Доклад "Чёрное фэнтези русской истории" (Ю. Нерсесов)
Земля, на которой мы живем, не единственная во Вселенной. Кроме нее, существует и другая, каждый житель которой имеет двойника на нашей планете, а любое государство — почти точную копию. Только история стран и народов тут совсем иная.
Например?..
Здесь Красная армия, руководимая бездарными сталинскими военачальниками, без сопротивления разбежалась от немцев, но перед этим успела отрезать груди у тысяч женщин, содержащихся в тюрьмах приграничных городов. Лишь молитвы священнослужителей помогли завершить войну в Германии, но все же в ее последней операции — штурме Берлина, из 2,5 миллионов красноармейцев было убито 500 тысяч, остальные ранены и покалечены, а организовавший эту бойню кровавый мясник Жуков вошел в Берлин с одними обозниками и палачами из бериевских заградотрядов...
Князь Александр Невский узнал от живших за двести лет до него церковников, что еще через два века после его смерти рухнет наследовавшая Римской империи Византия, и, проанализировав причины ее гибели, написал тайную доктрину «Русская правда», которая должна была спасти Святую Русь. Воспользовавшись этой доктриной, коммунистическая партия во главе с Лениным и Сталиным ввергла державу в тьму и хаос, расстреляв, выморив голодом и отправив в лагеря большую часть ее граждан...
Авторами истории параллельной земли являются, например, министр культуры России Владимир Мединский, депутат Государственной Думы Владимир Никитин, глава синодального отдела по взаимоотношениям Русской Православной церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин, председатель Союза кинематографистов России Никита Михалков и десятки других известных общественных деятелей. Глубоко символично, что некоторые из них, как обозреватель радио "Эхо Москвы" Юлия Латынина, одновременно являются писателями-фантастами. И иначе как к "черному фэнтези" их исторические изыскания отнести невозможно.
Круглый стол "Макулатурно-художественные издания" (ведущий С. Бережной)
Не секрет, что львиная доля фантастики, выходящей сегодня в России, – непритязательное одноразовое чтиво. Издания не столько литературно-, сколько макулатурно-художественные. Это охотно признают и читатели, и издатели. Тем не менее, одни по-прежнему покупают (или скачивают с пиратских сайтов) и читают, а другие – активно печатают такие книги. Какой смысл (кроме очевидного: легкого заработка на публике, лишенной литературного вкуса) в существовании этого пласта литературы? Почему палп-фикшн так живуч? Можно ли ждать перехода количества в качество – и если ждать, то когда? Что говорит нам опыт западного книжного рынка, где «макулатурно-художественная» фантастика завоевала свое место на много десятилетий раньше, чем в нашей стране? В ходе круглого стола на Петербургской фантастической ассамблее — 2013 ответить на эти вопросы попытаются критики, журналисты и представители крупных издательств.
Нет нужды рассказывать участникам Петербургской фантастической ассамблеи о том, что такое космоопера. Каждый любитель фантастики хоть раз в жизни открывал книгу о гигантских космических кораблях, бороздящих просторы галактики в поисках потенциального агрессора, о сшибающихся звездных эскадрах и взрывающихся солнцах. Но какова специфика этого жанра в России – и какое место он занимает на нашем книжном рынке? Какие ходы и приемы свойственны отечественной космоопере, и какие для нее убийственны? Насколько серьезно сами авторы относятся к этому жанру и всякая ли авантюрная фантастика, действие которой разворачивается в звездной империи, стоящей на пороге войны, может быть причислена к космоопере? Наконец, так ли велика у нас популярность этого жанра, как может показаться при взгляде на полки книжных магазинов – и как добиться успеха на этом поприще, обскакав бессчетные орды конкурентов? Вот об этом действительно стоит поговорить. В роли застрельщика дискуссии выступает единый в двух лицах Александр Зорич, автор популярной серии «Завтра война», ассистируют Юлия Зонис, автор романа «Инквизитор и нимфа», Ина Голдин, автор повести «Ностальгия межпланетного лингвиста», и другие авторы, отдавшие должное этому специфическому жанру.
