Георг Гейм Вечный день ...

Георг Гейм «Вечный день. Umbra vitae. Небесная трагедия»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Вечный день. Umbra vitae. Небесная трагедия

авторский сборник

М.: Наука, 2003 г.

Серия: Литературные памятники (малый формат)

Тираж: не указан   + 1040 экз. (доп.тираж)

ISBN: 5-02-032700-X

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 528

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на обложке — фрагменты картин П. Клее и Э.-Л. Кирхнера.

Содержание:

  1. ВЕЧНЫЙ ДЕНЬ
    1. Георг Гейм. Берлин I (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 7
    2. Георг Гейм. Берлин II (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 9
    3. Георг Гейм. Дачный праздник (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 10
    4. Георг Гейм. Поезда (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 11
    5. Георг Гейм. Берлин III (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 12
    6. Георг Гейм. Голод (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 13
    7. Георг Гейм. Арестанты I (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 14
    8. Георг Гейм. Арестанты II (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 15
    9. Георг Гейм. Бог города (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 16
    10. Георг Гейм. Окраина (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 17-18
    11. Георг Гейм. Демоны городов (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 19-20
    12. Георг Гейм. Слепой (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 21-22
    13. Георг Гейм. Утопленница (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 23-24
    14. Георг Гейм. Спящий в лесу (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 25-26
    15. Георг Гейм. И ты мертва? (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 27-28
    16. Георг Гейм. После битвы (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 29
    17. Георг Гейм. Дерево («Возле канавы у края луга...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 30-31
    18. Георг Гейм. Луи Капет (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 32
    19. Георг Гейм. Маренго (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 33
    20. Георг Гейм. Робеспьер (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 34
    21. Георг Гейм. Стикс (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 35-36
    22. Георг Гейм. Тучи (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 37-38
    23. Георг Гейм. Склеп (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 39-40
    24. Георг Гейм. Мертвецкий край (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 41-43
    25. Георг Гейм. Летучий Голландец (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 44-47
    26. Георг Гейм. Апрель (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 48
    27. Георг Гейм. Самый длинный день (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 49
    28. Георг Гейм. Успокоение (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 50
    29. Георг Гейм. Колумб (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 51-52
    30. Георг Гейм. На севере (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 53
    31. Георг Гейм. Зима («Зима врастяжку. По ровной глади...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 54
    32. Георг Гейм. Вечер («День потонул в червонном багрянце...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 55
    33. Георг Гейм. Осень («Осенний хор: из лесов выступают фавны...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 56-57
    34. Георг Гейм. Крестный ход (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 58-59
    35. Георг Гейм. День («Пальмира. Храм. И пыль на ветру...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 60-62
    36. Георг Гейм. Смерть влюбленных (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 63-64
    37. Георг Гейм. Офелия (стихотворение)
      1. I. «В волосах гнездятся речные крысы...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 65
      2. II. «Желтое поле. Кровавым потом...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 65-67
    38. Георг Гейм. Ученые (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 68
    39. Георг Гейм. Госпиталь
      1. I. «Белые простыни, постель к постели...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 69-70
      2. II. «Опускается мрачный вечер. Тупо...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 70-72
    40. Георг Гейм. Спящие (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 73-74
    41. Георг Гейм. Черные видения (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 75-80
  2. UMBRA VITAE
    1. Георг Гейм. Umbra vitae (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 83-84
    2. Георг Гейм. Война («Она восстала, восстала от долгого сна...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 85-87
    3. Георг Гейм. Морг (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 88-92
    4. Георг Гейм. Мореплаватели (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 93-94
    5. Георг Гейм. Сомнамбулы (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 95
    6. Георг Гейм. Сумасшедший сад (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 97
    7. Георг Гейм. «Остроголовый, веющий желтыми...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 98
    8. Георг Гейм. «Плавучими кораблями...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 99-100
    9. Георг Гейм. Месяц («Он, рожденный в крови на небосклоне...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 101-102
    10. Георг Гейм. Города («Тряские улицы темнеющих городов...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 103
    11. Георг Гейм. Морские города (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 104
    12. Георг Гейм. Замки (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 105
    13. Георг Гейм. Город мук (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 106, 108
    14. Георг Гейм. Помешанные (стихотворения, перевод М. Гаспарова), стр. 109-114
      1. Помешанные. I («Бумажные венцы на лбах. Деревянные...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 109-110
      2. Помешанные. II («Вот трупной белизной замерцала Смерть...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 110-111
      3. Помешанные. III («Королество Области красных полей...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 111-114
    15. Георг Гейм. Проклятье городов (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 115
    16. Георг Гейм. Katá (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 116
    17. Георг Гейм. Город («Ночь широка. Сияние облаков...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 117
