Переводчики и переводы
Модераторы рубрики: Ny Авторы рубрики: kdm, Katy, sham, Vladimir Puziy, volga, Kons, Papyrus, bydloman, iRbos
| |
| Статья написана 26 сентября 2023 г. 09:21 |
Прошло более полугода, когда у нас заходила речь о переводах отечественных комиксов на другие языки. За это время попадались разные издания, вот о них и поговорим. 1. В Японии выпустили трёхтомник "Собакистан" Виталия Терлецкого (2 тома уже вышло и третий выйдет в в октябре). | Издательство: Tokyo: トゥーヴァージンズ, 2023 год, 164 стр. ISBN: 978-4-910352-81-7 Аннотация: Закрытая социалистическая республика Собакистан открывает границы главам дружественных государств и избранным журналистам в честь репетиции похорон лидера республики – товарища Дружка. Что может пойти не так? Что угодно! Немного стилистики закрытых стран соцлагеря в восьмидесятые годы, немного антропоморфных животных, щепотка шпионских страстей, триллер по вкусу. Комментарий: Первая книга из цикла Собакистан. Иллюстрация на обложке カティア (Катя). |
|
| Издательство: Tokyo: トゥーヴァージンズ, 2023 год, 144 стр. ISBN: 978-4910352848 Комментарий: Вторая книга из цикла Собакистан. Иллюстрация на обложке カティア (Катя). |
|
| Издательство: Tokyo: トゥーヴァージンズ, 2023 год, 144 стр. ISBN: 978-4910352855 Аннотация: В центре внимание — суд над пожилой гражданкой, которая обвиняется в оскорблении памяти прошлого, но за пространными речами прокурора очень трудно разобрать, в чём конкретно её проступок. Адвокат защиты — повзрослевшая борзая Ханни Свит Лав продирается через бездушную процессуальную систему, но выстоит ли она в одиночку на своих тонких лапках? Комментарий: Третья книга из цикла Собакистан. Иллюстрация на обложке カティア (Катя). |
|
2. Другие попавшие произведения тоже интересны, так как они впервые они вышли зарубежом и лишь потом появились (или ещё не появились) на русском. На этой неделе вышел комикс "Искры хаоса". Издание этого графического романа отдельными выпусками вышло в США в 2022 году. | Издательство: CEX Publishing, 2022 год, мягкая обложка, 48 стр. Аннотация: Начало XXI века – время искоренения античных божеств, тайно живущих среди людей. У скандально известного писателя Силена было всё: деньги, слава, любимое ремесло. Но в момент своего наивысшего триумфа, он узнает, что никогда больше не сможет писать.
Ведь Силен – сатир, а значит должен быть предан забвению вместе с другими полубогами. Спустя десятилетие, отчаявшийся, спивающийся плейбой Силен встречает Сашу и узнает в нем реинкарнацию античного бога Диониса. Мальчик не подозревает, что он последняя надежда для всех, кто ищет талант, дремлющий в каждом из смертных. Но что бы вновь стать Дионисом, Саша должен пройти три круга посвящения, которые либо превратят его в бога, либо убьют. В сопровождении античной поэтессы Сапфо и болтливого вестника богов белки Рататоска, Саша и Силен начинают полный опасностей путь. |
|
| Издательство: CEX Publishing, 2022 год, мягкая обложка, 48 стр. Аннотация: Начало XXI века – время искоренения античных божеств, тайно живущих среди людей. У скандально известного писателя Силена было всё: деньги, слава, любимое ремесло. Но в момент своего наивысшего триумфа, он узнает, что никогда больше не сможет писать.
Ведь Силен – сатир, а значит должен быть предан забвению вместе с другими полубогами. Спустя десятилетие, отчаявшийся, спивающийся плейбой Силен встречает Сашу и узнает в нем реинкарнацию античного бога Диониса. Мальчик не подозревает, что он последняя надежда для всех, кто ищет талант, дремлющий в каждом из смертных. Но что бы вновь стать Дионисом, Саша должен пройти три круга посвящения, которые либо превратят его в бога, либо убьют. В сопровождении античной поэтессы Сапфо и болтливого вестника богов белки Рататоска, Саша и Силен начинают полный опасностей путь. |
|
| Издательство: CEX Publishing, 2022 год, мягкая обложка, 48 стр. Аннотация: Начало XXI века – время искоренения античных божеств, тайно живущих среди людей. У скандально известного писателя Силена было всё: деньги, слава, любимое ремесло. Но в момент своего наивысшего триумфа, он узнает, что никогда больше не сможет писать.
Ведь Силен – сатир, а значит должен быть предан забвению вместе с другими полубогами. Спустя десятилетие, отчаявшийся, спивающийся плейбой Силен встречает Сашу и узнает в нем реинкарнацию античного бога Диониса. Мальчик не подозревает, что он последняя надежда для всех, кто ищет талант, дремлющий в каждом из смертных. Но что бы вновь стать Дионисом, Саша должен пройти три круга посвящения, которые либо превратят его в бога, либо убьют. В сопровождении античной поэтессы Сапфо и болтливого вестника богов белки Рататоска, Саша и Силен начинают полный опасностей путь. |
|
3. Ещё одна такая работа комикс Екатерины Волжиной "Волна". Издан в России в 2022 году, на немецком вышел в 2021 году. | Издательство: Berlin: Ciconia ciconia, 2021 год, 500 экз. твёрдая обложка, 56 стр. ISBN: 3-945867-37-1,978-3-945867-37-2 Комментарий: Иллюстрация на обложке Е. Волжиной. |
|
4. Работа Ольги Лаврентьевой "Borderline state: Arctic road movie" на русский вообще не переводилась. Спасибо всем, кто помогал с наполнением этого выпуска!
|
| | |
| Статья написана 6 сентября 2023 г. 12:22 |
Несмотря ни на что этот год продолжает радовать появлением переводных новинок. 1. Отечественное издательство усилиями Олега Хасанова выпустило сборник отечественного хоррора в переводе на английский — "From Russia with Horror: Little Book of Nightmares" | Аннотация: Красивый воздушный змей парит над землёй, сея смерть… Странный кинозал, на экране которого показывают ваши самые потаённые страхи… Проведя безумную неделю в Питере в стиле «рейв по-русски», английский видеоблогер обнаруживает в своём чемодане зловещий сувенир из России… В секретной лаборатории разработали детектор лжи нового поколения, который подключается не к телу, а к самой человеческой душе… За экскурсию по мрачным коридорам подземной цитадели нацистов туристам придётся расплатиться не только деньгами… «Маленькая книга кошмаров» — это двадцать пять историй, которые дарят вам современные русскоязычные писатели ужасов. Истории ужаса, смерти, крови.
