|
антология
Составитель: А. Полищук
Хабаровск: Амур, 1991 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN в издании не указан
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 464
|
|
Описание:
Классическая американская фантастика.
Иллюстрация на cуперобложке А. Медведева.
Иллюстрация на суперобложке № 2 (без американского флага) Андрея Жуланова.
Содержание:
- Начинаешь и выигрываешь
- А. Э. Ван-Вогт. Чудовище (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), с. 6-26
- Дж. Кэмпбелл. «Кто ты?» (рассказ, перевод Ю. Зараховича), с. 27-51
- Клиффорд Саймак. Схватка (рассказ, перевод В. Синяева), с. 52-72
- Дж. Гордон. Честность — лучшая политика (рассказ, перевод З. Бобырь), с. 73-91
- У. Сэндерс. Договор (рассказ, перевод А. Иорданского), с. 92-108
- Какими вы будете
- Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (повесть, перевод Ю. Эстрина), с. 110-158
- Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), с. 159-187
- Рэй Брэдбери. Куколка (рассказ, перевод В. Гончара), с. 188-211
- Льюнс Пэджетт. «Все тенали бороговы…» (рассказ, перевод Л. Черняховской), с. 212-240
- Теодор Старджон. Малышу пока что три (повесть, перевод Г. Бланкова), с. 241-302
- За облаками и далями
- Рэй Брэдбери. Здесь могут водиться тигры (рассказ, перевод Д. Лившиц), с. 304-319
- Роджер Желязны. Человек, любивший файоли (рассказ, перевод А. Казанцева), с. 320-326
- Марион Зиммер Брэдли. Ветры Дарковера (повесть, перевод А. Казанцева), с. 327-462
Примечание:
На титульном листе указан 1991 год, а на суперобложке – 1992-й. На втором варианте суперобложки год не указан.
Льюис Пэджетт — псевдоним Генри Каттнера и Кэтрин Мур. В издании написан с ошибкой: Льюнс Пэджетт.
Роман «Ветры Дарковера» М. З. Брэдли указан в качестве повести.
Фамилия переводчицы Д.Лившиц написана с ошибкой («Д.Лифшиц»).
Информация об издании предоставлена: kyyyan (2-й вариант суперобложки)
|