Страна багровых туч Рига


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «silent-gluk» > "Страна багровых туч", Рига, 1962
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Страна багровых туч», Рига, 1962

Статья написана 27 июня 2016 г. 17:49

Сегодня с нами издание латвийское, даже немного с картинками.

Это обложка.

Форзацы.

Авантитул.

Титульный лист.

Оборот титульного листа.

Страница 5.

Страница 7.

Страница 103.

Страница 105.

Страница 169.

Страница 171.

Выходные данные.

Итак, с нами:

Strugackis A. Ugunigo makonu valstiva: Zinatniski fantasnisks stasts / Strugackis A., Strugackis B.; Tulk. R.Luginska; Makslinieks A.Jegers. — Riga: Latvijas valsts izdevnieciba, 1962. — 288 s. — (Piedzivojumi un zinatniska fantastika). — 30.000 ekz. — Латышск. яз. — Загл. ориг.: Страна багровых туч.

Что можно сказать о переводе... За основу взят вариант 1959 (или 1960) года, «с китайцами» (возможность легко и безболезненно различить варианты по названию книги Поля Данже утрачена — здесь ее заглавие дается в переводе). Кстати, словарика нет тоже.

Имена в основном транскрибируются (даже иностранные, типа Поля Данже), в этом плане выделяется только Дауге, ставший Georgs Johanovics.

P.S. На сайте эта книга есть, причем даже зеленая — https://www.fantlab.ru/­edition88882 . Но мы все равно на нее посмотрим.





922
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 18:43
Сейчас такое не издадут, потому что там РУССКИЕ!:-)))

Да еще и Союз Советских Коммунистических Республик — мрак для латвийца.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 18:55
Не знаю как латышам, а полякам данный факт издавать Стругацких нисколько не мешает :)
Кстати, в «Стране багровых туч» все-таки еще СССР. если не ошибаюсь...
 


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 21:49
В Польше Стругацких издают, кажется, всех... И давно.
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 06:59
Не забываем, что есть еще и такие внезапно незалежные и самостийные украинцы — те вот даже мультфильмы советские запрещают.:-)))
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 19:00
Но Стругацких там переводили...
 


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 21:48
Не знаю как насчет Латвии, а в Эстонии издают... Правда, не уверена, что «Страну багровых туч», но ее, в конце концов, сами Стругацкие в «Текстовское» собрание сочинений с большим скрипом включили...


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 21:10
«— Мы, экипаж советского планетолета «Хиус», именем Союза Советских Коммунистических Республик объявляем Урановую Голконду со всеми ее сокровищами собственностью человечества!»
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 21:32
А в начале, где Быков материалы читает о недавнем прошлом -- еще АН СССР. То есть, выходит, коммунизм буквально в последнее десятилетие наступил :-)
 


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 21:50
Гм, а это интересное наблюдение!.. Интересно, что об этом пишут «историки Мира Полудня»?.. Надо будет посмотреть...
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 06:59
АН СССР есть даже в моем издании 2002 года. Парадокс.:-)
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 19:01
Так не исправляли...
 


Ссылка на сообщение28 июня 2016 г. 21:49
Ага, спасибо!..


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 04:29
Иллюстрации очень хорошие. Обычно за рубежом художники изгаляются в фантастике.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 06:04
За каким таким рубежом? :-) Это же советская Латвия.
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 19:01
Глубоко еще советская...
 


Ссылка на сообщение29 июня 2016 г. 19:01
Иногда и там бывают хорошие...


⇑ Наверх