A beautiful kite soars above the ground, spreading death ... A strange movie theater, where you can see your most secret fears on the screen... After spending a crazy Russian rave-style week in St. Pete, an English video blogger finds in his suitcase an ominous souvenir from Russia... In a secret laboratory in Siberia, a lie detector of a new generation has been developed. It connects not to the body, but to the human soul itself... For this tour around the gloomy corridors of the underground Nazi citadel, tourists will have to pay not only money... Little Book of Nightmares contains twenty-five flash fiction stories brought to you by contemporary Russian-speaking horror writers. Stories of horror, death, and blood. Комментарий: Horror stories. Cover artwork by Adam Sherman |
|
2. Ещё один сборник рассказов Романа Незнаю в стилистике хорррор-биззар вышел в небольшом американском издательстве. | Издательство: Godless, 2023 год, мягкая обложка, 100 стр. Комментарий: Cover by George Goshmar. |
|
3. На корейском вышел перевод повести Антона Сои для детей "Правильный робот Вася". | Издательство: 서울: 써네스트, 2023 год, 160 стр. ISBN: 11-9063-166-0, 979-11-9063-166-2 Аннотация: Однажды в доме у Ивана и Марьи Кутыркиных появился робот Вася. Мечта, а не ребенок. Кашу ему варить не надо, хватит и розетки для подзарядки, книжки он сам себе в железный мозг закачивает, в школу – сразу в восьмой класс! И ребятам в школе робот Вася очень понравился. В два счета решил контрольную за всех, а потом скучный урок биологии украсил голографической 4D трансляцией: хотите увидеть серого кита – вот он уже плывет по классу… Комментарий: 표지 아트 및 인테리어 아트워크 세르게이 가브릴로프. |
|
4. В следующем месяце намечена к выходу антология Леви Тидхара "The Best of World SF: Volume 3", в которую вошёл рассказ Дмитрия Глуховского "Сера". | Издательство: London: Head of Zeus, 2023 год, твёрдая обложка, 624 стр. ISBN: 1-804-54804-9, 978-1-804-54804-2 Комментарий: Twenty-eight new short stories representing the state of the art in international science fiction. |
|
5. Итальянский издатель Франческо Версо издал перевод на итальянский романа Александра Беляева "Продавец воздуха" | Издательство: Roma: Future Fiction, 2023 год, мягкая обложка, 166 стр. ISBN: 978-8832077841 Аннотация: Роман о попытке одного человека получать выгоду, продавая воздух! Специальное устройство собирает весь воздух Земли и аккумулирует его в твердом виде. Те, кто захочет жить, — будут платить злому гению... Комментарий: Illustrazione di copertina di Paolo Castelluccio. |
|
6. Заодно расскажу о супругах Лажуа, усилиями которых в 2015 году вышел перевод на французский ещё одного романа Беляева "Остров Погибших Кораблей" | Издательство: Lingva, 2015 год, мягкая обложка, 154 стр. ISBN: 979-10-94441-23-7 Аннотация: В Атлантическом океане, в районе Бермудских островов образовалось скопление саргассовых водорослей. Эти водоросли расположены настолько плотно, что все суда, попадающие в скопление, остаются в нем навсегда. Вместе с людьми, находящимися на борту, попадают в это скопление и герои книги. Комментарий: Édition accompagnée des illustrations originales de 1926. |
|
7. Ну и продолжая тему свежих изданий ещё одно издание не французском. В свежем номере журнала "Galaxies" вышел перевод сразу нескольких вещей. Перевод рассказа Эрнеста Маринина, статья Николая Гриценко и статья Виталия Карацупы, Вячеслава Настецкого. | 2023 год, 214 стр. ISBN: 978-2-37625-184-2 электронное издание Комментарий: Illustraion de Frédéric Michaud. |
|
Спасибо всем, кто помогал с материалами и информацией.
|
| | |
| Статья написана 11 июля 2023 г. 22:44 |
Возвращаемся к нашей беседе о переводах. Начнём с новинок, которые появились недавно в базе. Отдельное спасибо куратору Дмитрия Глуховского, который оперативно вносит многие издания. С него и начнём. В 2023 году вышли... 1. Издания на польском. В переводе Павла Подмётко вышел сборник "Рассказы о Родине II", который на русском так ещё и не увидел свет. | Издательство: Kraków: Insignis Media, 2023 год, мягкая обложка, 336 стр. ISBN: 978-83-67323-75-8 Комментарий: Projekt i grafika okładki Ilji Jackiewicza. |
|
А в переводе Мацея Новак-Крейера вышел перевод всех вышедших частей графической адаптации книг из вселенной Метро. | Издательство: Kraków: Insignis Media, 2023 год, твёрдая обложка, 240 стр. ISBN: 978-83-67710-08-4 омнибус Комментарий: Projekt okładki D. Schulz; Ilustracje wnętrz P. Nuyten. |
|
2. Не отстают и испанские издатели. Роман "Пост" в переводе Хуана Хосе Муссарра Рока. | Издательство: Barcelona: Minotauro, 2023 год, мягкая обложка, 320 стр. ISBN: 978-84-450-1477-6 Серия: Biblioteca Dmitry Glukhovsky Аннотация: Последняя великая война вдребезги разбила мировое сообщество: страны перестали существовать, связь между разрозненными очагами цивилизации ненадёжна и коротка. России, съеденной междоусобицей во время войны, не стало; Московия во главе с Императором — ныне единственная власть в зоне досягаемости Ярославского Поста.
