Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 18:37  
Gorekulikoff

цитата Gorekulikoff

Может кто-нибудь сможет прояснить ситуацию?

Эрлихман тоже писал, что там червь. Я еще думал, ошибается%-\
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 18:42  
А вообще надо пойти в магазин, открыть эксмошный сборник "Мифы Ктулху" и там найти вариант в переводе Лихачевой.;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 18:51  

цитата Karnosaur123

А вообще надо пойти в магазин, открыть эксмошный сборник "Мифы Ктулху" и там найти вариант в переводе Лихачевой.

Да, думаю, это наилучший вариант:beer:
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 19:01  
В "Мифах Ктулху" червь.
Про вариант с призраком даже не слышал %-\


миродержец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 19:28  

цитата Inqvizitor

В "Мифах Ктулху" червь.

Ну да, и зловещая древняя книга так и называется — "Тайные обряды червя". :-)
Кстати, этот рассказ только в "Мифах Ктулху" и прочитал наконец. Как представишь себе эту сцену в финале... o_O


миродержец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 19:30  

цитата Gorekulikoff

Не буду кидать спойлеры, только укажу — в кэдменовском варианте в финале фигурировал призрак

Чего там этот призрак мог делать вообще? ???


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 20:07  

цитата

Чего там этот призрак мог делать вообще?

Может речь идет об этом моменте?

цитата

Краем глаза я заметил какое-то движение, движение в проломанной в полу дыре.
Рука, высунувшись из тьмы, ощупывала край дыры. Безумный крик застрял у меня в горле.
Я онемел. С ужасной, безграничной медлительностью изуродованная фигура поднялась из темноты, и череп, половина которого, видимо, давно уже была сметена, повернулся ко мне.
Нависающие брови на голом, лишенном плоти лбу. Гнилая ряса зацепилась за разложившуюся ключицу. Только глаза были живыми — красные, неестественно утопленные в желтую кость глазниц. Они внимательно смотрели на меня, словно хотели рассказать мне о тщетности жизни в пустынях за пределами Вселенной. Существо пришло забрать меня с собой во мрак Иного Мира. Вот тогда, вскочив и завопив, я побежал, бросив тело моего Друга в Обители Смерти. Я бежал, пока воздух не стал словно раскаленное железо вливаться в мои легкие и мой мозг. Я бежал, пока не добрался до своего порочного дома, своей комнаты; где пал ниц и лежал, словно мертвец, до сегодняшнего дня.
Я бежал, потому что узнал в изуродованных, не движущихся останках того мертвого человека фамильные черты Бунов. Конечно, не Филиппа или Роберта, чьи портреты висят в галерее, а сгнивший лик Джеймса Буна — Хранителя Червя.
Он до сих пор живет где-то во тьме под Жребием Иерусалима и Чапелвэйтом… И он до сих пор жив. Сожжение книги помешало твари выползти на свет Божий, но есть и другие копии ужасной КНИГИ.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 20:53  

цитата Inqvizitor

В "Мифах Ктулху" червь.
Про вариант с призраком даже не слышал

Ах, этот "Кэдмен"! Такие шалунишки!:-[
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 23:04  
Karnosaur123
Скорее не само издательство, а переводчик этого романа.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2012 г. 23:16  
Александр Кенсин , все хороши)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 00:40  
Karnosaur123
Ну да...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 19:16  

цитата

Внимание — кто незнаком с рассказом "Поселение Иерусалим", учтите, СПОЙЛЕРЫ!
Вот финал рассказа в переводе Кэдмен:

-Что вы собираетесь делать? — замирающим голосом спросил меня Кэл.

- Я собираюсь сделать то, — решительно ответил я. — То, что должен был сделать давно — я собираюсь уничтожить её [проклятую книгу].

В то же мгновение я услышал страшный гул в голове и почувствовал, что у меня начинает темнеть в глазах. Мельком посмотрев на Кэла, я понял, что и с ним происходит то же самое. Я протянул руки к книге и попытался взять её. И тут же, немедленно, началось такое, что описать простому смертному просто невозможно... Со страшным гулом и вибрацией пол заходил у нас под ногами, а своды, казалось, обрушатся на нас в следующее мгновение. Стало невыносимо жарко, и я думал, что на нас вот-вот вспыхнет одежда. Безумец, как я мог думать в тот момент о таких пустяках?! Вдруг перед нами из небытия возник Старик Бун. Он был точно таким, каким описывал его Роберт в своем дневнике... Мне стало настолько непередаваемо страшно, что я думал, что немедленно сойду с ума. Покидающим меня сознанием я успел отметить две вещи. Первой был истошный, но доносящийся как бы сквозь густую пелену вопль Кэла: "Бежим! Бежим!". Второе, что я увидел уже почти ничего не видящими глазами, было совсем страшным. Какая-то неведомая сила оторвала ноги Кэлвина от земли и, искорежив все его бедное тело, со страшной силой швырнула о дальнюю стену, где он в ту же секунду и скончался. Не помня себя от ужаса, я опрометью вылетел из церкви и долго бежал до тех пор, пока силы не оставили меня окончательно...

