Переводчик — Вадим Козовой
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 28 августа 1937 г. |
Дата смерти: | 22 марта 1999 г. (61 год) |
Переводчик c: | французского |
Переводчик на: | русский |
Вадим Маркович Козовой (28 августа 1937, Харьков — 22 марта 1999, Париж) — русский поэт, эссеист, переводчик и истолкователь французской поэзии XIX—XX вв. Писал на русском и французском языках.
Примечание к биографии:
Работы Вадим Козового
Переводы Вадим Козового
1965
- Ромен Гари «Я ем ботинок» / «Je mange mon soulier» (1965, рассказ)
- Марсель Эме «Статуя» / «La Statue» (1965, рассказ)
1966
- Пьер Буль «Бесконечная ночь» / «Une nuit interminable» (1966, рассказ)
- Ширли Джексон «Кто виноват?» / «My Son and the Bully» (1966, рассказ)
- Жан Рэй «Принцесса-тигр» / «La Princesse Tigre» (1966, рассказ)
- Жан Рэй «Я убил Альфреда Хевнрока» / «J'ai tué Alfred Heavenrock» (1966, рассказ)
1968
- Альбер Эгпарс «Когда Иуда звался Цицероном...» / «Когда Иуда звался Цицероном...» (1968, рассказ)
1969
1973
- Поль Валери «Письмо госпожи Эмили Тэст» / «Lettre de madame Emilie Teste» (1973, рассказ)
- Поль Клодель «Уход Лао-Цзы» / «Le départ de Lao-Tzeu» (1973, рассказ)
- Анри Мишо «Да почиет в бунте» / «Qu’il repose en révolte» (1973, стихотворение)
- Анри Мишо «На пути к смерти» / «На пути к смерти» (1973, стихотворение)
- Анри Мишо «Пейзажи» / «Пейзажи» (1973, стихотворение)
- Анри Мишо «Старость» / «Vieillesse» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Верните им...» / «Redonnez-leur…» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Иволга» / «Иволга» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Лабиринт» / «Лабиринт» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Могучие метеоры» / «Robustes météores» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Нежданное будущее» / «L’avenir non prédit» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Радость» / «Радость» (1973, стихотворение в прозе)
- Рене Шар «Рассеянный предел» / «Рассеянный предел» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Стриж» / «Le martinet» (1973, стихотворение)
- Рене Шар «Убежденность» / «Certitude» [= Уверенность] (1973, стихотворение)
1977
- Жан Арп «Заклинание мумии» / «Заклятие мумии» (1977, стихотворение)
- Ив Бонфуа «Лампа, спящий» / «La lampe, le dormeur (II)» [= Лампа, спящий (II)] (1977, стихотворение)
- Иван Голль «Иоанн Безземельный прибывает в последний порт» / «Иоанн Безземельный прибывает в последний порт» (1977, стихотворение)
- Сен-Поль-Ру «Надгробное слово поэтам» / «Надгробное слово поэтам» (1977, стихотворение)
- Филипп Супо «Джорджия» / «Georgia» (1977, стихотворение)
- Сен-Жон Перс «И вы, Моря, во снах читавшие безбрежных...» / «Amers (I)» [= Ориентиры (I)] (1977, отрывок)
- Сен-Жон Перс «Анабасис (Фрагмент)» / «Анабасис (Фрагмент)» (1977, отрывок)
1978
- Мишель Деги «Как мальчик небо лазит по деревьям...» / «le ciel comme un enfant...» [= «небо точно ребенок...»] (1978, стихотворение)
- Пьер Жан Жув «Одна и та же спящая женщина» / «Une seule femme endormie» (1978, стихотворение)
- Блез Сандрар «Байя» / «Bahia» (1978, стихотворение)
- Блез Сандрар «Закаты солнца» / «Couchers de soleil» (1978, стихотворение)
- Жюль Сюпервьель «Жить еще» / «Vivre encore» (1978, стихотворение)
- Жюль Сюпервьель «Поймать» / «Saisir» (1978, стихотворение)
- Поль Валери «Чистая поэзия» / «Чистая поэзия» (1978, статья)
- Робер Деснос «Послесловие к сборнику «Судьбы» / «Послесловие к сборнику «Судьбы» (1978, статья)
- Робер Деснос «Размышления о поэзии» / «Размышления о поэзии» (1978, статья)
- Пьер Жан Жув «Апология поэта» / «Апология поэта» (1978, статья)
- Гийом Аполлинер «Новое сознание и поэты» / «Новое сознание и поэты» (1978, эссе)
- Андре Бретон «Манифест сюрреализма» / «Манифест сюрреализма» (1978, отрывок)
- Поль Клодель «Поэзия — искусство...» / «Поэзия — искусство...» (1978, отрывок)
- Сен-Жон Перс «Изгнание (VII)» / «Exil (VII)» (1978, отрывок)
- Сен-Жон Перс «Поэзия. Речь на банкете по случаю вручения Нобелевской премии» / «Поэзия. Речь на банкете по случаю вручения Нобелевской премии» (1978)
- Пьер Реверди «Мысли о поэзии» / «Мысли о поэзии» (1978)
- Рене Шар «О поэзии» / «О поэзии» (1978)
1981