Пост на западном берегу Волги с момента своего основания был лишь данью порядку. Ведь никто и никогда не приходил по мосту с той стороны... Комментарий: La primera novela de la serie «Outpost». Ilustración de portada Michał Krawczyk. |
|
Mетро 2033 и 2034 | Издательство: Barcelona: Minotauro, 2022 год, мягкая обложка, 544 стр. ISBN: 9788445013700 Аннотация: Книга повествует о людях, оставшихся «в живых» после ядерной войны. Почти всё действие разворачивается в московском метрополитене, где на станциях и переходах «живут» люди, питающиеся тем, что смогли вырастить в кромешной тьме бесконечных, мистических и ужасных тоннелей. Это мир, в котором «сто грамм чая – пять человеческих жизней. Батон колбасы? Пожалуйста, совсем недорого, всего пятнадцать жизней. Качественная кожаная куртка, сегодня скидка, вместо трёхсот – только двести пятьдесят – вы экономите пятьдесят жизней». На поверхности хозяйничают животные, мутировавшие под воздействием радиации, но сумевшие выжить и теперь представляющие собой кровожадных монстров, стремящихся поживиться всеми, кто осмелиться выйти наружу, мало того они пытаются проникнуть и внутрь, хотя внутри – глубоко под землёй – в метро и без них хватает всякой нежити. Но и с людьми не все так просто – они поделились по разным направлениям – на одной ветке живут нацболы-фашисты, красная, конечно же, принадлежит коммунистам…, казалось бы, мир уже разрушен, но неугомонные люди, вместо того, чтобы объединиться и, помогая друг другу, попытаться выжить, и в метро продолжают устраивать кровопролитные войны и конфликты… «Когда-то давно Московское метро замышлялось как гигантское бомбоубежище, способное спасти десятки тысяч жизней. Мир стоял на пороге гибели, но тогда ее удалось отсрочить. Дорога, по которой идет человечество, вьется, как спираль, и однажды оно снова окажется на краю пропасти. Когда мир будет рушиться, метро окажется последним пристанищем человека перед тем, как оно канет в ничто» PS: Любителям игры Fallout книга должна очень понравиться =) |
|
| Издательство: Barcelona: Minotauro, 2022 год, мягкая обложка, 376 стр. ISBN: 978-84-450-1282-6 Аннотация: Действие романа "Метро 2034" разворачивается во вселенной, описанной в первой части дилогии, но прямым продолжением первого романа не является. Весь мир разрушен ядерной войной. Остатки человечества коротают последние дни в бункерах и бомбоубежищах, самое большое из которых — Московский Метрополитен... Все те, кто оказался в нем, когда на столицу падали боеголовки ракет, спаслись. Для уцелевших после Судного дня метро стало новым Ноевым ковчегом. Поверхность планеты заражена радиацией и населена чудовищами. Отныне жизнь возможна только под землей. Станции превратились в города-государства, а в туннелях властвует тьма и страх. Жители Севастопольской — маленькой подземной Спарты, ценой невероятных усилий выживают на своей станции и обороняют ее.
Но однажды Севастопольская оказывается отрезана от большого метро, и всем ее обитателям грозит страшная гибель. Чтобы спасти людей, нужен настоящий герой. |
|
3. Перевод на венгерский "Метро 2033" | Издательство: Budapest: Európa Könyvkiadó, 2023 год, мягкая обложка, 744 стр. ISBN: 9789635046188 Серия: Európa Kapszula Könyvtár Аннотация: Книга повествует о людях, оставшихся «в живых» после ядерной войны. Почти всё действие разворачивается в московском метрополитене, где на станциях и переходах «живут» люди, питающиеся тем, что смогли вырастить в кромешной тьме бесконечных, мистических и ужасных тоннелей. Это мир, в котором «сто грамм чая – пять человеческих жизней. Батон колбасы? Пожалуйста, совсем недорого, всего пятнадцать жизней. Качественная кожаная куртка, сегодня скидка, вместо трёхсот – только двести пятьдесят – вы экономите пятьдесят жизней». На поверхности хозяйничают животные, мутировавшие под воздействием радиации, но сумевшие выжить и теперь представляющие собой кровожадных монстров, стремящихся поживиться всеми, кто осмелиться выйти наружу, мало того они пытаются проникнуть и внутрь, хотя внутри – глубоко под землёй – в метро и без них хватает всякой нежити. Но и с людьми не все так просто – они поделились по разным направлениям – на одной ветке живут нацболы-фашисты, красная, конечно же, принадлежит коммунистам…, казалось бы, мир уже разрушен, но неугомонные люди, вместо того, чтобы объединиться и, помогая друг другу, попытаться выжить, и в метро продолжают устраивать кровопролитные войны и конфликты… «Когда-то давно Московское метро замышлялось как гигантское бомбоубежище, способное спасти десятки тысяч жизней. Мир стоял на пороге гибели, но тогда ее удалось отсрочить. Дорога, по которой идет человечество, вьется, как спираль, и однажды оно снова окажется на краю пропасти. Когда мир будет рушиться, метро окажется последним пристанищем человека перед тем, как оно канет в ничто» PS: Любителям игры Fallout книга должна очень понравиться =) |
|
4. Ну и роман "Пост" на немецком, шведском и чешском языках | Издательство: München: Heyne, 2023 год, твёрдая обложка, 420 стр. ISBN: 978-3-453-32187-8 Аннотация: Надежно защищенная со всех сторон охранными постами и казачьими войсками, стоит тысячелетняя Москва. Внутри трех колец московской обороны — и за Кремлевской стеной — дворец. Во дворце — Государь Император награждает лучших из лучших, храбрейших из храбрых, цвет офицерского корпуса, опору и надежду престола. Им предстоит выйти из нарядной, убранной к дню Михаила Архангела столицы и отправиться в темные земли, которые когда-то были частью великой России — пока их не охватил мятеж и они не были преданы анафеме. Но прежде чем туда, за мутную Волгу, за непроницаемую пелену тумана, уйдут казачьи части, надо понять: куда сгинули все разведчики и почему замолкли пограничные посты? Об этом знает мальчишка, который не желал учить историю, и девчонка, беременная от убитого казака. Только вот успеют ли они рассказать? Комментарий: Der zweite Roman des Zyklus „Outpost“. |
|
| Издательство: Stockholm: Ersatz, 2023 год, мягкая обложка, 280 стр. ISBN: 9789188913555 Аннотация: Последняя великая война вдребезги разбила мировое сообщество: страны перестали существовать, связь между разрозненными очагами цивилизации ненадёжна и коротка. России, съеденной междоусобицей во время войны, не стало; Московия во главе с Императором — ныне единственная власть в зоне досягаемости Ярославского Поста.