Круглый стол "В чужой вселенной — со своим уставом?.."
Это нередкое явление в современной фантастике, когда некая книга (или цикл книг) становится бестселлером и издатели – по договорённости с автором (а иногда и без оной) – превращают её в межавторский проект: сторонние литераторы пишут романы в рамках изначально заданной вселенной. Первый пример, что приходит в голову, – это «Конан», продолженный после смерти Роберта Говарда его поклонниками и учениками; из отечественных вспоминается «Мир Волкодава» – продолжение цикла Марии Семёновой; в последний год набирает обороты проект «Миры Ника Перумова». С одной стороны, это явление хорошее: и поклонники имеют возможность куда чаще получать весточки из полюбившейся им вселенной (ведь один автор редко когда способен написать более двух романов в год), и участники проекта – а это, как правило, ещё не очень известные писатели – получают свою долю читательского признания, двигаясь в кильватере автора с именем. Но на самом деле здесь есть несколько «подводных камней» – о которых и пойдёт речь.
Творческие встречи на Ассамблее-2013
Помимо встречи с иностранным гостем, Йеном Макдональдом, в программе Ассамблеи запланированы мероприятия с участием известных отечественных писателей, где все желающие смогут задать им вопросы и получить автографы.
Ой, а кто это?..
Александр Мазин известен в первую очередь как автор исторической фантастики и основоположник популярного сегодня поджанра фантастической литературы о попаданцах (о котором он расскажет в отдельном докладе), хотя его творческий багаж отнюдь не исчерпывается этими направлениями. Анна Гурова пишет в жанрах городского фэнтези и подростковой фантастики.
Александр Зорич – это коллективный псевдоним писателей Яны Боцман и Дмитрия Гордевского. Вместе ими было написано около четырёх десятков романов и примерно столько же повестей и рассказов. Авторы 11 раз становились лауреатами различных жанровых премий. Помимо творческой встречи и нескольких тематических мероприятий на Ассамблее-2013 они проводят мастер-класс по фантастическим рассказам.
Вера Камша получила известность благодаря своим многотомным романам-эпопеям «Хроники Арции» и «Отблески Этерны», а также как один из авторов и составителей (наряду с Ником Перумовым) сборников «Наше дело правое». Она была почётным гостем Петербургской фантастической ассамблеи в прошлом году и приняла наше приглашение и нынче.
Практикум по редактуре и авторедактуре (в двух частях) (Н. Витько)
Зачастую автор, поставив последнюю точку в своем несомненно гениальном произведении, вздыхает с гордостью и облегчением — и, не потрудившись даже перечесть (ведь редактор поправит!) получившееся, отправляет рукопись в издательство. Возможно, там оценят лихо закрученный сюжет и харизматичных героев, но вот беда – этого не всегда достаточно.
И первым неприятным сюрпризом для автора может оказаться то, что плохо вычитанная или не вычитанная вовсе рукопись вместо стола главного/ведущего редактора попадет в мусорную корзину.
Если же все не так плохо и шедевр прошел отбор, то на дальнейшем пути шедевра к типографии автора также могут поджидать сюрпризы. И «черт побери, что вы сделали с моим текстом?!» нередко – самая мягкая из возможных реакций автора, держащего в руках уже вышедшую книгу. А просто «не все редакторы одинаково полезны». И ваша рукопись досталась любителю «интуитивной правки» — «мне кажется, так будет лучше».
О том, что делать со своим текстом, чтобы избежать подобных сюрпризов, каков набор наиболее распространенных стилистических ошибок и как их можно исправить, а также в чем разница между редактурой и авторедактурой, мы и поговорим на практикуме. Ведет мероприятие редактор, у которого за плечами полтора десятка лет сотрудничества с разными издательствами, — Наталья Витько. Кроме того, у вас будет возможность испробовать свои силы и поучаствовать в конкурсе на отлов стилистических ошибок в «типичном фэнтезийном тексте», а победителя ожидает маленький подарок!
