке и хотел поделиться с вами, как освещается Вторая Мировая война в США. Первое, что меня поразило это то, что большинство американцев уверены, что именно они внесли основной вклад в разгром нацисткой Германии, а про вклад Советского Союза имеют весьма туманное представление. Многие даже думают, что Советский Союз воевал на стороне Гитлера...
Но перейдём от общих впечатлений к фактам. Как можно сфальсифицировать историю, не опускаясь до откровенного вранья? Просто рассказывая часть правды. И это будет ещё почище откровенной лжи. Например, вы читаете в книге: мужчина вечером в парке убил другого человека. Это было? Было. Ваша реакция негативна – убийца! Симпатий к этому мужчине ноль, антипатий масса. Вам наврали? Нет, вам сказали часть правды.
Полная правда заключается в том, что мужчина убил человека, который вечером в парке пытался изнасиловать и убить женщину. Увидев это, прохожий встал на защиту дамы и в схватке с вооружённым насильником его убил. Как видите, стоило «добавить» информации, и ваша оценка произошедшего изменилась на диаметрально противоположную. Теперь мужчина не убийца, а настоящий герой, который сделал то, что должен сделать каждый настоящий представитель сильного пола.
Так и пишут историю на Западе. Идеологические задачи решаются путём искажений и замалчиваний.
Возьмём учебник мировой истории для 7-го класса по которому училась моя дочка. Prentice Hall. History of Our World 2007 (Прентис Хол. История Нашего Мира, 2007). На странице 623 (section 4, Chapter 21) ходу войны в 1943-45 г. в Европе, посвящен всего один параграф. Вот он полностью:
«Победа в Европе. Вслед за компаниями в Северной Африке и Италии, Союзники открыли западный фронт против ослабленных немцев. 6 июня 1944 корабли союзников с 156 000 солдат на борту высадились в Нормандии, северном побережье Франции. Известная как День Д, высадка в Нормандии была началом массированного похода союзников на восток. Через шесть месяцев союзные армии дошли до Германии. После последней попытки достичь успеха в декабре 1944, известной как Битва в Арденнах, немецкая армия была сокрушена. Союзники провозгласили победу в Европе 8 мая 1945 г.»
Вот так и закончилась война в Европе. Справедливости ради надо сказать, что Битва за Москву и Сталинградская битва в главе всё-таки были упомянуты. Но как пришли американцы в Европу, про русских авторы учебника сразу забыли. Нет мощнейших ударов Красной армии в 1944-1945 году, нет штурма Берлина. А есть ослабленные немцы. Ослабленные налётами стратегической авиации союзников.
Теперь давайте заглянем в местную библиотеку. На полке достаточно много книг про Вторую Мировую войну. В основном они рассказывают о битвах с участием американцев или про Холокост. Много книг посвящённых атаке японцев на Пёрл Харбор (Pearl Harbor) и День Д (D-Day). Для тех, кто не знает: открытие Второго Фронта 6 июня 1944 г. в Америке давно называется «День Д», от военного термина означающего день начала операции.
Это, кстати, неслучайно. Очень удобно, вместо того, чтобы говорить о Втором Фронте, американцы предпочитают вспоминать «День Д: начало конца для Нацисткой Германии» (D-day: the beginning of the end for Nazi Germany), самой главной битвы Второй Мировой в их представлении. А заговоришь о Втором фронте, сразу возникают вопросы: а где же был Первый Фронт, и какой фронт был важнее? Поэтому коротко и ясно – «День Д».
Но вернёмся в библиотеку, на видном месте замечаю целых три копии красиво оформленной книги известного американского историка Стивена Амброза «Справедливая битва. Как была выиграна Вторая Мировая война», 2001 (Stephen E. Ambrose. The good fight. How World War II was won, 2001).
Аннотация на вкладыше многообещающая. Там говорится «Стивен И. Амброз, один из лучших историков нашего времени написал превосходную хронологию Второй Мировой войны для молодых читателей…» И тут же на развороте читаю список основных событий войны и цепенею.
1939 1 сентября. Германия вторгается в Польшу, Вторая Мировая Война начинается.
1940 27 сентября. Япония подписывает Стальной Пакт.
