Переводчик — Надежда Мальцева
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 12 апреля 1945 г. |
Дата смерти: | 28 июня 2023 г. (78 лет) |
Переводчик на: | Русский |
Работы Надежды Мальцевой
Переводы Надежды Мальцевой
1975
- Аль-Ахталь ат-Таглиби «И, выпив, мы дружно почили, забыв впопыхах...» / «И, выпив, мы дружно почили...» [= «И, выпив, мы дружно почили...»] (1975, стихотворение)
- Аль-Ахталь ат-Таглиби «Когда мы узнали друг друга...» / «Когда мы узнали друг друга...» (1975, стихотворение)
- Аль-Ахталь ат-Таглиби «Когда, почуяв гостя...» / «Когда, почуяв гостя...» (1975, стихотворение)
- Аль-Ахталь ат-Таглиби «Он пьян с утра и до утра...» / «Он пьян с утра и до утра...» (1975, стихотворение)
- Аль-Ахталь ат-Таглиби «Страдаю я в тиши ночной, и ты страдаешь тоже...» / «Страдаю я в тиши ночной...» [= «Страдаю я в тиши ночной...»] (1975, стихотворение)
- Аль-Ахталь ат-Таглиби «Тяжелой смолою обмазана эта бутыль...» / «Тяжелой смолою обмазана эта бутыль...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Вот кошка возлежит...» / «Вот кошка возлежит...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Вот юноши...» / «Вот юноши...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «И как судьба неотвратимо...» / «И как судьба неотвратимо...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Когда заметил розу...» / «Когда заметил розу...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Когда октябрьский серп...» / «Когда октябрьский серп...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Не будет рад весне...» / «Не будет рад весне...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Сказала роза: «Я свежа...» / «Сказала роза: «Я свежа...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Спрятала землю надежно зима...» / «Спрятала землю надежно зима...» (1975, стихотворение)
- ас-Санаубари «Уж голуби, вкусив...» / «Уж голуби, вкусив...» (1975, стихотворение)
1977
- Альгимантас Балтакис «Волшебная трава» / «Волшебная трава» (1977, стихотворение)
- Визма Белшевиц «Море, спаси меня, я тону!…» / «Море, спаси меня, я тону!…» (1977, стихотворение)
- Гвидо Гезелле «Златоглавец» / «О Gulden hoofd…» [= О златоглавец, несличимый...] (1977, стихотворение)
- Гвидо Гезелле «Матушка» / «Moederken» (1977, стихотворение)
- Гвидо Гезелле «Старые ветви» / «De sparretakken» (1977, стихотворение)
- Ким Гванук «Вдруг ветер восточный подул...» / «"Вдруг ветер восточный подул..."» (1977, стихотворение)
- Ким Гванук «Горы и реки - великий покой...» / «"Горы и реки - великий покой..."» (1977, стихотворение)
- Ким Гванук «Пока по стрехе луч солнца скользит...» / «"Пока по стрехе луч солнца скользит..."» (1977, стихотворение)
- Нам Гуман «Светло ли в восточном окне?..» / «"Светло ли в восточном окне?.."» (1977, стихотворение)
- Инпхён-Тэгун «Не смейтесь! Кривую сосну...» / «"Не смейтесь! Кривую сосну..."» (1977, стихотворение)
- Ким Мин Сун «Белые волосы растрепал ветерок...» / «"Белые волосы растрепал ветерок..."» (1977, стихотворение)
- Ким Мин Сун «На южном склоне цветы посадил...» / «"На южном склоне цветы посадил..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Были скрыты во мгле слепоты и твои, и мои черты...» / «"Были скрыты во мгле слепоты и твои, и мои черты..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «В жасминовый сад души своей Лалла вошла...» / «"В жасминовый сад души своей Лалла вошла..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Звери, камни, пламя, зелень - между ними нет различий...» / «"Звери, камни, пламя, зелень - между ними нет различий..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «И чихает, и плачет, и кашляет, и смеётся - Он...» / «"И чихает, и плачет, и кашляет, и смеётся - Он..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Кто - покинул дома, кто - лесное жильё...» / «"Кто - покинул дома, кто - лесное жильё..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Кто душой от людей и дерев не отличен...» / «"Кто душой от людей и дерев не отличен..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Кто единого знанья постиг существо...» / «"Кто единого знанья постиг существо..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Кто спит? Кто бодрствует во сне?..» / «"Кто спит? Кто бодрствует во сне?.."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Кто цветочница? Кто цветочник?..» / «"Кто цветочница? Кто цветочник?.."