Пост на западном берегу Волги с момента своего основания был лишь данью порядку. Ведь никто и никогда не приходил по мосту с той стороны... Комментарий: Den första romanen i cykeln ”Utpost”. Omslagsbild av Michał Krawczyk. |
|
| Издательство: Plzen: Laser-books, 2023 год, твёрдая обложка, 288 стр. ISBN: 978-80-242-8606-8 Аннотация: Последняя великая война вдребезги разбила мировое сообщество: страны перестали существовать, связь между разрозненными очагами цивилизации ненадёжна и коротка. России, съеденной междоусобицей во время войны, не стало; Московия во главе с Императором — ныне единственная власть в зоне досягаемости Ярославского Поста.
Пост на западном берегу Волги с момента своего основания был лишь данью порядку. Ведь никто и никогда не приходил по мосту с той стороны... Комментарий: První román z cyklu „Stanoviště“. |
|
На французском вышел сборник эссе Генри Лайона Олди в переводе супругов Лажуа. | Издательство: Париж: Les Belles Lettres, 2023 год, Формат: другой, мягкая обложка, 180 стр. ISBN: 978-2-251-45393-4 Аннотация: Воспоминаний Олега Ладыженского и Дмитрия Громова о весне 2022 года. Комментарий: Сборник воспоминаний Олега Ладыженского и Дмитрия Громова (постов в ФБ) в переводе на французский язык. |
|
Неизвестный мне автор Роман Незнаю протолкнул в американское small-press аж 2 свои книги. Жанр весьма специфический. | Издательство: Godless, 2023 год, мягкая обложка, 150 стр. Комментарий: Cover by George Goshmar. |
|
| Издательство: Godless, 2023 год, 100 стр. Комментарий: Cover by Georgy Goshmar. |
|
В 2022 году на испанском языке вышел перевод рассказов Ивана Ефремова "El corazón de la serpiente". Все рассказы в переводе Уго Новотны. | Издательство: Madrid: León Alado, Buenos Aires: Suma Qamaña, 2022 год, Формат: другой, мягкая обложка, 314 стр. ISBN: 978-84-16747-98-6 Комментарий: Повести и рассказы в переводе на испанский язык. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Тищенко. |
|
Ну и от нового перевода одного классика к новому переводу ещё одного "классика". В 2023 году, благодаря усилиям Олены Бормашенко, на английском вышел новый перевод "Жука в муравейнике" братьев Стругацких. Но это не единственное издание авторов добавленное в нашу базу. Добавлены переводы на корейский язык. "За миллиард лет до конца света" | Издательство: 열린책들, 2009 год, 222 стр. ISBN: 9788932909691 Аннотация: Путь учёного, настоящего искателя, труден и тернист. Поиски верного решения уравнения — занятие не из лёгких. Сколько нужно перелопатить пустой породы, чтобы отыскать крупицу знания? Сколько сил и душевной энергии нужно вложить, чтобы напасть на след ускользающей истины!
И в то же время — если ты приблизился к разрешению одной из загадок Природы, будь готов к тому, что и на твой след тоже кто-то напал. Обратная сторона медали: за обладание Знанием кто-то должен будет заплатить... |
|
А также добавлены новые тома, которые выпускает корейское издательство "Современная литература". | Издательство: 현대문학, 2020 год, твёрдая обложка, 372 стр. ISBN: 9788972753339 Аннотация: На средневековой планете присутствует группа землян-историков. Антон уже пять лет живет в королевстве Арканар под личиной благородного дона Руматы Эсторского. Среди окружающего его зверства и убогости он пытается отыскать искорки будущего, знакомого ему по тускнеющему образу доброй и ласковой коммунистической Земли. Как историк, он знает, что и учёные, которых он спасает от серых штурмовиков дона Рэбы, и просто добрые честные люди на этой планете обречены на страдание. Как представитель могущественной Земли, он может спасти немногих, но не может спасти всех. Как человек, он не может с этим смириться. |
|
| Издательство: 현대문학, 2021 год, твёрдая обложка, 408 стр. ISBN: 9791190885942 Аннотация: Странные события происходят в горном отеле "У Погибшего Альпиниста". Невинные развлечения и весёлые розыгрыши прекращаются, когда одного из постояльцев находят зверски убитым. Полицейский инспектор Глебски, приехавший на отдых, вынужден взять расследование в свои руки, — ещё не зная, какую невероятную истину ему предстоит узнать и какой выбор сделать. |
|
| Издательство: 현대문학, 2022 год, твёрдая обложка, 532 стр. ISBN: 9791167900227 Аннотация: В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью. Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей. |
|
| Издательство: 현대문학, 2022 год, твёрдая обложка, 812 стр. ISBN: 979-11-6790-024-1 Аннотация: Молодой советский учёный из 50-х годов Андрей Воронин, согласившись на Эксперимент, попадает в некий Город, где действует право на разнообразный труд. Он поочерёдно становится мусорщиком, следователем, редактором. У него складывается круг знакомых: люди разных национальностей и времени, из которого они попали в Город. Поворот в развитии Города станет проверкой сущности людей и связей между ними. По ходу действия Андрею предстоит достичь Понимания: что есть Город, в чём смысл Эксперимента, кто такой Наставник, что находится за нулевой точкой. |
|
Продолжая разбираться с иероглифами — внесены ряд изданий Стругацких на японском "Машина желаний" | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房, 1983 год, мягкая обложка, ISBN: 9784150105044 Аннотация: "Машина желаний" киноповесть (киносценарий), один из вариантов "Пикника на обочине".
