Как издавали фантастику
 Дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику. Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности. Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной! |
Модераторы рубрики: vad, С.Соболев Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity
| |
| Статья написана 27 июня 2016 г. 17:49 |
Сегодня с нами издание латвийское, даже немного с картинками. 
Это обложка.

Форзацы. 
Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница 5. 
Страница 7. 
Страница 103. 
Страница 105. 
Страница 169. 
Страница 171. 
Выходные данные.
Итак, с нами: Strugackis A. Ugunigo makonu valstiva: Zinatniski fantasnisks stasts / Strugackis A., Strugackis B.; Tulk. R.Luginska; Makslinieks A.Jegers. — Riga: Latvijas valsts izdevnieciba, 1962. — 288 s. — (Piedzivojumi un zinatniska fantastika). — 30.000 ekz. — Латышск. яз. — Загл. ориг.: Страна багровых туч. Что можно сказать о переводе... За основу взят вариант 1959 (или 1960) года, "с китайцами" (возможность легко и безболезненно различить варианты по названию книги Поля Данже утрачена — здесь ее заглавие дается в переводе). Кстати, словарика нет тоже. Имена в основном транскрибируются (даже иностранные, типа Поля Данже), в этом плане выделяется только Дауге, ставший Georgs Johanovics. P.S. На сайте эта книга есть, причем даже зеленая — https://www.fantlab.ru/edition88882 . Но мы все равно на нее посмотрим.
|
| | |
| Статья написана 26 октября 2014 г. 06:33 |
И сегодня с нами издание, наверное, все еще сербскохорватское. В 1988 они еще не успели разделиться, надеюсь??? Или все же уже хорватское?.. 
Это вот обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 


Реклама.
Итак, с нами: Strugacki A. Planeta purpurnih oblaka / Strugacki A., Strugacki B.; Prev. M.Colic // Supernova (Novi Sad: Dnevnik). — 1988. — № 9. — S.5-170. — ISSN 0353-149X. — Сербскохорв. яз. — Загл. ориг.: Страна багровых туч. Издание это любопытно много чем. Во-первых, не очень понятно, уж не периодическое ли это издание?.. ISSN как бы на это намекает, но иных намеков нет. Во-вторых, начинается оно с совещания после прибытия Ляхова (куда дели предыдущий текст, науке тоже не очень понятно, но это явно не типографский брак: честно написано "Глава первая"). В-третьих, отсутствует деление на части. В-четвертых, для перевода взят первый опубликованный вариант, "с китайцами". Кроме того, у меня вообще чувство, что текст как-то сокращен. Явно короче история оставшегося в "Хиусе" Крутикова, явно короче история пути Быкова, Юрковского и Дауге обратно... И эпилога тоже нет! P.S. "По техническим причинам" следующее описание появится не в воскресенье, а позже. Но появится. Когда-нибудь. Надеюсь.
|
| | |
| Статья написана 8 июня 2014 г. 05:11 |
Сегодняшнее издание, насколько я понимаю, должно было быть с суперобложкой. Но у моего экземпляра ее нет, так что обойдемся пока без... 
Это вот обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа.
Итак, это: Strugazki A. Atomvulkan Golkonda: Wissenschaftlich-phantastisher Roman / Strugazki A., Strugazki B.; Ubers. v. W. Berger. — Berlin: Kultur und Fortschritt, 1961. — 288 S. — Нем.яз. — Загл. ориг.: Страна багровых туч.
|
|
|