Переводчик — Юрий Александрович Зарахович
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1946 г. (79 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Юрий Александрович Зарахович — русский журналист, составитель нескольких сборников фантастики, переводчик.
Работы Юрия Зараховича
Переводы Юрия Зараховича
1975
-
Эрик Фрэнк Рассел «И не осталось никого» / «…And Then There Were None» [= И не осталось никого...; И не осталось никого…; Тайное измерение (И не осталось никого)] (1975, повесть)
-
Мак Рейнольдс «Пари» / «Criminal in Utopia» [= Преступник в утопии] (1975, рассказ)
1976
-
Гораций Голд «Вопрос формы» / «A Matter of Form» (1976, повесть)
-
Джон Кэмпбелл «"Кто идёт?"» / «Who Goes There?» [= «Кто ты?»; Кто идёт?; Кто ты?] (1976, повесть)
1977
-
Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» / «Orphans of the Sky» (1977, роман)
-
Вуди Аллен «...Век учись» / «Spring Bulletin» (1977, рассказ)
-
Вуди Аллен «Торговцы интеллектом» / «The Whore of Mensa» (1977, рассказ)
-
Наварр Скотт Момадэй «Путь к Горе Дождей» / «The Way to Rainy Mountain» (1977, документальное произведение)
1978
-
Вуди Аллен «Смерть стучится в дверь» / «Death Knocks» (1978, пьеса)
1979
-
Ирвин Уоллес «Документ «Р» / «The R Document» (1979, роман)
-
Алексей Паншин «Судьба Мильтона Гомрата» / «The Destiny of Milton Gomrath» (1979, рассказ)
1980
-
Роберт Хайнлайн «Колумб был остолопом» / «Columbus Was a Dope» (1980, микрорассказ)
1981
-
Питер Устинов «Крамнэгел» / «Krumnagel» (1981, роман)
1983
-
Питер Устинов «Десятая Бетховена» / «Десятая Бетховена» (1983, пьеса)
1985
-
Питер Устинов «День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд» / «There Are 43,200 Seconds in a Day» (1985, рассказ)
-
Питер Устинов «Добавьте немного жалости» / «Добавьте немного жалости» (1985, рассказ)
-
Питер Устинов «Неудавшееся уединение в Билливанге» / «Неудавшееся уединение в Билливанге» (1985, рассказ)
-
Питер Устинов «Убийцы» / «Убийцы» (1985, рассказ)
-
Питер Устинов «Швейцарские часы» / «The Swiss Watch» (1985, рассказ)
1988
-
Юджин Бердик, Харви Уилер «Гарантия безопасности» / «Fail-Safe» (1988, роман)
-
Сью Таунсенд «Тяжкое отрочество Адриана Моула» / «The Growing Pains of Adrian Mole» (1988, роман)
1989
-
Сью Таунсенд «Дневник Адриана Моула, 1986» / «The Adrian Mole Diary 1986» (1989, роман)
-
Сью Таунсенд «Тайный дневник Адриана Моула, тринадцати лет и девяти месяцев от роду» / «The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13¾» (1989, роман)
-
Ларри Нивен «Четвёртая профессия» / «The Fourth Profession» (1989, повесть)
-
Мак Рейнольдс «Пацифист» / «Pacifist» (1989, рассказ)
-
Айзек Азимов «Вставить деталь "Б" в отверстие "А"...» / «Insert Knob A in Hole B» [= Вставить деталь Б в отверстие А...] (1989, микрорассказ)
-
Марша Норман «Спокойной ночи, мама» / «'night, Mother» (1989, пьеса)
-
Джордж Оруэлл «Англичане» / «The English People» (1989, эссе)
-
Джордж Оруэлл «В защиту английской кухни» / «In Defence of English Cooking» (1989, эссе)
-
Джордж Оруэлл «Чашка отменного чая» / «A Nice Cup of Tea» (1989, эссе)
-
Исаак Дойчер «Адски тёмная ночь» / «Адски тёмная ночь» (1989, отрывок)
1990
-
Курт Воннегут «Порожденье тьмы ночной» / «Mother Night» (1990, роман)
-
Айра Левин «Поцелуй перед смертью» / «A Kiss before Dying» [= Респектабельный жених] (1990, роман)
-
Роберт Хайнлайн «Будет скафандр - будут и путешествия» / «Have Space Suit — Will Travel» [= Будет скафандр — будут и путешествия; Имею скафандр — готов путешествовать] (1990, роман)
1991
-
Эрик Фрэнк Рассел «Лучший друг человека» / «Into Your Tent I'll Creep» (1991, рассказ)
-
Питер Устинов «Игра в осведомителя» / «The Disinformer» (1991, рассказ)
1993
-
Алистер Маклин «Чёрный крестоносец» / «The Dark Crusader» (1993, роман)