1941 5 ноября. Японское правительство принимает секретное решение начать войну с Соединёнными Штатами.
7 декабря. Японцы производят внезапную атаку на Американскую военную базу в Пёрл Харбор, Гавайи.
8 декабря. США объявляют войну Японии.
1942
20 января. Ванзейская конференция.
18 апреля. Рейд Дулита на Японию.
4 июня. Битва за Мидуэй, Японцы захватывают острова Атту и Киска возле Аляски.
7 августа. Морские пехотинцы США вторгаются на удерживаемый японцами Гуадаканал.
8 ноября. Операция Торч, высадка союзников в Северной Африке.
И так далее, и тому подобное. О борьбе СССР с нацизмом – практически ни слова.
То есть, отвечая на вопрос, как Вторая Мировая война была выиграна, «один из лучших историков нашего времени» преспокойно и без всякого зазрения совести рассказывает только о битвах и событиях с участием американцев. И в Америке воспринимают это как норму. Пойдите на популярный вебсайт по продаже книг. Там в основном очень позитивные отзывы читателей (кроме отзыва вашего покорного слуги).
Стивену Амброзу, одному из самых популярных историков пишущих книги в США, принадлежит и следующий «выдающийся» параграф из не менее «выдающейся» книги«Победители: Эйзенхауэр и его ребята – Мужчины Второй Мировой Войны» («The Victors: Eisenhower And His Boys The Men Of World War II»). На странице 352 читаем:
«Весной 1945 в разных концах мира появление отряда из дюжины молодых людей, вооружённых и в форме, вселяло ужас в сердца людей. Был ли это отряд Красной Армии… или немецкий отряд... или японский отряд... этот отряд означал изнасилования, погромы, грабёж, масштабные разрушения, бессмысленные убийства. Но было и исключение: отряд американцев, вид которого вызывал самые большие улыбки, которые возможно было бы увидеть на лицах людей и вселял радость в их сердца…»
Ну, не видит Амброз разницы между Красной Армией и нацистами, что поделать. А как же друзья англичане? В порыве самолюбования о них вообще забыли. И это, повторяю, один из ведущих американских историков – его книжки повсюду продаются. Но неужели в библиотеке нельзя найти книги, где освещён вклад Советского Союза в войне?
Можно. Вот книга 2004 года: Маргарет Д. Голштейн «Вторая Мировая война в Европе» (Margaret J. Goldstein. World War II inEurope)
Там на странице 17 напечатана карта Европы, озаглавленная «Блицкриг Гитлера 1939-1941». Только Советский Союз как-то не так там закрашен. Смотрю внимательнее и вижу: «Советский Союз (Союзник Германии до июня 1941)». Вот так вот чётко, без всяких оговорок. После этого не стоит удивляться, что про вклад Советского Союза не так много. Но хоть после июня 1941 мы, вроде как бы уже союзник Англии и США. А вот на странице 86 и список главных битв.
Главные битвы Второй Мировой Войны в Европе:
Немецкое вторжение в Польшу – 1 сентября 1939
Немецкое вторжение в Норвегию и Данию – 9 апреля 1940
Немецкое вторжение в Бельгию, Нидерланды и Францию – 10 мая 1940
Битва за Британию – С июля по октябрь 1940
Немецкое вторжение в Советский Союз – 22 июня 1941
Битвы за Киев, Курск, Ленинград, Москву, Севастополь и Сталинград – июнь 1941 по июнь 1944
Японцы бомбят Пёрл Харбор, Гавайи – 7 декабря 1941
Битва за Эль Аламейн – Октябрь по Ноябрь 1942
Вторжение союзников в Алжир и Морокко – 8 ноября 1942
Вторжение союзников в Тунис и Ливию – с февраля по май 1943
Вторжение союзников на Сицилию – 10 июля 1943
Битва за Монте Казино, Италия – 4 января по 18 мая 1944
Вторжение союзников в Италию через Анцио – 22 января 1944
Вторжение союзников во Францию через Нормандию (День Д) – 6 июня 1944
Вторжение союзников в южную Францию – август 1944
Арденская битва в Бельгии – декабрь 1944.