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Наставленье дал мне гуру, лишь одно - на времена...» / «"Наставленье дал мне гуру, лишь одно - на времена..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Не нужны ни вода, ни куренья, ни куш, ни кунжут...» / «"Не нужны ни вода, ни куренья, ни куш, ни кунжут..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «О душа моя, буду стенать о тебе...» / «"О душа моя, буду стенать о тебе..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «О душа, не терзайся мирской суетой!..» / «"О душа, не терзайся мирской суетой!.."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Пусть глумятся слепцы надо мною - в душе тишина...» / «"Пусть глумятся слепцы надо мною - в душе тишина..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Пьянея от вина речей своих, нимало...» / «"Пьянея от вина речей своих, нимало..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Срази чудовищных духов - страх, гнев, страсть!..» / «"Срази чудовищных духов - страх, гнев, страсть!.."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Тот, кто меч обнажает, - взойдёт на престол...» / «"Тот, кто меч обнажает, - взойдёт на престол..."» (1977, стихотворение)
- Лал-дэд «Шива, Вишну, Кришна, Джина, тот, кто в лотосе рождён...» / «"Шива, Вишну, Кришна, Джина, тот, кто в лотосе рождён..."» (1977, стихотворение)
- Альфонсас Малдонис «Риторика» / «Риторика» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «В чужих краях скитается Смуглый мой...» / «"В чужих краях скитается Смуглый мой..."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Где бродит Возлюбленный мой? Не знаю его дорог...» / «"Где бродит Возлюбленный мой? Не знаю его дорог..."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «О Чарующий Душу, прииди! Гляжу на дорогу твою!..» / «"О Чарующий Душу, прииди! Гляжу на дорогу твою!.."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Подружка! Одна у меня забота - ждать его у ворот...» / «"Подружка! Одна у меня забота - ждать его у ворот..."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Подружка! Сегодня Владыка смиренных женился на мне - во сне...» / «"Подружка! Сегодня Владыка смиренных женился на мне - во сне..."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Подружка, боль моя такова, что жизнь не мила...» / «"Подружка, боль моя такова, что жизнь не мила..."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Привет тебе, о свирельщик, посетивший наши места!..» / «"Привет тебе, о свирельщик, посетивший наши места!.."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Ты один у меня, Городержец-Пастух, ты мой дом и моя семья...» / «"Ты один у меня, Городержец-Пастух, ты мой дом и моя семья..."» (1977, стихотворение)
- Мира-баи «Этой ночью в чертог Городержца войду!..» / «"Этой ночью в чертог Городержца войду!.."» (1977, стихотворение)
- Владас Мозурюнас «Море волнуется. Волны, как звенья кольчуги…» / «Море волнуется. Волны, как звенья кольчуги…» (1977, стихотворение)
- Владас Мозурюнас «Не видел я, как тонут корабли…» / «Не видел я, как тонут корабли…» (1977, стихотворение)
- Владас Мозурюнас «Ты говоришь: всё погибает в буре…» / «Ты говоришь: всё погибает в буре…» (1977, стихотворение)
- Владас Мозурюнас «Тракайский замок» / «Тракайский замок» (1977, стихотворение)
- Ли Мёнхан «С плачем держу вас за край рукава...» / «"С плачем держу вас за край рукава..."» (1977, стихотворение)
- Ли Мёнхан «Ушла Звезда Зари, ввысь жаворонок взмыл...» / «"Ушла Звезда Зари, ввысь жаворонок взмыл..."» (1977, стихотворение)
- Нанвон-Гун «Когда родилась луна?..» / «"Когда родилась луна?.."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Всё как встарь - лунный свет на снегу...» / «"Всё как встарь - лунный свет на снегу..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Всё, что было в юную пору...» / «"Всё, что было в юную пору..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Дымка в ивах на обрывах...» / «"Дымка в ивах на обрывах..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «И сегодня стемнеет...» / «Кончается вечер, и ночь наступает» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Когда за рекою на Лунной скале...»...» / «"Когда за рекою на Лунной скале...»..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Отсветы зимней луны в окне...» / «"Отсветы зимней луны в окне..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Позволь обратиться к тебе, луна!..» / «"Позволь обратиться к тебе, луна!.."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Пока луна, что встала над сосной...» / «"Пока луна, что встала над сосной..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Рядом живем - словно за много ли…» / «"Рядом живём - словно за много ли..."» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Смотри скажу, смотри скажу!»...» / «Я всем расскажу, соседка» (1977, стихотворение)