    18. Георг Гейм. Веселье (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 118
    19. Георг Гейм. Ночь («Умерли все огни в небесах, за пламенем пламя...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 119-120
    20. Георг Гейм. Умирающий Фавн (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 121
    21. Георг Гейм. Полусон (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 122
    22. Георг Гейм. Зима («Печные трубы завывают вьюгой...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 123
    23. Георг Гейм. Гимн (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 124
    24. Георг Гейм. Слепые женщины (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 125
    25. Георг Гейм. Ночь III (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 126
    26. Георг Гейм. Новые дома (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 127
    27. Георг Гейм. Самсон (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 128
    28. Георг Гейм. «Нас зазывали дворы, хватали худыми руками...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 129
    29. Георг Гейм. Облачные города (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 130
    30. Георг Гейм. Всех усопших (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 131
    31. Георг Гейм. Птицы (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 132
    32. Георг Гейм. Глухие II (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 133-134
    33. Георг Гейм. Адская вечеря
      1. I. «Вы, чья от горя выцвела кровь...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 135-138
      2. II. «Ввыси, где тени сгустились в тьму...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 138-140
    34. Георг Гейм. Моя душа (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 141
    35. Георг Гейм. Посвящается Хильдегарде К. («Длинные твои ресницы...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 142-144
    36. Георг Гейм. Танцовщица на резном камне (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 145
    37. Георг Гейм. Hora mortis (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 146-147
    38. Георг Гейм. Пилат (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 148
    39. Георг Гейм. Сад (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 149
    40. Георг Гейм. Иуда (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 150
    41. Георг Гейм. Дерево («Солнце его спалило...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 151-152
    42. Георг Гейм. Богослужение (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 153
    43. Георг Гейм. «Всюду, куда ни взглянешь...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 154
  3. НЕБЕСНАЯ ТРАГЕДИЯ
    1. Георг Гейм. «Над долиной — дремота ранних сумерек...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 157
    2. Георг Гейм. «Где шумели, кружась, карусели...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 158
    3. Георг Гейм. Мертвецы на холме (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 159-161
    4. Георг Гейм. Из Тюрингии II (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 162
    5. Георг Гейм. Лес («В зеленом сумраке воркотня голубей») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 163
    6. Георг Гейм. «О, дальний, дальний вечер. Выгорают...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 164
    7. Георг Гейм. Autumnus (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 165
    8. Георг Гейм. День («Вот день возлег на погребальный одр...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 166-167
    9. Георг Гейм. Смерть любовников в море (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 168-169
    10. Георг Гейм. Савонарола (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 170
    11. Георг Гейм. Странники (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 171-172
    12. Георг Гейм. Джина (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 173
    13. Георг Гейм. Обезьяна (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 174-175
    14. Георг Гейм. Смерть Пьеро (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 176
    15. Георг Гейм. Тоска о Париже (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 177-179
    16. Георг Гейм. Плодоеды (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 180-181
    17. Георг Гейм. Месяц («Он хочет крови. В красном плаще...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 182
    18. Георг Гейм. Лесные города (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 183
    19. Георг Гейм. Россия (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 184
    20. Георг Гейм. Арабеска (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 185-186
    21. Георг Гейм. Printemps (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 187
    22. Георг Гейм. Лес («Лесная тишь. Побледневшее царство...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 188
    23. Георг Гейм. Пароходы на Хафеле (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 189
    24. Георг Гейм. Посвящается Хильдегарде К. («Родилась ты в старинном парке...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 190-191
    25. Георг Гейм. «Вы, души мертвых, белые бабочки...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 192-193
    26. Георг Гейм. К морю (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 194-195
    27. Георг Гейм. «Отгремело лето над мертвыми нивами...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 196
    28. Георг Гейм. Ад (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 197-198
    29. Георг Гейм. Глухие (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 199-200
    30. Георг Гейм. Пленные звери (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 201
    31. Георг Гейм. Последнее бденье (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 202
    32. Георг Гейм. Осень («Встали в белом воздухе драконы...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 203
    33. Георг Гейм. Война («По горящему краю раскиданные вдаль...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 204
    34. Георг Гейм. Мельницы (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 205
    35. Георг Гейм. «Наступит час, и грянет великий мор...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 206-207
    36. Георг Гейм. «Изморозь. Пчелы в тонких одежках...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 208
    37. Георг Гейм. «Еще раз вышли мы с тобой на солнце...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 209
    38. Георг Гейм. Ночь («Полночь снизу желта, как дождь...») (цикл, перевод М. Гаспарова), стр. 210-211
    39. Георг Гейм. «Дни прозрачней сходят в вечер...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 212