Круглый стол "Фантастика и гуманитарные науки" (ведущий А. Кубатиев)
Традиционно принято считать, что научная фантастика — удел "технарей": и hard science fiction, проповедующая и предвосхищающая достижения научно-технического прогресса, и даже так называемая гуманитарная, которая хоть и касается в первую очередь общечеловеческих вопросов, но делает это, как правило, всё-таки в научно-техническом антураже. Предполагается, что фантаст должен знать математику, физику и иже с ними на ять: не разбираешься — иди, пиши фэнтези и не примазывайся. Желая несколько расширить горизонты представлений и развеять пару-тройку мифов, мы пригласили на беседу нескольких писателей-фантастов и знатоков жанра, одновременно подвизающихся в различных гуманитарных науках, и собираемся задать им, например, такие вопросы:
...такие вопросы...
должна ли "гуманитарная" научная фантастика базироваться на гуманитарных науках?
следует ли фантасту разбираться в гуманитарных науках так же хорошо, как (по крайней мере, предполагается, что) он разбирается в науках технических?
философская фантастика, психологическая фантастика... лингвистическая фантастика... без всяких там роботов, космических полётов и искинов — возможна ли?
а не пора ли "техническую" научную фантастику того... на свалку истории?
Дискуссия "Я б в переводчики пошёл..." (ведущий А. Кубатиев)
Чтобы сегодня заработать на собственных художественных текстах, нужно чутко чувствовать конъюнктуру рынка и иметь запас везения, рассчитанный на трёх человек. Некоторые говорят ещё и о гениальности, но это спорно и выходит за рамки нынешней дискуссии. Если же с собственными текстами не складывается, а склонность к литературной деятельности не избывается со временем, многие идут работать в смежные области: становятся журналистами, редакторами, критиками и рецензентами или же переводчиками художественной литературы. О сугубо прагматических аспектах последней профессии у нас и пойдёт речь на Петербургской фантастической ассамблее.
Тезисы...
Тезисы дискуссии:
Как стать переводчиком простому человеку с улицы?
Нужно ли где-то этому учиться?
Какой уровень владения иностранным языком требуется иметь? А русским языком? И, может, понадобится что-то ещё?
Реально ли этим заработать?
Вот я пришёл в издательство – и что?..
Как сделать так, чтобы первый заказ не стал последним?
Доклад "Печать по требованию: игрушка или панацея?" (Л. Лобарёв)
Технологии «печати по требованию», print-on-demand, развиваются семимильными шагами. Цены идут вниз, качество же книг, напечатанных этим способом, не уступает качеству изданий, выпущенных массовым тиражом. Печать книги от одного экземпляра, то, что еще десять лет назад оставалось прерогативой матерых самиздатчиков, благодаря многочисленным интернет-сервисам стала сегодня доступной каждому. Но меняет ли «печать по требованию» издательский ландшафт, а если меняет – насколько? Одни считают print-on-demand никчемной игрушкой, другие – панацеей и будущим книжного рынка. Истина, как всегда, где-то рядом, а вот о том, какие формы принимает сейчас малотиражное книгоиздание и какие тенденции намечаются, уже вполне можно говорить, считает главный редактор журнала «Мир фантастики» и издатель одного из старейших российских фэнзинов «Конец эпохи» Лев Лобарёв. Благо за последние несколько лет оно перестало быть экзотикой и заняло свое место в книжном мире. Пока скромное, но посмотрим, что будет дальше.
Акустический концерт группы "Немного нервно"
"Немного нервно" — из тех музыкантов, которые не могут остановиться. Ни в музыке, ни в жизни. Тонкие и щемящие, с виду — практически дети, они бывают не по-детски злыми, страстными и отчаянными. Они поют об одиночестве среди людей. Они смеются над собой. Они заставляют пьяные фестивальные толпы затихать и замирать, а потом — взрываться. Концентрируют чувства. От них остается ощущение светлой грусти, разделенной боли и чего-то почти найденного.