Вот так, без всякого уважения, самые главные наши битвы собраны в одну кучу. А битв за Будапешт и Берлин, да и многих других и нет вовсе. Поэтому простой американец никогда не догадается, что 80% немецкой армии было разбито на восточном фронте. Ах, мы же помним – «после битвы в Арденнах немецкая армия была сокрушена». Надо же произвести впечатление, что после того как американцы пришли в Европу, именно они в основном и воевали с немцами.
Кто-то может сказать, что я специально самые неправильные книжки выискиваю, а, мол, есть и получше. Есть, но их поискать ещё надо. Можно по крупицам правду собрать, только американский ребёнок вряд ли будет этим заниматься. А я ведь привожу выдержки из достаточно популярных изданий. Например, что может быть популярнее, чем знаменитая серия «Для Чайников» (For Dummies), которая во всём мире, и в том числе и в России, издаётся большими тиражами.
Что же, возьмём книгу Кейт Д. Диксон «Вторая Мировая война для Чайников»(Keith D. Dickson. World War II for Dummies). На обложке фраза-крючок, которая должна привлечь внимание читателя: «Узнай историю про Гитлера, Пёрл Харбор, День Д и Хиросиму». Фраза весьма примечательная – она чётко показывает, с чем у американцев ассоциируется война. Уже не удивляюсь, что среди десятков не таких уж и важных событий в Хронологии не нашлось места битвам за Москву и Курск. Но особый интерес вызывает глава 23, страница 371 «Десять крупных лидеров Второй Мировой войны».
Автор подходит к делу серьёзно: «Когда составляешь такой лист, всегда приходится исключить кого-то, кто заслуживает внимания... Я сделал свой выбор на основе качеств личного лидерства, владения военной наукой, способности вести за собой и вдохновлять людей в битве, применения личной воли к достижению национальных интересов. Чтобы избежать слишком больших споров я перечисляю имена в алфавитном порядке».
В результате в десятку вошли:
1. Уинстон С. Черчиль: Вечное Величие (Англия). 2. Дуайт Д. Эйзенхауэр: Не беспокойся, будь счастлив (США). 3. Дуглас Макартур. К чёрту торпеды! (США). 4. Джордж Маршал: Подлинная преданность (США). 5. Честер У. Нимиц: Господин морей (США). 6. Джордж С. Паттон: Воин для любого времени года (США). 7. Эрвин Роммель: Лис пустыни (Германия). 8. Франклин Д. Рузвельт: Ловкий хитрец (США). 9. Исоруко Ямамото: Воин Самурай (Япония). 10. Георгий Жуков: Лидер масс (СССР).
Понятно, почему в отличие от других книг серии «для чайников», эту книгу о Второй Мировой не стали переводить на русский язык. У нас, видимо, была совсем другая Вторая Мировая война. Но угадайте, кто произнёс следующее:
«История не знает большего примера храбрости чем тот, что был показан людьми Советской России... Мы и наши союзники бесконечно благодарны и навсегда обязаны армии и людям Советского Союза... Умение и агрессивный боевой дух русских солдат вызывают восхищение американской армии... Масштаб и грандиозность русского вклада можно считать величайшим военным достижением во всей истории…»
Я нашёл эти высказывания высших командных чинов США в известном американском документальном фильме «Почему мы сражаемся, Битва России», режиссёр Франк Капра, который был снят в 1943 году. Первая цитата принадлежит Генри Л. Симпсону, министру войны США; вторая – Франку Ноксу, министру флота США; третья – начальнику генерального штаба Джорджу Маршалу; четвёртая – генералу Дугласу Макартуру, командующему американскими силами на тихом океане.
Тогда, в далёком 1943 году, когда Советский Союз практически в одиночку сражался со всей мощью нацисткой Германии и спасал весь мир от коричневой чумы, они говорили совершенно по-другому...
Т. ХАЛАТЯН
( источник — http://www.online812.ru/2012/05/23/010/ )
|
| | |
| Статья написана 23 мая 2012 г. 12:15 |
Вчера вечером в Театральном центре на Страстном http://www.strastnoy.theatre.ru/ в рамках проекта "Твой шанс" http://www.strastnoy.theatre.ru/projects/... прошёл спектакль по пьесе Ф.Г.Лорки "Когда пройдёт пять лет" http://lorka.org.ua/index.php?t=127 Впервые у нас эта пьеса была поставлена в 1994 году Маргаритой Тереховой на сцене Московского театра им. Моссовета.
