Переводчик — Серафима Шлапоберская
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 12 октября 1921 г. |
Дата смерти: | 14 апреля 2007 г. (85 лет) |
Переводчик c: | немецкого, французского |
Переводчик на: | русский |
Серафима Евгеньевна Шлапоберская (12 октября 1921, Петроград — 2007, Москва) — российская переводчица, литературовед.
Окончила МГУ им. М.В. Ломоносова (1945). Член Союза писателей СССР (1978) и Союза писателей Москвы.
С.Е. Шлапоберская хорошо известна как переводчица с немецкого и французского языков. Много переводила она и австрийских авторов. Осенью 2002 года в Австрийском посольстве в Москве состоялось торжественное вручение переводчице «Почетного креста за заслуги в области науки и искусства I класса».
Работы Серафимы Шлапоберской
Переводы Серафимы Шлапоберской
1957
- Жюль Верн «Архипелаг в огне» / «L’Archipel en feu» (1957, роман)
- Жюль Верн «Архипелаг в огне» / «L’Archipel en feu» (1957, роман)
1959
- Марианна Брунс «Все мы люди» / «Все мы люди» (1959, рассказ)
- Вольфганг Йохо «Предательство» / «Предательство» (1959, рассказ)
- Рейнгард Хёне «Сладкая горечь ночных теней» / «Сладкая горечь ночных теней» (1959, рассказ)
1960
- Томас Манн «Платяной шкаф» / «Der Kleiderschrank» (1960, рассказ)
1962
- Андре Моруа «Три Дюма» / «Les Trois Dumas» (1962, роман)
- Андре Моруа «Три Дюма» / «Les Trois Dumas» (1962, роман)
- Андре Моруа «Предисловие» / «Предисловие» (1962, статья)
1965
- Франц Кафка «Голодарь» / «Ein Hungerkünstler» (1965, рассказ)
1968
- Лион Фейхтвангер «Тетя Вруша» / «Тетя Вруша» (1968, рассказ)
1971
- Герберт Айзенрайх «Прадедушка» / «Прадедушка» (1971, рассказ)
- Ингеборга Бахман «Все» / «Все» (1971, рассказ)
- Вальтер Томан «Всемирный театр Буссе» / «Всемирный театр Буссе» (1971, рассказ)
- Петер Хандке «Приветственное слово наблюдательному совету» / «Begrüßung des Aufsichtsrates» (1971, рассказ)
1977
- Зигфрид Ленц «Живой пример» / «Das Vorbild» (1977, роман)
- Вильгельм Гауф «Сказание о гульдене с оленем» / «Die Sage vom Hirschgulden» (1977, сказка)
- Вильгельм Гауф «Холодное сердце. Часть вторая» / «Das kalte Herz (zweite Abteilung)» [= Часть вторая] (1977, сказка)
- Вильгельм Гауф «Холодное сердце. Часть первая» / «Das kalte Herz (erste Abteilung)» [= Часть первая] (1977, сказка)
1978
- Иоганн Вольфганг Гёте «Разговоры немецких беженцев» / «Unterhaltungen Deutscher Ausgewanderten» (1978, повесть)
1979
- Герман Кант «Остановка в пути» / «Der Aufenthalt» (1979, роман)
- Вильгельм Гауф «Холодное сердце» / «Das kalte Herz» (1979, сказка)
1980
- Барбара Фришмут «Мистификации Софи Зильбер» / «Die Mystifikationen der Sophie Silber» (1980, роман)
- Кристина Вольтер «Рассказа не будет» / «Keine Geschichte» (1980, рассказ)
- Мартин Штаде «Моё владение - прекрасный Сансуси» / «Моё владение - прекрасный Сансуси» (1980, рассказ)
1981
- Хаймито фон Додерер «Окольный путь» / «Ein Umweg» (1981, роман)
- Франсуа Мориак «Пустыня любви» / «Le Désert de l’amour» (1981, роман)
1988
- Жорж Зайко «В когтях двуглавого орла» / «В когтях двуглавого орла» (1988, повесть)
- Криста Вольф «Унтер-ден-Линден» / «Unter den Linden» (1988, рассказ)
1989
- Франц Фюман «Прометей. Битва титанов» / «Prometheus. Die Titanenschlacht» (1989, роман)
- Франц Фюман «Рейнеке-лис» / «Reineke Fuchs» (1989, повесть)
- Франц Фюман «Сети Гефеста» / «Das Netz des Hephaistos» (1989, рассказ)
1991
- Эрнст Т. А. Гофман «Известие о дальнейших судьбах собаки Берганца» / «Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza» (1991, повесть)
1992
- Андре Моруа «Три Дюма» / «Les Trois Dumas» (1992, роман)
1994
- Герман Гессе «Гертруда» / «Gertrud» (1994, роман)
- Франц Кафка «Первое горе» / «Erstes Leid» (1994, рассказ)
1995
- Эрих Кестнер «Приграничные сношения» / «Der kleine Grenzverkehr» (1995, роман)
- Герман Гессе «Мраморная мастерская» / «Die Marmorsäge» (1995, рассказ)
1998
- Эрнст Т. А. Гофман «[История с привидением]» / «Eine Spukgeschichte» [= История с привидением] (1998, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «[Отшельник Серапион]» / «Der Einsiedler Serapion» (1998, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Поэт и композитор» / «Der Dichter und der Komponist» (1998, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Предисловие» / «Vorwort» (1998, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Фермата» / «Die Fermate» (1998, рассказ)
- Вильгельм Гауф «Молодой англичанин» / «Der Affe als Mensch» (1998, сказка)
- Эрнст Т. А. Гофман «[Старинная и новая церковная музыка]» / «Alte und neue Kirchenmusik» (1998, эссе)
1999
- Эрнст Т. А. Гофман «<Вампиризм>» / «Vampirismus» [= [Вампиризм]; Вампиризм] (1999, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «[Барон фон Б.]» / «Der Baron von B» (1999, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «[Захария Вернер]» / «Zacharias Werner» (1999, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «[Сведения из жизни известного лица]» / «Nachricht aus dem Leben eines bekannten Mannes» [= Сведения из жизни известного лица; Сведения из жизни...[Сведения из жизни известного лица]] (1999, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «[Эстетическое чайное общество]» / «Die ästhetische Teegesellschaft» (1999, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Зловещий гость» / «Der unheimliche Gast» (1999, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Явления» / «Erscheinungen [‘Manifestations’]» (1999, рассказ)
- Франц Кафка «Голодарь» / «Ein Hungerkünstler» (1999, сборник)
2000
- Эрих Мария Ремарк «Станция на горизонте» / «Station am Horizont» (2000, роман)
- Эрнст Т. А. Гофман «Новейшие сведения об одном любителе приключений» / «Neueste Schicksale eines abenteuerlichen Mannes» (2000, повесть)
- Ингеборга Бахман «Смерть придёт» / «Der Tod wird kommen» (2000, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Друг» / «Der Freund. Brief an Theodor» [= Друг. Письмо Теодору] (2000, эссе)
2002
- Йозеф Рот «Склеп капуцинов» / «Die Kapuzinergruft» (2002, роман)
2004
- Юлия Франк «На реках вавилонских» / «Lagerfeuer» (2004, роман)
- Макс Фриш «Вильгельм Телль для школы» / «Wilhelm Tell für die Schule» (2004, рассказ)
2006
- Хаймито фон Додерер «Убийство, которое совершает каждый» / «Ein Mord den jeder begeht» (2006, роман)
2009
- Томас Манн «У пророка» / «Beim Propheten» (2009, рассказ)