В то время как концерт группы "Немного нервно" будет в пятницу, а в субботу состоится мюзикл "Финрод зонг", — воскресенье закончится традиционной вечеринкой с шашлыками и дискотекой. На Ассамблее — ни дня без музыки.
Так как времени до Ассамблеи осталось всего ничего, мы уже не можем выкладывать анонсы по 2-3 штучки за раз, так что будем это делать большими партиями. Скоро — буквально на днях — появится и почасовой график мерпориятий, который сейчас согласовывается с докладчиками, участниками круглых столов и т.д.
Доклад-показ "О бедном стимпанке замолвите слово" (А. Семироль)
О стимпанке сейчас не слышал разве что тот, кто вообще ничего не слышал. Сравнительно молодой, но очень яркий жанр стремительно завоёвывает новых и новых поклонников не только фантастической литературы, но и аниме, а также киноманов, ценителей живописи, знатоков моды, адептов хэндмейда, косплейщиков, историков и даже ювелиров. В то же время в России литературный стимпанк у издателей не в фаворе. В чём же дело? Попробуем разобраться...
Доклад "Актуальные фантастические идеи сегодняшнего дня" (К. Фрумкин, А. Первушин)
Фантастика и футурология давно идут по дороге истории рука об руку. Всякая эпоха характеризуется собственным, специфическим набором прогнозов будущего. Большая половина этих прогнозов не сбывается, но такой набор отражает представление эпохи о наиболее перспективных направлениях развития. Каким видится будущее в начале 2010-х? Футуролог и критик Константин Фрумкин при участии писателя-популяризатора Антона Первушина раскроет участникам Петербургской фантастической ассамблеи главные футурологические тренды дня сегодняшнего.
Тезисы...
Успехи биотехнологий, рост продолжительности жизни, медицина на основе нанороботов и компьютеров-диагностов.
''Интернет вещей''.
3d-принтеры и реиндустриализация запада.
Очки гугла: добро пожаловать в откомментированный мир.
Умные города и автомобили без водителей.
Лучший интерфейс — отсутствие интерфейса.
Экономика без офисов и работодателей.
Доклад "Ужасы будущего" (А. Миронова) / Пожалуй, к хоррор-секции
Многие из технологий, что сейчас используются в самых что ни на есть мирных целях, изначально разрабатывались для военных и были предназначены исключительно для уничтожения людей и техники предполагаемого противника. Результатом двух мировых войн, как ни цинично это звучит, стали серьезные прорывы во многих областях, от создания новых материалов и видов топлива до медицины.
С другой стороны, многие действия "на благо будущих поколений" приводили к плачевным результатам: от привнесения инородных видов растений и животных (крысы и собаки в Австралии, овцы в Новой Зеландии, кудзу в США) до столь ужасных явлений, как рабство и геноцид.
Сейчас во всем мире многое делается для того, чтобы улучшить жизнь людей, упростить повседневные задачи, облегчить рутину. Оглядываясь назад, невозможно не задаться вопросом, какие из этих "благих намерений" действительно пойдут на благо, а какие способны привести к катастрофе, какой человечество еще не знало — и, вполне возможно, уже не сможет пережить.
Возможностей уничтожить себя у человека сейчас едва ли не больше, чем улучшить свое будущее. Перечислить их все просто нереально, поэтому придется кратко остановится только на некоторых моментах:
Тезисы...
Ужас тела ("я — это мое тело"): аблеизм; морфологическая свобода; "разрушающее копирование".
Ужас души ("мои чужие чувства"): ограничение информации через ее переизбыток; "сетевая" жизнь и потеря связи с реальностью; социальные сети как орудие влияния и власти.
Ужас социальный (иллюзия морали): неприкосновенность личной жизни и новые технологии; разрушение привычных социальных институтов; непостоянство морали.
Ужас глобальный. Уничтожение человечества — единственный шанс на спасение разума? Кто такой "постчеловек" и стоит ли современному человечеству ждать от него чего-то хорошего?