- Неизвестный автор «Белая чайка» / «Белая чайка» (1977, стихотворение)
- Хон Собон «В день разлуки моей с государем...» / «"В день разлуки моей с государем..."» (1977, стихотворение)
- Сори «Толкуют: сосна, сосна!..» / «"Толкуют, сосна, сосна!.."» (1977, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Враги» / «Дошманнар» (1977, стихотворение)
- Син Хым «Слышал - ночью сильный ливень шумел...» / «"Слышал - ночью сильный ливень шумел..."» (1977, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Амстердам» / «Амстердам» (1977, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «В мой день рождения» / «В мой день рождения» (1977, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Комедиант» / «Een comediant» (1977, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «На смерть звезды» / «На смерть Звезды» (1977, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Нищий» / «Een bedelaar» (1977, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Страстная пятница» / «Страстная пятница» (1977, стихотворение)
- Марис Чаклайс «Песенка про Дон-Кихота» / «Песенка про Дон-Кихота» (1977, стихотворение)
- Шамсур Рахман «Я помню - на смуглой щеке...» / «"Я помню - на смуглой щеке..."» (1977, отрывок)
1978
- Герман Гортер «Дождь» / «Toen bliczen de poortwachters op gouden horens...» (1978, стихотворение)
- Ян Хендрик Леопольд «Когда умру я...» / «О, als ik dood zal, dood zal zijn...» (1978, стихотворение)
- Виргиния Ловелинг «]Летнее воскресенье» / «Een zomerse zondag» (1978, стихотворение)
- Хенрик Марсман «Возвращенный рай» / «Paradise Regained» (1978, стихотворение)
- Хенрик Марсман «Пламя» / «Vlam» (1978, стихотворение)
- Пауль ван Остайен «Гвидо Гезелле» / «Guido Gezelle» (1978, стихотворение)
- Пауль ван Остайен «Деревня» / «Het dorp» (1978, стихотворение)
- Генриетта Роланд Холст ван дер Схалк «Хвала темноте» / «Lof der Duisternis» (1978, стихотворение)
1981
- Ян Хендрик Леопольд «Мой старый дом в конце аллеи...» / «Мой старый дом в конце аллеи…» [= «Мой старый дом в конце аллеи…»] (1981, стихотворение)
- Ян Хендрик Леопольд «Шепотом («В сонных объятьях...»)» / «Шепотом («В сонных объятьях…»)» (1981, стихотворение)
1982
- Альгимантас Балтакис «Брестская крепость» / «Брестская крепость» (1982, стихотворение)
- Визма Белшевиц «Баллада о трусе» / «Баллада о трусе» (1982, стихотворение)
1983
- Якоб Ревий «Буря» / «Буря» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Два пути» / «Два пути» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Жизнь» / «Жизнь» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Малые грехи» / «Малые грехи» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Мир» / «Мир» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Мореплавание» / «Мореплавание» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «На гибель испанского корабля...» / «На гибель испанского корабля, поименованного «Св. Дух» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Поэту» / «Поэту» (1983, стихотворение)
- Якоб Ревий «Чума» / «Чума» (1983, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Мореход» / «Мореход» (1983, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Палач» / «Палач» (1983, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Профессор» / «Профессор» (1983, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Рядовой солдат» / «Рядовой солдат» (1983, стихотворение)
- Константейн Хёйгенс «Трактирщик» / «Трактирщик» (1983, стихотворение)
1988
- Ингеборга Бахман «Кончена игра» / «Кончена игра» (1988, стихотворение)
- Антон Вильдганс «Заключенные» / «Заключённые» (1988, стихотворение)
- Антон Вильдганс «Осеннее самоуглубление» / «Осеннее самоуглубление» (1988, стихотворение)
- Александр Рода Рода «На кладбище в Граце» / «На кладбище в Граце» (1988, стихотворение)
- Иоганнес Урцидиль «Ты цветешь ли, миндаль...» / «Ты цветёшь ли, миндаль…» (1988, стихотворение)
- Иоганнес Урцидиль «Что делают корни...» / «Что делают корни…» (1988, стихотворение)
- Франц Теодор Чокор «Боярский пир (1710)» / «Боярский пир» (1988, стихотворение)
1989