А вот финал рассказа в переводе Тишинина!

— Мы должны забрать книгу? — решительно спросил Кел.

— Да. Я должен сделать это.

— А что вы собираетесь делать потом?

— То, что нужно было сделать шестьдесят лет назад. Я пришел уничтожить ее!

Мы сбросили ягненка с книги, и звук глухого удара разнесся под сводами церкви, когда мертвое тело упало на пол. Запачканные кровью страницы теперь ожили, и ярко-красная кровь засверкала на желтой бумаге.

У меня в ушах загудело. Низкий голос пел песнь. Звук, казалось, исходил из самих стен.

Мельком взглянув на Кела, я понял, что он слышит то же самое. Пол под нами задрожал, словно то, что обычно обитало в церкви, пыталось выйти из стен, взять нас под свою опеку. Реальный мир и время исказились и треснули. Церковь наполнилась призраками. Я увидел Джеймса Буна, отвратительного и уродливого, прыгающего вокруг лежавшего навзничь тела женщины, и Филиппа Буна, стоящего у него за спиной псаломщика в черной рясе с капюшоном, с ножом и Кубком в руках.

Овум вобискум магна вермис… Слова дрожали и избивались на странице книги, предо мной, впитывая кровь агнца, жертвенную кровь, предназначенную существам, обитающим по ту сторону звезд.

Темное собрание бездумно раскачивалось, воздавая хвалу демонам. Деформированные лица кривились от голода и предвкушения.

Латинские буквы в книге превратились в буквы какого-то более древнего языка. Этот язык уже был древним, когда Египет был молод, а пирамиды еще не построены, более древним, чем Земля, и существовавшим, когда наша планета еще была шаром кипящего газа.

— Гуагин. Бандар Йог-соггот! Вермис! Гуагин! Гуагин! Гуагин!

Кафедра проповедника пошла трещинами, стала расщепляться, подниматься вверх.

Келвин пронзительно закричал и поднял руку, защищая лицо. Пол задрожал и закачался, словно корабль, налетевший на риф. Я схватил книгу и отшвырнул ее. Она словно обдала меня жаром солнца. Я почувствовал, что мог быть ослеплен или даже испепелен.

— Бежим. — завопил Келвин. — Бежим.

Но я стоял как замороженный, наполненный чем-то инородным, словно древний сосуд, который прождал годы… Многие поколения!

— Гууагин Вардар, — закричал я. — Слуга Йог-Соггота Безымянного. Червь из другой вселенной! Поедатель звезд! Ослепляющий время! Bepмис! Сейчас наступит Час!

Пришествие! Время Разрыва границ между мирами! Вермис! Аллуах! Аллуах! Аллуах!

Гууагин!

Келвин толкнул меня и, я шатаясь, пошел вперед. Церковь закружилась передо мной, и я упал на пол. Моя голова ударилась о край перевернутой скамьи, и красный огонь вспыхнул в моем мозгу… Очистительный огонь боли.

Я нащупал серные спички, которыми запасся перед тем, как вышел из дому. Под землей гремело. Со стен и потолка сыпалась штукатурка. Ржавый колокол в звоннице дьявольски мелодично позванивал в такт вибрации, охватившей церковь.

Одна из моих спичек зажглась. Я коснулся огнем книги, раз в тот момент, когда кафедра, словно взорвавшись, разлетелась. Огромный черный пузырь ихора вздулся в том месте, где она только что была. Кел пополз прочь. Его лицо вытянулось в бессловесном крике, по крайней мере, я слышал его.

А потом появилось огромное, колышущееся серое, трепещущее тело. Запах стал просто кошмарным. Что-то огромное, извивающееся, липкое, покрытое прыщами, желеобразное, бесформенное взвилось к свету из самых недр земли. Неожиданно, ужасом, я понял, что ни один человек не может познать длину этого существа. Я понял, что передо мною только первое кольцо, один сегмент чудовищного, безглазого тела червя, что обитают все эти годы в потусторонней пустоте под омерзительной церковью.

