Переводчик — Н. Сидоренко
Переводчик с финского
Работы Н. Сидоренко
Переводы Н. Сидоренко
1936
-
Есмагамбет Исмаилов «Для кого?» / «Для кого?» (1936, стихотворение)
1939
-
Янка Купала «Памяти Шевченко» / «Памяти Шевченко» (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Не дай ты никому того же...» / «Та не дай, господи, нікому...» [= «Не дай ты никому того же»] (1939, стихотворение)
1940
1951
-
Габдулла Тукай «К *** («Когда на жизненном пути…»)» / «…га («Шома тормыш юлында…»)» [= К *** („Когда на жизненном пути вдруг, ошибившись, упадёшь…“); К...] (1951, стихотворение)
-
Габдулла Тукай «О критике» / «Интикадка мәтәгалликъ» (1951, стихотворение)
1954
-
Тарас Шевченко «Какого дьявола я трачу...» / «На батька бісового я трачу...» [= «Какого дьявола я трачу»] (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Ну что, казалось бы, слова?..» / «Ну що б, здавалося, слова...» [= «Ну что, казалось бы. слова»] (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Ой, гляну да погляжу я...» / «Ой гляну я, подивлюся...» [= «Ой, гляну да погляжу я»] (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «То не буйный ветер в поле...» / «Не тополю високую...» [= «То не тополь ветер буйный»] (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Умре муж велий в власянице...» / «Умре муж велій в власяниці...» [= «Умре муж велий в власянице»] (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Н. Я. Макарову («Барвинок цвел и зеленел...»)» / «Н. Я. Макарову («Барвінок цвів і зеленів...»)» (1954, стихотворение)
1955
-
Тарас Шевченко «Давайте вновь стихи писать...» / «А нумо знову віршувать» (1955, стихотворение)
1958
-
Ованес Туманян «Не проси меня» / «Не проси меня петь. Я немого немей…» (1958, стихотворение)
-
Дурды Халдурды «Письмо» / «Письмо» (1958, стихотворение)
1959
-
Имран Касумов, Гасан Сеидбейли «На далеких берегах» / «На дальних берегах» (1959, повесть)
1966
-
Иван Вавилин «Помню: в тайге, у опушки…» / «...» (1966, стихотворение)
-
Яакко Ругоев «Тебя вспоминаю» / «Тебя вспоминаю» (1966, стихотворение)
1975
1977
-
Кастусь Киреенко «Живу» / «Живу» (1977, стихотворение)
-
Кастусь Киреенко «Милый край, моя отчизна» / «Милый край, моя отчизна» (1977, стихотворение)
-
Кастусь Киреенко «На стежках былых» / «На стежках былых» (1977, стихотворение)
-
Кастусь Киреенко «Я не в силах остаться один…» / «Я не в силах остаться один…» (1977, стихотворение)
-
Цуг Теучеж «Слово к парням, идущим в Красную армию» / «Слово к парням, идущим в Красную армию» (1977, стихотворение)
-
Ниязмухаммед Камиль Хорезми «Что пользы, что роза весной распустит цветок на чужбине...» / «Что пользы, что роза весной распустит цветок на чужбине...» [= «Что пользы, что роза весной...»] (1977, стихотворение)
1986
-
Габдулла Тукай «Сенной базар, или Новый Кисекбаш» / «Печән базары, яхуд Яңа Кисекбаш» (1986, сказка)
1987
-
Якуб Колас «Наше село» / «Наше село» (1987, стихотворение)
1990
-
Иван Франко «Да, расстроена скрипка, расстроена!..» / «О, розстроєна скрипка, розстроєна…» (1990, стихотворение)
1992
-
Андрей Платонов «Розумниця» / «Умная внучка» (1992, сказка)
2009
-
Фольклорное произведение «Чому олень уникає ведмежого сліду» / «Почему олень медвежьего следа избегает» (2009, сказка)