Перевод на русский был выполнен Н. Малиновской и А. Гелескулом.
Эта сюрреалистическое произведение было переломным в творчестве Лорки. Многое стало в нём понятно после того, как были опубликованы воспоминания сестры и брата поэта.
Молодые баскские актёры школы театрального и киноискусства Бильбао «Анима», Театр «Чайка» (Испания) при поддержке Института Сервантеса представили под руководством русского режиссёра Ивана Верховых современную версию произведения, которое критики когда-то окрестили «невозможным к постановке».
Вот что пишет Н. Малиновская в своём предисловии http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka0_1.txt к двухтомнику Г. Лорки, вышедшем в далёком 1976 году в издательстве "Художественная литература":
"....Осенью 1931 года пьеса была закончена. Не понятая современниками и до сих пор не оцененная критиками, она была Лорке особенно дорога. Ее тема и жанр определены самим Лоркой. Это "мистерия о времени,которое проходит",мистерия со всеми особенностями, присущими этому жанру. "Что было, то прошло", "было и быльем поросло", — всякий свято помнит эти заповеди здравого смысла. Но время — это и вечность, не разделимая на годы и секунды, и астрономическое время, и внутреннее время каждого, и то, что отсчитывают часы. Лорка акцентирует внимание на отдельности всего происходящего в мире, освобождая свою пьесу от временных и причинно-следственных связей; так обнаруживается тождественность различных событий и несходство казалось бы одинаковых. В пьесе время — и чуждая человеку космическая сила, и необходимый элемент его существования. Время заставляет по-новому оценивать мир, окружая ореолом все происходящее, — "остановись, мгновенье!". Но вечен мир и ветшающие в нем вещи, а преходящи люди и мгновение их жизнь. И если время задает людям одну и ту же загадку, то отвечает на нее каждый по-своему, и человек волен решать, покориться времени или нет. Первый акт пьесы — остановившееся мгновенье. Шесть раз бьют часы, когда поднимается занавес, но в конце акта слуга сообщает, что сейчас ровно шесть часов. Силой одного слова прошлое становится настоящим, и это слово - вспоминать, будущее становится настоящим, и это слово — ждать. Герои Лорки заблудились в трех соснах времени и ищут выхода, но идет время, и они не успевают его найти. Два символа противостоят друг другу в пьесе: Реальность и Сон. Время, измеряемое часами и секундомерами, и Время-Сон, творимое каждым по своей воле. Реальное время, отведенное пьесе, — это вечер одного дня с шести до полуночи. Для Юноши — это Время-Сон: пять лет длящееся или длившееся ожидание; это мгновение жизни Невесты и вся жизнь Стенографистки, смерть Мальчика, Котенка и Старика. В пьесе пересекаются и разные пространства. Уже мертвые приходят в библиотеку Юноши Мальчик и Котенок. Они появляются в голубых отблесках грозы, как символ жизни, которая всегда на грани миров и в любую минуту может стать смертью. Чужая смерть пересекает другие жизни, напоминая о тщете любви, о неосуществимости ее, — ибо никто не в силах отдать другому миг своей жизни. Двойствен мир этой сцены — в одной комнате, рядом — живые и мертвые. И близость смерти не дает обмануться прописными истинами Первого Друга или мудростью Старика, резким силуэтом она очерчивает внутреннюю драму Юноши. Единоборству человека со временем подчинено все в этой пьесе, и поэтому ее герои так странно похожи. Время, которое проходит, оборачивается то будущим, то настоящим, то прошлым, а человек предстает не в полноте своей индивидуальной характеристики, но в разных, крайних своих аспектах (Юноша — Старик), во множестве противоположных вариаций человеческой сущности, вереницей двойников. Герои Лорки — не разные люди, но разные лики одного человека, по-разному защищающиеся от времени. Каждый творит свой мир, где Любовь, Сон, Ложь, Воображение, Воспоминание