Круглый стол "Легенды и мифы составительского цеха" (ведущий В. Владимирский)
В 2012 году закрылись старейшие российские литературные журналы фантастики, «Если» и «Полдень. XXI век», печатавшие около 1/8 всех фантастических рассказов и повестей, издающихся в нашей стране. И одновременно предсказуемо оживились антологисты, составители ежегодных и тематических сборников. Какими критериями и принципами они руководствуются, готовя очередную книгу? Среди отечественных любителей фантастики (и, что скрывать, в кругу самих составителей) ходит немало легенд и мифов на эту тему. Например, принято считать, что:
Тезисы...
в нашей стране мало одаренных и именитых рассказчиков, к которым можно обратиться напрямую, поэтому любую антологию обязательно надо добивать «самотеком»;
известные рассказчики меркантильны, поэтому для сборника с небольшими гонорарами они писать ничего не будут;
популярные авторы «из мейнстрима», все эти Рубановы и Быковы, высокомерно посматривают на фантастов, поэтому просить у них рассказ для жанровой антологии – пустая трата времени;
составление сборника – прежде всего повод устроить яркое феерическое шоу с элементами самопиара, поднять шумиху в «этих ваших интернетах», а что попадет на книжные страницы – дело десятое;
включать в сборник прозу самого составителя – дурной тон и признак плохого вкуса.
Так ли это? Разделяют ли сами составители эти убеждения? В рамках круглого стола «Легенды и мифы составительского цеха» ответить на эти вопросы попытаются известные российские антологисты, гости Петербургской фантастической ассамблеи. Ведет круглый стол Василий Владимирский.
Доклад-показ "Японские фантастические иллюстраторы" (М. Олин) / К секции иллюстративной фантастики
Современные японские мастера рисунка успешно работают и создают фантастические миры не только в родной индустрии, но и за пределами Японии. Их культура успешно принимает европейские традиции и создает нечто оригинальное, иногда пугающее, но безусловно заметное. Екатеринбургский дизайнер и иллюстратор Макс Олин расскажет о самых заметных личностях японской фантастической иллюстрации.
Доклад "Фантастика на театральной сцене" (О. Романова)
Если фантастика в кино — явление чрезвычайно распространённое, то о театральных постановках по мотивам фантастических книг знает не так много людей. Об этом на Ассамблее-2013 расскажет Оксана Романова. Тезисы её доклада:
...
Театр как инструмент со-творчества: «договор о взаимном воображении».
Исторический экскурс: от Еврипида до Евреинова.
Машинерия фантастических декораций.
Волшебство, чудеса и легенды в драматических произведениях.
XX век: поиск новых форм, нового взаимодествия актера и зрителя.
Инсценировки как новое направление драмы.
Инсценировки фантастических произведений Азимова, Брэдбери, Лема, Стругацких на советской сцене.
Фантастика на сцене драматического, музыкального, кукольного театров, цирковые представления – различие в восприятии, целевых аудиториях.
Детский театр и подростковая аудитория (на примере фантастических спектаклей Ленинградского ТЮЗа).
Радиотеатр.
Аудиоспектакли.
Нужна ли нам современная фантастическая драма?
Доклад-показ "Фэйковая семья в творчестве Джосса Уидона" (З. Желокова)
Есть деятели, работающие в кинофантастике много лет — без которых она не была бы такой, какая есть. Их творчество изменило жанр, породило целую волну подражаний и заимствований. Одним из таких людей, безусловно, является Джосс Уидон, создатель телесериалов "Баффи — истребительнца вампиров", "Файрфлай" ("Светлячок"), "Ангел", "Доллхауз" ("Кукольный дом"), фильма ужасов "Хижина в лесу" и блокбастера "Мстители".
Его произведения чрезвычайно разные, но в них четко прослеживается авторский взгляд и повторяются одни и те же сюжеты. Например, Уидон всегда рассказывает истории про людей, объединенных дружбой, любовью и общим делом. В докладе будет рассмотрена структура отношений главных героев в картинах "Баффи", "Файрфлай" и "Мстители", а также будут обсуждаться такие вопросы, как роль настоящей семьи, роль фэйковой семьи и отношения между ее членами в произведениях Джосса Уидона.