    40. Георг Гейм. Осенний сад (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 213-214
    41. Георг Гейм. Весна («Ветры привеяли черный вечер...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 215
    42. Георг Гейм. Середина зимы (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 216
    43. Георг Гейм. Ноябрь (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 217
    44. Георг Гейм. «Короткий вечер. Ветреный час...» (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 218
    45. Георг Гейм. Помешанные («Свет в эти дни чист...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 219-220
    46. Георг Гейм. Парк (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 221
    47. Георг Гейм. Ночь («На змеиных шеях звездный огонь...») (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 222
    48. Георг Гейм. Героический пейзаж (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 223-224
    49. Георг Гейм. Самоубийцы (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 225-226
    50. Георг Гейм. Базары (стихотворение, перевод М. Гаспарова), стр. 227-228
  4. ДОПОЛНЕНИЯ. СТИХОТВОРЕНИЯ ГЕОРГА ГЕЙМА В ДРУГИХ РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ
    1. Георг Гейм. Umbra vitae (стихотворение, перевод С. Тартаковера), стр. 229-230
    2. Георг Гейм. Дерево (стихотворение, перевод Б. Лапина), стр. 231-232
    3. Георг Гейм. «Длинные твои ресницы...» (стихотворение, перевод Ф. Сологуба), стр. 233-235
    4. Георг Гейм. Бог города (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 236
    5. Георг Гейм. Моряки (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 237-238
    6. Георг Гейм. Демоны городов (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 239-240
    7. Георг Гейм. Призрак войны (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 241-242
    8. Георг Гейм. «На судах быстроходных...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 243-244
    9. Георг Гейм. «Твои ресницы длинные...» (стихотворение, перевод Г. Петникова), стр. 245-246
    10. Георг Гейм. Россия (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 247
    11. Георг Гейм. «С безлюдными кораблями...» (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 248-249
    12. Георг Гейм. «Холмы и поле за полем...» (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 250
    13. Георг Гейм. Умалишенные
      1. 1. «Мишурные короны. Деревянный…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 251-252
      2. 2. «Мелькнула Трупнокожая у входа…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 252-253
      3. 3. «Чудовищная буря в оркестровке…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 253
      4. 4. «И всё. И тишь. И забытье молчанья…» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 253-254
      5. 5. Лунатики («Неистовствует полночь. В белой мгле…») (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 254-255
      6. 6. (Набросок) («Лесами лилий поросли все крыши…») (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 255
    14. Георг Гейм. Умалишенные (Вариация) (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 256-258
    15. Георг Гейм. За ресницами длинными (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 259-260
    16. Георг Гейм. Бог города (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 261
    17. Георг Гейм. Осенний сад (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 262-263
    18. Георг Гейм. Вечер (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 264
    19. Георг Гейм. Смерть любящих (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 265-266
    20. Георг Гейм. Колумб (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 267-268
    21. Георг Гейм. «Где только что шумели карусели...» (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 269
    22. Георг Гейм. Равнины (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 270
    23. Георг Гейм. «Он как весна. Ты видишь? Он сперва...» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 271
    24. Георг Гейм. К морю (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 272-273
    25. Георг Гейм. «Подстрелена невидимою пулей...» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 274
    26. Георг Гейм. Из цикла «Весна» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 275
    27. Георг Гейм. Облака (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 276-277
    28. Георг Гейм. Офелия (стихотворение)
      1. I. «Гнездо болотной крысы в волосах...» (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 278
      2. II. «Хлеба. Посевы. Полдня красный пот...» (стихотворение, перевод И. Болычева), стр. 278-280
    29. Георг Гейм. «Привязанная лодка на канате...» (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 281
    30. Георг Гейм. Вечер (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 282-283
    31. Георг Гейм. «В постели смятой распластаться сонно...» (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 284-285
    32. Георг Гейм. Предвечерье (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 286
    33. Георг Гейм. «Город мрачно навис вдоль небес, полных бури...» (стихотворение, перевод А. Попова), стр. 287
    34. Георг Гейм. Спящий в лесу (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 288-289
    35. Георг Гейм. Гина (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 290
  5. ПРИЛОЖЕНИЯ
    1. Н.С. Павлова. Поэтика Гейма (статья), стр. 293-354
    2. A.B. Маркин. О книге «Вечный день» (статья), стр. 355-378
    3. Г.И. Ратгауз. Поэзия Георга Гейма в России (статья), стр. 379-391
    4. М.Л. Гаспаров. От переводчика (заметка), стр. 392-393
  6. ПРИМЕЧАНИЯ
    1. Н.С. Павлова. Обоснование текста, стр. 394-395
    2. A.B. Маркин. Вечный день, стр. 396-445
    3. A.B. Маркин. Umbra vitae, стр. 445-475
    4. A.B. Маркин. Небесная трагедия, стр. 475-495
    5. Г.И. Ратгауз. Материалы к библиографии русских переводов Георга Гейма, стр. 496-500
    6. Е.А. Микрина. Хронологическая таблица жизни и творчества Георга Гейма, стр. 501-519

Примечание:

В состав издания вошли три авторских сборника автора: состав произведений и их версии полностью им соответствуют, но порядок произведений совпадает только у сборника «Вечный день» (Der ewige Tag). Указанные в примечаниях оригинальные названия стихов также не всегда совпадают с названиями из первых публикаций сборников.

Внутренние иллюстрации А. Кубина, Э.-Л. Кирхнера, М. Клингера, М. Бранденбурга, Г. Балушека, Г. Клея, В. Ван Гога, Ф. Ходлера, Э.-М. Энгерта.

Оформление В.Ю. Яковлева.

В книге 8 листов-вклеек с ч/б иллюстрациями с двух сторон + фронтиспис.

2003 г. — доп. тираж 1040 экз. — подписано к печати 24.09.2003.



Информация об издании предоставлена: Magnus (по доп. тиражу 2003 г.)






Желают приобрести
darken88 

Книжные полки

⇑ Наверх