торжествуют над Временем. Но сотворенный мир хрупок и обречен; герои Лорки знают об этом, и только одна мольба у них: "не сейчас, только не сейчас". Их миры обречены не только потому, что против них — реальность (ее вестником и глашатаем врывается в библиотеку Юноши Первый Друг, принося с собой шум улицы, звон стекла, гудки машин и крики ребятишек, мучающих котенка). Герои Лорки гибнут еще и оттого, что их миры разобщены и враждебны: кто любит, творит особые законы только для своей любви, в равнодушии не замечая чужой, — так Юноша требует от Стенографистки "разумных объяснений". Но цепная реакция равнодушия вернется к своему началу: теми же словами ответит во втором акте Невеста Юноше, а в третьем акте на маленькой сцене бродячего театра Стенографистка повторит слова Юноши, он — ее слова. Так замыкается круг непонимания и жестокости — люди живут в разных измерениях и мучаются несовпадением времен, разминовением судеб. И вся пьеса предстает перед зрителем как ряд зеркальных отражений, ибо каждый, свершив что-то, рано или поздно оказывается в обратном, зеркальном положении, а совершенное оборачивается против него. Каждому воздается — за зеркалами. Архаический принцип композиции — симметрично-обратное повторение (контрэкспозиция) — характерен для многих драм Лорки, но именно в "Когда пройдет пять лет" он открывает глубинный смысл пьесы. Действие завершается там же, где началось. Те же декорации, почти те же слова. Эти сцены разделены пятью годами или одним мгновеньем, но между ними, как и положено в мистерии, умещаются все поиски — любви, истины и поиски себя, вся жизнь и крах всей жизни. .."
Почти двухчасовое действие не оставило равнодушным никого. Актёры сыглали замечательно, со всем пылом молодости.
И переполненный зал по достоинству оценил игру.
Хочется пожелать испанцам новых пьес Г. Лорки и новых успехов.
|
| | |
| Статья написана 23 мая 2012 г. 11:42 |
*** Трубы на крышах старого города, Солнечный ветер гуляет по улицам. Теплый денек – отчего же так холодно? Солнце в глаза: остается лишь жмуриться.
Мир окружает – большой, неприветливый; Я просто кот, пушистый и маленький. В чередованье закатов с рассветами - Вечное небо и крыши под лапами.
Путь бесконечный мой между антеннами Под безымянное ветра кружение: Плавность шагов обрывается стенами - Я на краю прерываю движение.
Хочется вниз, но мы, кошки, – живучие. Хочется взвыть; но у нас так не принято. Хочется, чтоб сквозь метели колючие Кто-то позвал меня – тихо, по имени.
Смены сезонов по расписанию, Дни, друг на друга до боли похожие. Давят на психику мрачные здания, Лужи, машины, собаки, прохожие.
Это пройдет: все когда-нибудь кончится. Шрамы на шрамах… Бывает. Случается. Просто сработал капкан одиночества; Только вот выбраться не получается.
Все бесполезно – на шкуре проверено. Крыши и ветер – удел для бездомного. Здесь – только небо – жестоко-весеннее, Близко-далекое, ясно-бездонное.
Трубы на крышах старого города, Солнечный мир моего одиночества. Ласковый ветер… мне холодно… холодно! Теплых касаний ладонями хочется!
( автор — ? ) ______________________________________________
Ю.Вдовиченко
КОСТЕРОК В ОЧАГЕ
Это кошка мурлычет! — а будто гудит костерок, В очаге сам собой разведенный с хозяйским приходом; И от этого стал за окном неразборчив, далек, Незначителен голос промозглой сырой непогоды.
И мурлыканье кошкино слышно в любом уголке, И любой уголок оживает, им будто согретый, И мне кажется: жизнь моя в чьей-то надежной руке, И еще впереди столько радости, мира и света...
Может быть, и для кошки мой голос уютно звучит Обещаньем еды, и тепла, и любви, и покоя... Вот ведь как нам Создатель вручил друг от друга ключи! И мы обе Ему благодарны за чудо такое.
|
| | |
| Статья написана 22 мая 2012 г. 12:05 |
Форма без содержания: кто такие хипстеры?
