Переводы Михаила Булатова

Переводчик — Михаил Булатов

Михаил Булатов
Страна:  Россия
Дата рождения: 20 декабря 1913 г.
Дата смерти: 16 мая 1963 г. (49 лет)

Михаил Александрович Булатов — русский литератор, собиратель и пересказчик устного народного творчества.

Изучал устное творчество народов СССР, выверял тексты сказок, работал с детскими песенками и потешками.

Помимо собирания, изучения и обработки фольклора, Михаил Александрович писал киносценарии, тексты для диафильмов, оперные либретто на сказочные темы. Совместно с Владимиром Порудоминским он сочинил повесть о В.И. Дале «Собирал человек слова...»

Многие из нас считают, что всем известная с детства фраза «Не садись на пенек, не ешь пирожок! Неси бабушке, неси дедушке» пришла к нам из рассказов бабушек и дедушек, которые услышали её от своих предков, а те, в свою очередь, повторяли слова «народа». На самом деле эти слова впервые произнесла сказочная Маша – та самая, которая попала к Медведю и придумала способ вернуться домой к бабушке и дедушке. А сказка «Маша и медведь» в литературной обработке Миxаила Булатова была впервые напечатана в 1951 году в сборнике «Гуси-лебеди».




Работы Михаила Булатова


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Михаила Булатова

1952

1953

1957

1959

1960

1962

1964

1966

1967

1969

1973

1974

1975

1977

1978

1979

1982

1984

1985

1986

1987

1988

1992

1993

1994

1995

2013

2016

⇑ Наверх