- Шарль Кро «I. Неотвязная» / «Distrayeuse» (1981, стихотворение в прозе)
- Шарль Кро «II. Шкаф» / «Le Meuble» (1981, стихотворение в прозе)
- Шарль Кро «IV. На три акватинты работы Анри Кро» / «Sur Trois Aquatintes» (1981, стихотворение в прозе)
- Шарль Кро «V. Холодный час» / «L’Heure froide» (1981, стихотворение в прозе)
- Стефан Малларме «Белая кувшинка» / «Le Nénufar Blanc» (1981, стихотворение в прозе)
- Стефан Малларме «Бледный несчастный ребенок» / «Pauvre Enfant Pâle» (1981, стихотворение в прозе)
- Стефан Малларме «Будущий феномен» / «Le Phénomène futur» (1981, стихотворение)
- Стефан Малларме «Осенняя жалоба» / «Plainte d'automne» (1981, стихотворение)
- Стефан Малларме «Слава» / «La Gloire» (1981, стихотворение в прозе)
- Стефан Малларме «Трубка» / «La Pipe» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «IV. Парад» / «Parade» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «IX. Королевство» / «Royauté» [= Королевство] (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «VI. Being Beauteous» / «Being Beauteous» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XII. Фразы» / «Phrases» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XIV. Мосты» / «Les Ponts» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XIX. Города» / «Villes (« L'acropole officielle »)» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XL. Гений» / «Génie» [= Гений] (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XV. Город» / «Ville» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XVI. Колеи» / «Ornières» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XXII. Заря» / «Aube» [= Заря] (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XXIII. Цветы» / «Fleurs» [= Цветы] (1981, стихотворение)
- Артюр Рембо «XXIX. Варварское» / «Barbare» [= Варварское] (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XXVII. Тревога» / «Angoisse» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XXVIII. Метрополитен» / «Métropolitain» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XXXIV. Bottom» / «Bottom» (1981, стихотворение в прозе)
- Артюр Рембо «XXXV. Г» / «H» (1981, стихотворение в прозе)
1992
- Андре Моруа «Марсель Пруст» / «Марсель Пруст» (1992, эссе)
1995
- Альфред Жарри «Купанье короля» / «Le bain du roi» (1995, стихотворение)
- Альфред Жарри «Мадригал» / «Madrigal» (1995, стихотворение)
1998
- Антонен Арто «Заклинание мумии» / «Заклинание мумии» (1998, стихотворение)
- Шарль Бодлер «Жалобы Икара» / «Les Plaintes d'un Icare» (1998, стихотворение)
- Шарль Бодлер «Скелет-пахарь» / «Le Squelette laboureur» (1998, стихотворение)
- Шарль Бодлер «Сплин» / «Spleen (J'ai plus de souvenirs…)» (1998, стихотворение)
- Поль Верлен «Надежда, как в хлеву соломинка, блеснула...» / «III. «L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable...» (1998, стихотворение)
- Поль Верлен «Смерть!» / «Смерть!» (1998, стихотворение)
- Виктор Гюго «Спящий Вооз» / «Спящий Вооз» (1998, стихотворение)
- Поль Клодель «Во тьме» / «Во тьме» (1998, стихотворение)
- Стефан Малларме «Живучий, девственный, прекрасный искони...» / «Живучий, девственный, не ведавший высот...» (1998, стихотворение)
- Стефан Малларме «Другой веер, мадмуазель Малларме» / «Другой веер, мадмуазель Малларме» (1998, стихотворение)
- Стефан Малларме «Напев («Безудержное должно...»)» / «Напев («Безудержное должно...»)» (1998, стихотворение)
- Стефан Малларме «Сонет («На скудость рощ, когда зима там сети вьёт...»)» / «Сонет («На скудость рощ, когда зима там сети вьёт...»)» (1998, стихотворение)
- Анри Мишо «Несите прочь» / «Несите прочь» (1998, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Золотые стихи» / «Vers dorés» (1998, стихотворение)
- Пьер Реверди «Тень стены» / «Тень стены» (1998, стихотворение)
- Артюр Рембо «Слушай-ка в апреле...» / «Прислушайся к вздохам...» (1998, стихотворение)
- Артюр Рембо «Чтоб отхаркнуть перья птичьи...» / «Как волк хрипит под кустом...» (1998, стихотворение)
- Артюр Рембо «Память» / «Mémoire» (1998, стихотворение)
- Поль Элюар «Париж во время войны («С окраин заревом гонимое зверьё...»)» / «Париж во время войны («С окраин заревом гонимое зверьё...»)» (1998, стихотворение)
2008
- Жюль Руа «Штурман» / «Le Navigateur» (2008, роман)