Они не вскрывают себе вены, как эмо, и не гуляют по кладбищам, как готы. Но молодежная субкультура хипстеров опасна другим — потерей личности и заменой ее на вещи, аксессуары и модные тренды. Этим людям ничего не нужно, они не способны создавать, придумывать, изобретать. Они хотят сидеть в кофейнях и обсуждать одежду, журналы и поездки в Лондон. Растет поколение потребления, не имеющее собственного мнения и вкуса.
Люди из пластилина.
Хипстеры (они же инди-киды) — крайне актуальная молодежная субкультура, основу которой составляет внешний вид и определенные аксессуары, по наличию и отсутствию которых они оценивают достойность окружающих.
Это современные снобы, формирующие свои предпочтения исключительно на основе того, что какие-то вещи или произведения искусства похвалили представители элиты (журналисты, модельеры, звезды). Хипстеры ходят исключительно на те выставки и кинофильмы, которые признал хорошими какой-нибудь авторитетный модный источник. Они искренне считают себя одаренными интеллектуалами и индивидуальностями, хотя являются точными ксерокопиями друг друга и в принципе не способны придумать что-то сами.
Как распознать хипстера?
Обычно субкультуры объединяет, в первую очередь, какое-то общее восприятие мира или увлечение: хиппи хотели свободы и любви, ролевики изучают и восстанавливают исторические события и битвы, металлисты и панки любят тяжелую музыку, анимешники — японские мультфильмы, скейтеры и паркурщики объединены своими сложными упражнениями. А хипстеров объединяет внешний вид — одежда и аксессуары.
У каждого уважающего себя хипстера есть набор вещей, которые он возводит в ранг предметов культа, поклоняется им и горд их обладанием, при всяком удобном случае стремится подчеркнуть свою принадлежность к элитным слоям общества, то и дело невзначай доставая эти вещи либо заговаривая о них в личных беседах или множественных блогах.
•Узкие джинсы. Джинсы «скинни» обтягивают хипстера так сильно, что даже трико танцовщиков балета им проигрывает. Если ноги недостаточно похожи на китайские палочки для еды, проблема решается одним из двух способов: либо хипстер плюет на все и все равно обтягивает модными джинсами свои короткие и толстые ноги, либо уходит из хипстеров в эмо, чтобы оплакивать свою горькую долю.
•Майка с принтом. На майке обычно изображены смешные фразы, животные, кеды, машины, стулья, молескины, ломографы и Лондон. Это тотем настоящего хипстера, который таким образом заявляет о своей непохожести на остальных 48 хипстеров в майках с принтами, оккупировавших соседние столики в кофейне. •Кеды. Они должны быть желтенькие, зелененькие, оранжевенькие и надеваются в любую погоду. Каждый настоящий хипстер — жертва рекламы, его мозг порабощен брендами, поэтому он точно знает, что кеды «Конверс» — лучше всех и единственные, которые имеют право на существование. •Очки в толстой пластиковой оправе. В них часто стоят стекла без диоптрий, потому что такие очки истинный хипстер носит не для зрения, а чтобы казаться умнее. В коллекции каждого уважающего себя хипстера есть фотография, где он в огромных очках кривит смешную рожицу, как бы иронизируя над собой. •Ломограф. Страшно модный пленочный пластмассовый фотоаппарат, который работает по принципу «сними то, не знаю что». Обустроен примочками вроде девяти объективов, фишая или цветной вспышки. Хипстеры кичатся тем, что большинство ломокамер сделаны под дорогую среднеформатную пленку 120 мм, в катушке которой обычно всего 16 кадров, что автоматически делает полученные фотографии предметом искусства. Они любят фотографировать себя, свои кеды, своих друзей в кедах и «арт-объекты» вроде стоящих на подоконнике кедов, рядом с которыми лежат очки в толстой оправе и Moleskine. • Moleskine. В этот морально устаревший блокнот из дерматина на резинке средней стоимостью EUR20 нужно записывать великие симфонии, рецепты лекарства от рака, рукописи романа, за который автору выдадут Нобелевскую премию, и теорию всего сущего. •Айпод/Айфон/Макбук. Хипстеры покупают «яблочную» продукцию не для