В центре повествования — драматический и психологически убедительный образ "сталкера", неплохого, но запутавшегося паренька, на свой страх и риск, совершающего смертельно опасные вылазки в так называемые "зоны Посещения" — места транзитных посадок таинственных пришельцев, оставивших после себя множество непонятных артефактов. Именно последние составляют горький хлеб сталкеров (за нежданными инопланетными дарами нелегально охотятся все — от ученых до военных и криминальных структур). Комментарий: ハヤカワ文庫 SF 504. |
|
"Гадкие лебеди" | Издательство: 群像社, 1989 год, твёрдая обложка, 362 стр. ISBN: 978-4905821342 Аннотация: События этой книги происходят в захолустном городке, в безымянном государстве, в неопределённом времени действия. Несколько лет без передышки льют дожди. На отшибе, в резервации, которая называется лепрозорием, живут люди, поражённые некоей генетической болезнью. Их называют и мокрецами, и очкариками. Этих людей ненавидят, боятся и пытаются искоренить, или хотя бы отгородиться. Но со временем становится непонятно, кто от кого старается отгородиться. Писатель Виктор Банев постарается найти ответы на эти вопросы. |
|
"Хромая судьба" | Издательство: 群像社, 1993 год, мягкая обложка, 233 стр. ISBN: 4905821371, 978-4905821373 Аннотация: Феликс Сорокин живет двойной жизнью. В одной он успешный и обласканный премиями советский литератор, активно участвующий в жизни Союза писателей СССР и подерживающий большинство его официозных начинаний. Но вечерами он вынимает из стола свою заветную "Синюю папку" и тайком пишет роман, который не надеется издать в ближайшие годы, точно так же, как авторы — братья Стругацкие — не надеялись издать в России некоторые свои произведения.
Главный герой этого сатирического романа в чем-то близок к Аркадию Стругацкому, который также был активным членом СП СССР, но не упускал случая интеллигентно поиздеваться над некоторыми своими коллегами по писательскому цеху. |
|
"Град обреченный" | アルカージイ ストルガツキイ & ボリス ストルガツキイ滅びの都 Издательство: 群像社, 1997 год, мягкая обложка, 505 стр. ISBN: 4905821428, 978-4905821427 Аннотация: Молодой советский учёный из 50-х годов Андрей Воронин, согласившись на Эксперимент, попадает в некий Город, где действует право на разнообразный труд. Он поочерёдно становится мусорщиком, следователем, редактором. У него складывается круг знакомых: люди разных национальностей и времени, из которого они попали в Город. Поворот в развитии Города станет проверкой сущности людей и связей между ними. По ходу действия Андрею предстоит достичь Понимания: что есть Город, в чём смысл Эксперимента, кто такой Наставник, что находится за нулевой точкой. |
|
"Улитка на склоне" | Издательство: 群像社, 1991 год, мягкая обложка, 344 стр. ISBN: 4905821363, 978-4905821366 Аннотация: В некоем условном месте и в не менее условное время (вполне подойдет – «здесь и сейчас») существует Лес — гигантская квазиразумная экосистема, целенаправленно формирующая сама себя. Лес производит огромные объемы пищевых ресурсов, пригодных в пищу, в отдельных местах — даже съедобную почву, по вкусу и по фактуре напоминающую сыр. Лес оказывает тормозящее воздействие на психику, в его границах реализуются экзотические процессы упорядочивания биомассы, включая управление любыми элементами социума, локализованными на его территории.
Для изучения Леса и освоения его ресурсов создано Управление — что-то среднее между базой геологоразведки и филиалом академии наук. Две параллельные линии сюжета: микробиолог, попавший после аварии вертолета в деревню аборигенов, который никак не может вернуться в Управление, и — филолог, специалист по японской прозе, непонятно как и зачем командированный в Управление.
Сюрреалистичный мир, в котором есть место и расплодившимся бюрократам, и самоотверженным ученым–исследователям, и жрицам кошмарного культа партеногенеза, и одиноким философам, безуспешно пытающимся понять этот мир. |
|
Новый перевод на итальянский "Хищные вещи века" Ну и напоследок антология, составленная Сергеем Залыгиным и знакомящая иностранных авторов с фантастическими произведениями, авторов 80-х | Издательство: Abbeville Press, 1989 год, твёрдая обложка + супер, 398 стр. ISBN: 9780896598812 |
|
Сокращенный вариант этой антологии немного позже вышел в переводе на итальянский. | Издательство: Leonardo Editore S.r.l., 1991 год, твёрдая обложка, 272 стр. ISBN: 88-355-0151-2 |
|
|
| | |
| Статья написана 9 июня 2023 г. 10:50 |
Прошло какое-то время и мы вновь возвращаемся с информацией о переводах рассказов. Начнём с самых свежих переводов. 1. Самая свежая работа. Не совсем перевод, так как автор сразу писал на английском, но статья отечественного автора в иностранном издании. Сборник «Воображаемый ИИ. Как мир видит разумные машины» (Imagining AI. How the World Sees Intelligent Machines), подготовленный Издательством Оксфордского университета (Oxford University Press). Составителями выступили Стивен Кейв (Stephen Cave), директор Леверхалмского центра будущего интеллекта Кембриджского университета, и Канта Дихал (Kanta Dihal), старший научный сотрудник Леверхалмского центра будущего интеллекта Кембриджского университета. Название статьи на русском: «Мальчики из чемодана: злой робот и смешной робот как основные концепции ИИ в научной фантастике СССР»