- Шакунтала Хаволдар «Белый мир - чёрный мир?» / «Белый мир - чёрный мир?» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Бытие» / «Бытие» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Вера» / «Вера» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Вина» / «Вина» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Воспоминание» / «Воспоминание» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Время сеять» / «Время сеять» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Всякий раз, когда солнце ударяет мне в лицо» / «Всякий раз, когда солнце ударяет мне в лицо» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Двойственность» / «Двойственность» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Дело не в скорой смерти» / «Дело не в скорой смерти» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Желания» / «Желания» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Как ты смеешь?» / «Как ты смеешь?» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Когда волны туманят взор» / «Когда волны туманят взор» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Крик рабочего» / «Крик рабочего» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Любовь («Я спросила...»)» / «Любовь («Я спросила...»)» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Молодёжи Америки» / «Молодёжи Америки» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Наставнику» / «Наставнику» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «О социальных притязаниях» / «О социальных притязаниях» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Обернёмся к земле» / «Обернёмся к земле» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Обладание» / «Обладание» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Общение» / «Общение» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Оптимист» / «Оптимист» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Прозрение» / «Прозрение» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Свиток того, что я есмь» / «Свиток того, что я есмь» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Свобода («Дорога свободы тянется от тебя ко мне...»)» / «Свобода («Дорога свободы тянется от тебя ко мне...»)» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Свобода («Мы не свободны...»)» / «Свобода («Мы не свободны...»)» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Сколько домов я построила?» / «Сколько домов я построила?» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Слова» / «Слова» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Словно червь, без доступа света» / «Словно червь, без доступа света» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Смерть, быть может, в двух шагах» / «Смерть, быть может, в двух шагах» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Человеку. Как мне узнать тебя?» / «Человеку. Как мне узнать тебя?» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Я буду» / «Я буду» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Я ещё вернусь» / «Я ещё вернусь» (1989, стихотворение)
- Шакунтала Хаволдар «Я ждала тебя» / «Я ждала тебя» (1989, стихотворение)
1992
- Эжен Ионеско «Прерывистый поиск» / «La Quête intermittente» (1992)
1996
- Деннис О'Нил «Бэтмен навсегда» / «Batman Forever» (1996, графический роман)
1998
- Альгимантас Балтакис «Математик и трубочист» / «Математик и трубочист» (1998, стихотворение)
- Визма Белшевиц «Спектакль за чашкой кофе» / «Спектакль за чашкой кофе» (1998, стихотворение)
- Якобюс Корнелис Блум «In memoriam» / «In memoriam» (1998, стихотворение)
- Якобюс Корнелис Блум «Старинные города» / «Старинные города» (1998, стихотворение)
- Карел ван де Вустейне «Плод падающий...» / «Плод падающий...» (1998, стихотворение)
- Гвидо Гезелле «Ворон» / «Ворон» (1998, стихотворение)
- Ян Гресхофф «Признание в любви» / «Признание в любви» (1998, стихотворение)
- Альфонсас Малдонис «Зелёный сад» / «Зелёный сад» (1998, стихотворение)
- Моисей Фишбейн «Былое в сны причудливо вплетая...» / «Былое в сны причудливо вплетая...» (1998, стихотворение)
- Моисей Фишбейн «Я был убит в шестнадцатом, в апреле...» / «Я был убит в шестнадцатом, в апреле...» (1998, стихотворение)
- Дженет Фрейм «Дождь барабанит по крыше» / «Дождь барабанит по крыше» (1998, стихотворение)
- Дженет Фрейм «Место» / «Место» (1998, стихотворение)
- Марис Чаклайс «Баллада об Ирбите» / «Баллада об Ирбите» (1998, стихотворение)
2010
- Конни Уиллис «Самаритянин» / «Samaritan» (2010, рассказ)