того, чтобы слушать, звонить, работать (играть), а чтобы все видели, что они обладают вещами самой классной фирмы в мире. Из-за дороговизны объектов многие малоимущие хипстеры приобретают бывшую в употреблении продукцию Стива Джобса, со значительными дефектами, потому что им важна не функциональность (половиной опций даже не пользуются), а вау-эффект. •Лондон. Лондон — это Валгалла, Мекка, Иерусалим и Нирвана для хипстера. Каждый хипстер мечтает уехать в Лондон хотя бы на месяц, а в идеале — навсегда. Потому что Лондон — это соль земли, там сам воздух пропитан свободой, водостоки мироточат самореализацией, а по выходным идет дождь из вдохновения. •Уютный бложик. Хипстер имеет аккаунты везде, где только можно: в «Живом журнале», «ВКонтакте», на Facebook, Flickr, Twitter и так далее. Везде пишет одно и то же. Особенно, в связи с развивающейся у нового поколения дислексией, уважает «Твиттер», где пишет по сотне сообщений в день вроде «Я превращаюсь в загадочную прелесть, расплескавшуюся по подоконнику окна» и «Моя праздность воспаряет потоками бессознательной возвышенности и разбивается, придавленная жестокой тяжестью материального мира». Главное, чтобы уместилось в 140 знаков. •Творческая профессия. Каждый хипстер хочет стать писателем, журналистом, фотографом, дизайнером, диджеем и галеристом. 80% это не удается, и они чаще всего работают в сфере обслуживания. Но идеология не исчезает, поэтому если хипстер продавец — то только в магазине модных шмоток или книжной лавке. Если официант — то в уютненькой кофейне или богемном клубе.
Из ниоткуда в никуда
Все хипстеры слушают инди-рок, читают книжки «контркультурных» писателей, ходят в кино на «неформатные» фильмы. Но делают так не потому, что действительно интересуются всем этим, а потому, что хотят быть похожими на тех, кто интересуется, и не выбиваться из толпы последователей. А это дело неблагодарное и бесполезное, как имитация таланта. Ничего из увиденного и прочитанного не воспринимается и не понимается, лишь служит поводом сказать в компании себе подобных: «А я уже читал! Это классно/не классно (в зависимости от того, что сказали авторитетные источники по данному поводу)».
Растет поколение (в возрасте от 16 до 23 лет), которое ничего не хочет и не может, у них постепенно атрофируется самостоятельный мыслительный процесс в связи с отсутствием необходимости в нем, потому что все ответы и мнения подскажет Интернет и журналы.
Вы представляете, как страшно: целая армия людей, которые привыкли делать то, что им говорят, которые могут только запоминать и воплощать чужие идеи и готовы все отдать за очередной модный аксессуар.
Родители, берегите детей от разжижения мозга!
( источник — http://www.interfax.by/article/58480 )
|
| | |
| Статья написана 18 мая 2012 г. 11:41 |
Слияние книжных гигантов: «Эксмо» и АСТ договариваются об объединении Два крупнейших российских издательства с совокупным оборотом в 12 млрд рублей ведут переговоры о слиянии. Сделка может состояться на фоне миллиардных налоговых претензий к АСТ. Два гиганта российского книгоиздательского бизнеса – компании «Эксмо» и АСТ – ведут переговоры о слиянии, сообщили Forbes два источника на рынке. О вероятной сделке слышал и руководитель общественной организации «Институт книги», бывший главный редактор «Книжного обозрения» Александр Гаврилов. В «Эксмо» от комментариев по поводу переговоров с АСТ воздержались. Пресс-служба АСТ на звонки в среду не отвечала. В ФАС сообщили, что ходатайств от компаний в ведомство пока не поступало. «Эксмо» и АСТ – два крупнейших российских издательства. По данным Роспечати, в 2011 году компании выпустили на двоих более 132 млн книг и контролировали более 20% рынка по тиражу. Впрочем, по мнению участников рынка, реальная совокупная доля двух издательств больше официальных цифр и приближается к 50%. По состоянию на июнь 2011 года «Эксмо» оценивало собственный годовой оборот в 6 млрд рублей и тот же показатель конкурентов из АСТ – в 5,7 млрд рублей. Оба издательства являются универсальными: компании доминируют на