2. В польском журнале "Nowa Fantastyka" #10 (481) за 2022 год вышло два перевода. Переводы рассказы Кира Булычёва "Воспитание Гаврилова" и рассказа Майка Гелприна "Ангел-хранитель", которые выполнил Павел Лауданьский. 3. В американском журнале "Future Science Fiction Digest, Issue 15, June 2022" также вышло два перевода. Переводы рассказы Генри Лайона Олди "Спасатели" (работа Юлии Мейтовой-Херси) и рассказа Владимира Аренева "Полоса отчуждения" (работа Макса Храброва). | 2022 год, 100 стр. электронное издание Комментарий: Cover by Kateryna Kosheleva. |
|
4. На французском языке супругами Лажуа выпущена антология "Nous sommes vivants!", в которую вошли рассказы Яны Дубинянской, Генри Лайона Олди, Сергея Пальцуна, Владимира Аренева и Михаила Назаренко. | Издательство: Lingva, 2022 год, интегральная обложка, 182 стр. ISBN: 979-10-94441-58-9 Комментарий: Сборник рассказов и постов в ФБ. |
|
5. Две антологии на английском языке, вышедшие в 2019 году. "An Invite to Eternity: Tales of Nature Disrupted". В составе можно найти перевод рассказа Анны Старобинец "Паразит". | Издательство: Cambridge: Calque Press, 2019 год, мягкая обложка, 392 стр. ISBN: 1-916232-10-8, 978-1-916232-10-5 Аннотация: Сборник рассказов в жанре экологической и социально-ориентированной фантастики. Комментарий: Cover art by Vince Haig. |
|
"Knee-Deep in Grit: Two Bloody Years of Grimdark Fiction". В составе можно найти перевод рассказа Майка Гелприна "Нейтрал". 6. Снова вернёмся к журналу "Future Science Fiction Digest". Issue 2, March 2019. И снова работа Макса Храброва — перевод рассказа Святослава Логинова "Спасти человека". | 2019 год, 178 стр. ISBN: 978-1-09-064690-3 Комментарий: Cover by Luca Oleastri. |
|
7. В 2009 году в Болгарии вышел трехтомник "Златен кан". Антологии, которые содержали как переводы, так и произведения болгарских авторов. К уже имевшемуся в базе 3 тому, были добавлены первые два. В них можно найти переводы рассказов Руны Аруны, Евгения Дрозда, Яны Кандовой, Валерия Брускова, Марины Мартовой, Ники Батхен, Алексея Зайцева и Владимира Цветкова. Все переводы выполнены Николаем Телаловым. | Издательство: Благоевград: Лингея, 2009 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 224 стр. ISBN: 978–954–92471–1–4 Комментарий: Корица Веселин Праматаров. |
|
| Издательство: Благоевград: Лингея, 2009 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 224 стр. ISBN: 978-954-92471-2-1 Комментарий: Корица Веселин Праматаров. |
|
8. В 2001 году вышло переиздание антологии "A Visitor from Outer Space", подготовленной в СССР ещё в 1960 году. | Издательство: Amsterdam: Fredonia Books, 2001 год, мягкая обложка, 204 стр. ISBN: 1-58963-331-8 |
|
Кроме этого издания, в базу были добавлены и более ранние переиздания на английском языке (в переводах Вайолет Датт), а также издание на немецком (в переводах Гильды Ангаровой и Эриха Айнхорна). | Издательство: New York: Collier Books, 1962 год, мягкая обложка, 190 стр. Комментарий: Cover artist not credited. |
|
9. Антология на немецком языке "Lichtspruch nach Tau. Erzählungen aus «Lichtjahr»", которая составлена из трёх первых номеров альманаха Lichtjahr. В ней можно найти переводы 8 отечественных авторов. | Издательство: Berlin: Das Neue Berlin, 1986 год, Формат: другой, мягкая обложка, 272 стр. Серия: SF Utopia Аннотация: Подборка рассказов из первых трех выпусков альманаха "Световой год". Комментарий: Phantastische und Science-fiction-Erzählungen aus Lichtjahr 1, 2 und 3. Umschlagentwurf von Schulz/Labowski. |
|
10. Ещё одна антология советских авторов на английском языке была выпущена в 1985 году редактором Роджером Дегарисом. Антология составлена из 5 повестей (Аркадий и Борис Стругацкие, Север Гансовский, Кир Булычев, Ольга Ларионова, Олег Корабельников). Составитель выступил и переводчиком. | Издательство: New York: Macmillan, 1985 год, твёрдая обложка + супер, 315 стр. ISBN: 0-02-518240-4 |
|
11. И опять антологии на немецком языке. В 1977 году известный австрийский автор Франц Роттенштайнер составил антологию "Blick vom anderen Ufer". В составе можно найти 3 рассказа советских писателей — "Полигон" Севера Гансовского, "Сизиф, сын Эола" Всеволода Иванова и "Скромный гений" Вадима Шефнера. | Издательство: Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1977 год, мягкая обложка, 256 стр. ISBN: 3518068598, 9783518068595 Серия: Phantastische Bibliothek Комментарий: Band 4. Europäische Science-fiction |
|
12. В 1963 году была выпущена антология, полностью составленная из рассказов наших фантастов "Science Fiction 1: Wissenschaftlich-phantastische Erzählungen aus Rußland". Составитель не указан, но вот переводчиком всех произведений выступила Рут Элизабет Ридт. | Издательство: München: Piper, 1963 год, мягкая обложка, 302 стр. Комментарий: Illustrationen von Hans Schaumberger. |
|
13. Ну и в завершении обзора две антологии на португальском. Обе выпущены одним издательством и одним составителем. Первая антология "6 Visões do Futuro". В ней только один перевод — рассказ Ивана Ефремова "Звёздные корабли". | Издательство: Editorial Bruguera, 1970 год, мягкая обложка, 202 стр. Серия: Ficção Científica (Bruguera) |
|
Вторая антология "Rotas Para o Amanhã" полностью состоит из рассказов советских фантастов. | Издательство: Editorial Bruguera, 1970 год, мягкая обложка, 176 стр. Серия: Ficção Científica |
|
Спасибо всем, кто помогал с наполнением этого выпуска!