Теперь несколько организационных моментов. Ассамблея всё ближе, а поэтому вам следует знать (или вспомнить, если вам это было известно) такие важные вещи:
оплата за проживание принимается до 6 августа, далее бронь с номеров в гостинице снимается, и мы уже никак не сможем гарантировать ваше поселение;
до 2 августа ещё можно заказать футболки;
тексты на мастер-классы и семинар сегодня, 31 июля, принимаются последний день;
оргкомитетовский автобус отправляется в 16 августа в 12:00 от станции метро "Чёрная Речка".
...по правде сказать, в результате получилось несколько не так, как задумывалось изначально: это не хоррор, а скорее, околохоррорные направления фантастики.
Круглый стол «Вскрытие Дракулы: вампирская проза в начале тысячелетия» (ведущая Ф. Морозова)
и круглый стол, посвящённый готическому роману
Кровососущие индивидуумы вот уж более двухсот лет не сходят с литературной сцены, тревожа читательское воображение и порождая толпы фанатов. Произведений о вампирах много... Но – сколько среди них по-настоящему качественных? Каковы признаки хорошей вампирской прозы? Есть ли ещё в этой области поле для открытий? Чего не знал о Дракуле Брэм Стокер? Вампир в России – чужеземный гость или парень из нашего города? Чего не стоит делать, если вы берётесь писать о вампирах, и куда обращаться, если вы всё-таки о них написали? Своими мнениями поделятся авторы и знатоки жанра.
Тезисы вампирской части...
Тезисы:
границы жанра (о соотношении с хоррором, фэнтези, фантастикой, готикой), субжанры вампирской прозы;
иллюзия легкости: мифы об "обязательном" в вампирской прозе, превращающие произведение в сборище клише;
эволюция тем и приемов вампирской прозы;
страх, смех и злободневность: юмор и социальные вопросы в вампирской прозе;
современный вампир: адреса, пароли, явки;
портрет героини вампирского романа
перспективы издания вампирской прозы в России и за рубежом.
Будет у этого объединённого мероприятия и вторая часть — предметом разговора там станет готической роман.
Тезисы готической части...
"Портрет Дориана Грея": происхождение и особенности жанра.
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда": готическая литература и литература ужасов: синонимы или антонимы?
"Семья вурдалака": искусство, создающееся под влиянием готической литературы: пьесы, опера, музыка, кино, живопись, фотография...
"Падение дома Ашеров": современные перспективы готической литературы, её востребованность.
"Поворот винта": возможные направления развития готической литературы. Что ожидает жанр: сохранение традиций или адаптация под современные реалии?
Дискуссия о жанре: мэш-ап (В. Владимирский, М. Гинзбург, С. Абовская)
Мэш-ап – жанр литературы (и не только), несколько лет назад буквально взорвавший американский рынок фантастики. В прямом переводе mash-up значит "смешение". Берется том классика (Джейн Остин, Льва Толстого, Аркадия Гайдара), клей, ножницы, шариковая ручка — и путем сокращения и дописывания отдельных эпизодов создается новое произведение, сохраняющее стилистические особенности первоисточника, но совершенно иное по духу: «Гордость и предубеждение и зомби», «Андроид Каренина», «Тимур и его команда и вампиры»... Казалось бы, чего тут сложного? Однако появление знаменитых мэш-ап-романов в России вызвало ожесточенные споры. Что это: глумление над классикой? Бессмысленные и беспощадные приколы, рассчитанные на малообразованную публику? – или наоборот, малопонятный массовому читателю интеллектуальный конструктор, как в «Сделай книгу сам» Станислава Лема? Можно ли вообще считать полноценным писателем автора, работающего в таком странном соавторстве? И куда, наконец, уходят корни жанра? Все эти темы — и многие другие — поднимут в разговоре о мэш-апе писательница Мария Гинзбург, издатель Светлана Абовская, журналист Василий Владимирский и приглашённые гости.