рынке художественной, развлекательной, детской, научно-популярной и прикладной литературы. Весь объем рынка книгопечатной продукции за прошлый год, по данным inFOLIO Research Group, составил 69,4 млрд рублей – на 6,6% меньше, чем в 2010-м. По словам одного из собеседников Forbes.ru, «Эксмо» и АСТ уже подписали протокол о намерениях. Переговоры идут, но о каких-либо деталях говорить преждевременно, осторожен другой источник. Обе компании на протяжении последних лет находились в напряженных отношениях, агрессивно перекупали друг у друга авторов, поэтому их слияние выглядело бы нелогично, считает главный редактор издательства Ad Marginem Александр Иванов. Кроме того, «Эксмо» и АСТ придерживаются принципиально разных способов ведения бизнеса: первая сравнительно прозрачна, вторая информацию о финансовой деятельности никогда не раскрывает, говорит он. В конце марта АСТ оказалось в центре скандала. Следственный комитет провел обыски в офисе принадлежащей группе логистической компании «Полимикс-центр». По версии правоохранительных органов, эта структура уклонилась от уплаты налогов на сумму свыше 1,5 млрд рублей. Позднее «Ведомости» выяснили, что общий объем налоговых претензий к АСТ в несколько раз больше: пяти компаниям группы контролирующие инстанции доначислили НДС и налог на прибыль почти на 6,7 млрд рублей. Претензии касаются использования в деятельности АСТ фирм-однодневок. В начале мая СМИ сообщали о возможности прихода на пост финдиректора группы АСТ бывшего главы «Авиановы» Константина Тетерина. По неофициальной информации, такое кадровое назначение свидетельствовало бы о возможности вхождения в капитал книгоиздательского гиганта «Альфа-Групп». По данным СПАРК и ЕГРЮЛ, основным владельцем группы АСТ является кипрская A.A.B.P. Advanced Achievement Books Publishers Ltd. Эта компания принадлежит Якову Хелемскому, которого на рынке называют основным акционером АСТ, и еще нескольким физлицам. Официально свои финансовые показатели АСТ не раскрывает. Основными владельцами «Эксмо» считаются один из основателей и гендиректор компании Олег Новиков и его деловой партнер Андрей Гредасов. Издательство является акционером одной из крупнейших российских книготорговых сетей «Новый книжный – Буквоед», объединяющей порядка 240 магазинов. По итогам июля 2010 – июня 2011 года оборот сети оценивался в 4,7 млрд рублей. Рынок книгоиздательства в России становится все более монополизированным: крупные игроки продолжают наращивать активы за счет поглощения малых и средних издательств. В 2011 году ключевыми сделками стала покупка «Эксмо» у Sanoma Independent Media подразделения деловой литературы «Альпина Бизнес Букс» (в результате «Эксмо» будет контролировать более 60% рынка деловой и профессиональной литературы) и декабрьское приобретение ЗАО «ОЛМА Медиа Групп» крупнейшего издательства учебной литературы «Просвещение». В рамках программы приватизации «Олма», основателем которой является сенатор от Калининградской области Олег Ткач, заплатила за 100% акций «Просвещения» 2,25 млрд рублей. В результате сделки на рынке появился третий большой игрок с совокупным годовым тиражом около 70 млн книг (доля – порядка 10%). После этого «Олма» подала в ФАС ходатайство на покупку еще одного крупного издательства учебной литературы «Дрофа». Решение регулятор пока не вынес. Процессы укрупнения могут только ухудшить ситуацию на российском книжном рынке, считает Александр Гаврилов. Вся индустрия замыкается на нескольких компаниях, независимым издательствам все сложнее конкурировать с гигантами отрасли, констатирует Александр Иванов. Для борьбы за свои права малые и средние издательства в декабре прошлого года учредили Альянс независимых книгоиздателей и распространителей. В создании организации участвовали Иванов, Ирина Прохорова из «Нового литературного обозрения», Борис Куприянов из «Фаланстера» и другие влиятельные фигуры. Но пока проект, по словам главного редактора Ad Marginem, находится «на первой фазе».
( источник — http://www.forbes.ru/sobytiya/kompanii/82... )
|
|
|