|
| | |
| Статья написана 9 мая 2023 г. 14:00 |
Сегодня наш рассказ пойдёт о переводах отечественных авторов в азиатском секторе. Большинство работ, о которых мы сегодня расскажем, выходили на японском, но будет пара слов и о корейских изданиях. Ну и пойдём по порядку издания книг. 1. Перевод романа Григория Адамова "Тайна двух океанов", вышедший в 1961 году. Перевод выполнен исследователем русской литературы Сэйитиро Кудо. Он перевёл много русской литературы и был членом Японской ассоциации русистов. В 1967 и 1974 гг. году выходили переиздание этого перевода | Издательство: 東京 / Tōkyō: 講談社, 1961 год, твёрдая обложка, 238 стр. Аннотация: Роман Григория Адамова вышел в свет в 1939 году, когда военная гроза уже собиралась над миром.
Роман посвящен плаванию через два океана подводной лодки "Пионер", которой предстоит выполнить особо трудное и важное задание Советского правительства.
Немало подвигов пришлось совершить мужественным подводникам, немало опасностей преодолеть, прежде чем "Пионер" выполнил приказ Родины. Ведь против них восстают не только слепые силы природы — безграничный Океан. На лодку проник предатель... |
|
| Издательство: 東京 / Tōkyō: 株式会社講談社, 1967 год, твёрдая обложка, Аннотация: Роман Григория Адамова вышел в свет в 1939 году, когда военная гроза уже собиралась над миром.
Роман посвящен плаванию через два океана подводной лодки "Пионер", которой предстоит выполнить особо трудное и важное задание Советского правительства.
Немало подвигов пришлось совершить мужественным подводникам, немало опасностей преодолеть, прежде чем "Пионер" выполнил приказ Родины. Ведь против них восстают не только слепые силы природы — безграничный Океан. На лодку проник предатель... |
|
| Издательство: Tokyo: 少年少女講談社文庫, 1974 год, 254 стр. Аннотация: Роман Григория Адамова вышел в свет в 1939 году, когда военная гроза уже собиралась над миром.
Роман посвящен плаванию через два океана подводной лодки "Пионер", которой предстоит выполнить особо трудное и важное задание Советского правительства.
Немало подвигов пришлось совершить мужественным подводникам, немало опасностей преодолеть, прежде чем "Пионер" выполнил приказ Родины. Ведь против них восстают не только слепые силы природы — безграничный Океан. На лодку проник предатель... |
|
2. В 1963 году в крупнейшей японской книжной серии, посвященной фантастике "A Hayakawa Science Fiction Series" вышла первая антология из рассказов советских авторов, которая получила подзаголовок "Сердце змеи", по одноименной повести Ивана Ефремова. В первый выпуск вошли переводы 8 произведений, выполненные Иппэем Фукурой. Иппей Фукуро также являлся славистом и переводил много русской и советской литературы. Помимо художественных произведений он переводил много книг, посвященных кинематографу и альпинизму. Будучи исследователем советских фильмов, он занимался импортом и распространением советских фильмов с 1928 г. Всего он перевёл около 150 книг. | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房, 1963 год, мягкая обложка, 247 стр. Серия: 現代ソビエトSF短編集 Комментарий: A Hayakawa Science Fiction Series 3049. ブックカバー: 内藤正敏. |
|
Далее серия продолжилась и в 1966 году вышла вторая книга. Она получила подзаголовок "Инфра Дракона" по одноименному рассказу Георгия Гуревича. Антологию снова составили 8 произведений, однако переводчиком выступил другой человек — Сёдзи Нисимото. Также как и Сэйитиро Кудо, Сёдзи провёл много времени в Харбине и много контактировал с русскими эмигрантами. Занимался исследованием и переводом русской литературы. | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房, 1966 год, мягкая обложка, Серия: 現代ソビエトSF短編集 Комментарий: A Hayakawa Science Fiction Series 3305. ブックカバー: 中島靖侃 |
|
Ну и последней книгой, вышедшей в серии стала антология с подзаголовком "Человек, создавший Атлантиду" (по рассказу Валентины Журавлёвой), увидевшая свет в 1974 году. В отличии от предыдущих книг серии, где составитель не был указан, в этой книге эту обязанность, как и обязанность переводчика выполнил Дан Фуками, ещё один специалист и исследователь русской и восточноевропейской фантастики. Он также работал над внедрением японских произведений в Россию и Восточную Европу (по словам Тору Яно , он тратил более 10 000 иен в месяц на отправку материалов в Ленинскую библиотеку). | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房 , 1974 год, мягкая обложка, Серия: 現代ソビエトSF短編集 Комментарий: A Hayakawa Science Fiction Series 3313. ブックカバー: A・ソコロフ |
|
3. Теперь отмотаем время немного назад и вернёмся в 1965 год. В этом году выходит перевод романа Ивана Ефремова "Лезвие бритвы". Переводчиком выступил один из крупнейших славистов Японии Нориказу Иида. В 1951 году он присоединился к секретариату Японско-советской ассоциации переводческих издательств и занимал должность главного редактора. Преподаватель Токийского университета иностранных языков в 1965 году, доцент в 1971 году, профессор в 1974 году. Кроме переводов русской литературы, он составил большое количество разнообразных методических пособий для изучения русского языка японцами. | Издательство: 東京 / Tōkyō: 河出書房新社, 1965 год, мягкая обложка, 250 стр. Аннотация: Приключенческий роман "Лезвие бритвы" ставит проблемы изучения возможностей человека, резервов психики, использования знаний, добытых тысячелетней практикой разных наук, в частности хатха-йогой. В этом романе — приключения и фантастика, древняя Индия и современная Италия, могущество паранормальных способностей и поиски легендарной короны Александра Македонского... Динамичный сюжет, а главное, невероятная насыщенность научным материалом, фактами и теоретическими положениями, гипотезами и точными данными характерны для этого романа.
Это роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. "Ощущения красоты заложены в глубинах нашего существа", — утверждает автор и ведет читателя "по лезвию бритвы" к пониманию красоты в окружающих, в себе, во Вселенной. |
|
Через 4 года, в 1969 году, в его же переводе выходит сборник Ивана Ефремова, в который вошли роман "Туманность Андромеды" и повесть "Звёздные корабли". | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房, 1969 год, твёрдая обложка + супер, |
|
В 1979 году вышло переиздание перевода романа Ивана Ефремова "Лезвие бритвы", в двух вариантах. | Издательство: 創元推理文庫, 1979 год, мягкая обложка, 409 стр. ISBN: 978-4-488-52901-1 Аннотация: Приключенческий роман "Лезвие бритвы" ставит проблемы изучения возможностей человека, резервов психики, использования знаний, добытых тысячелетней практикой разных наук, в частности хатха-йогой. В этом романе — приключения и фантастика, древняя Индия и современная Италия, могущество паранормальных способностей и поиски легендарной короны Александра Македонского... Динамичный сюжет, а главное, невероятная насыщенность научным материалом, фактами и теоретическими положениями, гипотезами и точными данными характерны для этого романа.
Это роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. "Ощущения красоты заложены в глубинах нашего существа", — утверждает автор и ведет читателя "по лезвию бритвы" к пониманию красоты в окружающих, в себе, во Вселенной. |
|
| Издательство: 創元推理文庫, 1979 год, мягкая обложка, ISBN: 978-4-488-52902-X Аннотация: Приключенческий роман "Лезвие бритвы" ставит проблемы изучения возможностей человека, резервов психики, использования знаний, добытых тысячелетней практикой разных наук, в частности хатха-йогой. В этом романе — приключения и фантастика, древняя Индия и современная Италия, могущество паранормальных способностей и поиски легендарной короны Александра Македонского... Динамичный сюжет, а главное, невероятная насыщенность научным материалом, фактами и теоретическими положениями, гипотезами и точными данными характерны для этого романа.
Это роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. "Ощущения красоты заложены в глубинах нашего существа", — утверждает автор и ведет читателя "по лезвию бритвы" к пониманию красоты в окружающих, в себе, во Вселенной. |
|
Ну и уже в 1980 году вышел перевод "Часа Быка". | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房, 1980 год, твёрдая обложка, 462 стр. ISBN: 978-4152020253 Аннотация: Задолго до Эры мирового воссоединения и Эры Великого Кольца с Земли, раздираемой на части мировыми войнами, стартовал звездолет. На нем улетали те, кто не хотел мира и построения нового, лучшего общества.
И вот, в Эру Встретившихся Рук, когда человечество избавилось от войн, болезней и разобщенности, с планеты Торманс были получены сигналы, которые говорили о наличии там цивилизации, которую построили улетевшие с Земли. Звездолет Темное Пламя с тринадцатью членами экипажа на борту отправляется в путь. Что ждет человека ЭВР при столкновении с пусть и земной, но совершенной чуждой ему по духу цивилизацией? |
|
4. А вот информации об ещё одном переводчике Ефремова Йошио Акита мне найти не удалось. В 1967 году вышли его переводы четырёх произведений Ефремова. В нашей базе также есть информация о его переводе повести "Вне Земли" Константина Циолковского, изданного в 1962 году. | Издательство: 大光社, 1967 год, |
|
5. Ну и относительно недавние переводы. 1990 год — братья Стругацкие "Волны гасят ветер" и "Жук в муравейнике". Перевод уже упоминавшегося ранее Дана Фуками. | Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房 , 1990 год, мягкая обложка, 284 стр. ISBN: 4150108587, 978-4150108588 Аннотация: О проблемах добра и зла, насильственного внедрения добра, "вертикальных прогрессов" и целях, которые ставит перед собой человечество и разум вообще, в конечном счете, о проблемах гуманизма и человечности. |
|
| Издательство: 東京 / Tōkyō: 早川書房, 1990 год, 328 стр. ISBN: 978-4150108557 Аннотация: Максим Каммерер (герой повести «Обитаемый Остров») работает на Земле в Комиссии по контролю (КОМКОН-2). Однажды его начальник Рудольф Сикорски даёт задание: отыскать на Земле Льва Абалкина, прогрессора. Абалкин стал свидетелем убийства, у него психический спазм. Поиски приводят Максима к тайне личности Льва Абалкина. В это же время сам Абалкин пытается понять, что именно от него скрывали всю его жизнь. Они неизбежно встретятся. Что же будет, когда все тайны раскроются?
Повесть Стругацких «Жук в муравейнике» — о соотношении гуманности и безопасности общества. Это история, где вопросы гораздо важнее ответов. Читатели уже многие десятилетия решают для себя: чью сторону занять в трагедии Льва Абалкина? |
|
Вот и дошли до обещанных переводов на корейский. Два перевода произведений Анны Никольской повести "Я уеду жить в «Свитер»" и "Папатека". | Издательство: 서울: 바람의아이들, 2019 год, мягкая обложка, 304 стр. ISBN: 979-11-6210-053-0 Серия: 반올림 Аннотация: В жизнь девочки-подростка Юли врывается стихийное бедствие — странная Верка, дочь известного дирижера. Юля ее с детства не любила и боялась, но волей судьбы им пришлось жить в одном доме, ходить в одну школу. И от этой непрошеной дружбы Юле остается только бежать в молодежное кафе "Свитер". Комментарий: 책 46. |
|
| Издательство: 서울: 바람의아이들, 2022 год, мягкая обложка, 263 стр. ISBN: 979-11-6210-179-7, 978-89-90878-15-1 Серия: 돌개바람 Аннотация: Однажды один обычный мальчик вдруг заявил своему папе, что больше его не любит. И ушел из дома. Так началась эта история, из которой вы узнаете, куда могут привести неосторожно сказанные слова и какие монстры таятся за мрачными мыслями. Комментарий: 책 55. Cover art and interior artwork by 김혜란. |
|
Спасибо всем, кто помогал с наполнением этого выпуска!
|
|
|