Книга ярко запылала предо мной. Тварь беззвучно качнулась и закричала, ударив Келвина между делом. Мой друг отлетел в противоположный конец церкви со сломанной шеей.

Тварь осела. Она нырнула назад, оставив только огромную дыру в полу, окруженную черной липкой грязью. Громкий крик, мяукающий звук замер в глубине, на невероятной глубине… Я осмотрелся. Книга превратилась в груду пепла. Вот тогда я заорал, а потом взвыл, словно дикий зверь. Разум покинул меня. Я сидел на полу, залитый кровью и ихором, текущим из раны на виске, визжа и бессвязно бормоча в полумраке, в то время как Келвин со сломанной шеей лежал в дальнем углу, внимательно глядя на меня остекленевшими широко открытыми от ужаса глазами.

Не знаю, как долго я находился в таком состоянии. Не буду рассказывать.

Но когда я снова пришел в себя и способность ориентироваться в происходящем вокруг вернулась ко мне, тени вокруг меня вытянулись. Уже наступили сумерки. Краем глаза я заметил какое-то движение, движение в проломанной в полу дыре.

Рука, высунувшись из тьмы, ощупывала край дыры. Безумный крик застрял у меня в горле.

Я онемел. С ужасной, безграничной медлительностью изуродованная фигура поднялась из темноты, и череп, половина которого, видимо, давно уже была сметена, повернулся ко мне.

Нависающие брови на голом, лишенном плоти лбу. Гнилая ряса зацепилась за разложившуюся ключицу. Только глаза были живыми — красные, неестественно утопленные в желтую кость глазниц. Они внимательно смотрели на меня, словно хотели рассказать мне о тщетности жизни в пустынях за пределами Вселенной. Существо пришло забрать меня с собой во мрак Иного Мира. Вот тогда, вскочив и завопив, я побежал, бросив тело моего Друга в Обители Смерти. Я бежал, пока воздух не стал словно раскаленное железо вливаться в мои легкие и мой мозг. Я бежал, пока не добрался до своего порочного дома, своей комнаты; где пал ниц и лежал, словно мертвец, до сегодняшнего дня.

Я бежал, потому что узнал в изуродованных, не движущихся останках того мертвого человека фамильные черты Бунов. Конечно, не Филиппа или Роберта, чьи портреты висят в галерее, а сгнивший лик Джеймса Буна — Хранителя Червя.

Он до сих пор живет где-то во тьме под Жребием Иерусалима и Чапелвэйтом… И он до сих пор жив. Сожжение книги помешало твари выползти на свет Божий, но есть и другие копии ужасной КНИГИ.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 19:44  
Gorekulikoff , спасибо огромное.
Кэды

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

ПИДАРАСЫ!!!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 19:47  
Кэдмен по крайней мере издавал Кинга, а не сидел собакой на сене подобно АСТ.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 19:59  

цитата Karnosaur123

Кэды
:beer:
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 22:01  
Кстати, уже прочитали рассказ "Дюна"?;-)
http://esquire.ru/fiction/stephen-king-th...
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2012 г. 23:30  
Хм... а помнится переводы Тишинина тут ругали....%-\

Надо глянуть как там в оригинале дело со всем этим.8-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июня 2012 г. 00:52  
Александр Кенсин , ну дак ''полный'' перевод и ''хороший'' — не синонимы. Только если альтернативы нема.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июня 2012 г. 00:55  
Karnosaur123
Это верно.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 1 июня 2012 г. 22:53  
а я вот еще какую инфу нашла 8:-0

цитата

Журнал "Esquire" представляет новую серию электронных книг "Литература для мужчин" (Fiction for Men). Пока сложно судить, что именно будет представлять собой эта серия, но уже известно, что специально для нее Стивен Кинг и его родной сын Джо Хилл (настоящее имя — Джозеф Хиллстром Кинг) написали рассказ под названием "В высокой траве" (In the Tall Grass). О самой истории пока мало что известно, но тем не менее Зона Ужасов готова рассказать вам то, что знаем мы.
Как сообщает официальный сайт Стивена Кинга, рассказ первоначально будет опубликован в двух частях, первая из которых появится в номере "Esquire" за июнь-июль, а завершение можно будет почитать (если вы американец и имеете доступ к журналу) в августе. В одном номере с Кингом и Хиллом также засветятся писатели Ли Чайлд и Колум МакКэнн. Рассказы будут доступны в печатной версии журнала, а также в издании для iPad.


кто-нибудь слышал по этому поводу что-то ещё ?
Страницы: 123...466467468469470...139713981399    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх