Сортировка произведений:
1 |
Юрий Петухов
Бойня [= XXII век. Бойня; Полночь XXII века; Резервация; Чудовище]
роман, 1991
Подкуполье, мир мутантов, полностью изолированных от "мирового сообщества". XXII век. На Земле царит "новый мировой порядок". Но не всех это устраивает. Великая Мать-Мутация пораждает не только выродков, но и существ, наделенных сверхъестественными способностями, готовых на всё...
#
|
|
|
2 |
Жюль Верн
Замок в Карпатах / Le Château des Carpathes
роман, 1892
Граф де Телек после смерти жены, оперной певицы Стиллы, отправляется в путешествие. Но из окон таинственного замка в Карпатах он слышит ее дивный голос. А в самом замке живет его недруг и соперник Рудольф фон Гортц...
#
|
|
|
3 |
Артур Конан Дойл
Знак четырёх / The Sign of The Four
роман, 1890
Действие разворачивается в 1888 году. Лондон. Молодая, напуганная гувернантка Мэри Морстен обращается за помощью к Шерлоку Холмсу с двумя загадками. Первая касалась исчезновения ее отца 10 лет назад, через несколько лет после которого она стала получать по почте редкие жемчужины от неизвестного...
#
|
|
|
4 |
Артур Конан Дойл
Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след]
роман, 1887
Знакомство и первое совместное дело еще пока молодого, но многообещающего сыщика Шерлока Холмса и его компаньона доктора Ватсона. И душещипательная история любви и мести завершившаяся несколькими убийствами в Лондоне, которая поставила в тупик местную полицию.
#
|
|
|
5 |
Артур Конан Дойл
Долина страха / The Valley of Fear [= Долина Страха; Долина ужаса; Круг в треугольнике; Треугольник в круге; Ужасная долина]
роман, 1915
Шерлок Холмс получает зашифрованное письмо об опасности, угрожающей некоему мистеру Дугласу из Бирлстоуна. Однако события опережают его - вскоре становится известно, что Дуглас убит в собственном доме. Всё указывает на то, что причины трагедии надо искать в прошлом; возможно даже, они связаны с каким-то тайным обществом...
#
|
|
|
6 |
Артур Конан Дойл
Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота]
роман, 1902
Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие - из глубин болот появляется демон в образе ужасной собаки, чтобы отомстить Баскервилям за древнее преступление...
#
|
|
|
7 |
Джером К. Джером
Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) [= Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!); Трое в лодке (не считая собаки); Трое в одной лодке, не считая собаки; Трое в одной лодке (не считая собаки); Трое в лодке (не говоря о собаке)]
роман, 1889
Три закадычных друга - Гаррис, Джей и Джордж, захотели отдохнуть от городской суеты. И что же может быть лучшим отдыхом, чем прогулка по Темзе на лодке, в хорошей компании?
Но как вскоре выясняется, не все так просто. И любая мелочь - начиная от сборов, заканчивая попыткой открыть консервы, может...
#
|
|
|
8 |
Генри Райдер Хаггард
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines
роман, 1885
Главный герой романа, мистер Квотермейн, опытный охотник на слонов и знаток африканских диалектов, знакомится на корабле с двумя джентльменами: сэром Генри и капитаном Гудом.
Это удачная встреча для обеих сторон, ибо Генри ищет пропавшего брата, отправившегося на поиски легендарных копей Соломона...
#
|
|
|
9 |
Джеймс Хэдли Чейз
Положите её среди лилий / Lay Her among the Lilies [= Положи её среди лилий; Шантаж; В сетях шантажа; Тайна семьи Кросби; Too Dangerous to Be Free]
роман, 1950
Дочь миллионера Дженнет Кросби присылает письмо в агентство "Универсал-сервис". Кто-то шантажирует её сестру. Письмо попадает на глаза детективу Вику Мэллою лишь спустя год, но Дженнет уже нет в живых. Детектив пытается разобраться, почему погибает Дженнет, а не героиня скандальной хроники Мэрилин...
#
|
|
|
10 |
Александр Беляев
Человек, нашедший своё лицо
роман, 1940
Второй, более поздний вариант романа "Человек, потерявший своё лицо". Здесь почти нет фантастики. Это история поиска Престо своего настоящего нравственного, общественного лица. Роман о том, как человек в борьбе осуществляет мечту своей жизни....
#
|
|
|
11 |
Александр Беляев
Человек, потерявший лицо
роман, 1929
Тонио Престо - великий артист. Тонио Престо - жалкий урод. Гений с лицом идиота, человек, приговорённый к телу шута.
Справедливо ли это, чтобы человек был приговорён к уродству, как к каторге? Ответ на этот вопрос в клинике доктора Цорна...
#
|
|
|
12 |
Гарриет Бичер-Стоу
Хижина дяди Тома / Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly
роман, 1852
Самый известный роман из литературного наследия американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу, основной темой которого стало рабство в США. Вышедший в 1852 году, роман разошёлся огромным тиражом и имел колоссальный общественный резонанс. Есть мнение, что именно книга "Хижина дяди Тома" стала одним из...
#
|
|
|
13 |
Джеймс Хэдли Чейз
Сувенир из «Клуба мушкетёров» / The Guilty Are Afraid [= Сувенир из клуба мушкетёров; Жизнь дешевле спичек; Виновные боятся; Сколько веревочке не виться…; Виновный всегда боится]
роман, 1957
Лу Брэндон, частный детектив агентства "Стар", прибывает в курортный город Сан-Рафел, откликнувшись на телеграмму своего компаньона Шеппи. Похоже, вдали от родного Сан-Франциско, у них наклёвывается выгодный заказ. Однако, встреча коллег не состоялась - Шеппи убит в пляжной кабинке. Брэндон вынужден...
#
|
|
|
14 |
Джеймс Хэдли Чейз
Нет орхидей для мисс Блэндиш / No Orchids for Miss Blandish [= The Villain and the Virgin; Никаких орхидей для мисс Блендиш; Лучше быть мёртвой]
роман, 1939
Банальное ограбление дочери миллионера оборачивается неожиданным убийством её кавалера, а потом и похищением ограбленной. Не успели бандиты порадоваться добыче, как её лишились благодаря вмешательству банды, более решительной и кровожадной. С жизнями им увы тоже пришлось распрощаться. Что ждёт...
#
|
|
|
15 |
Джеймс Хэдли Чейз
Двойная сдача / The Double Shuffle [= Двойная подтасовка; Опасное сходство; Цепная реакция]
роман, 1952
Стив Хармас следователь в страховом агентстве, его посылают разобраться в подозрительной страховки, которую заключил лучший агент Алан Гудьер с начинающей актрисой Сьюзен Джеллерт, по которой в случае смерти от... (список очень длинный) агентство не должно было выплачивать деньги, вскоре выясняется...
#
|
|
|
16 |
Джеймс Хэдли Чейз
Цветок орхидеи / The Flesh of the Orchid [= Плоть орхидеи; Вопль в ночи; Смерть шла вместе с ними]
роман, 1948
Внучка и единственная наследница "мясного короля", Блендиша, совершает побег из психиатрической лечебницы, где содержится из-за того, что подвержена приступам беспричинной ярости. Если Кэрол не вернут обратно в течение двух недель, она наследует 6 млн. долларов, о чём сама не знает. Наёмные убийцы...
#
|
|
|
17 |
Джеймс Хэдли Чейз
Роковая женщина / Have a Change of Scene [= Перемените обстановку; Поцелуй мой кулак; Поддельные бриллианты; Честнее не бывает]
роман, 1973
Преуспевающий специалист по драгоценным камням попадает в аварию, в которой гибнет его возлюбленная. Он впадает в депрессию и по совету психолога отправляется в промышленный город, чтобы поработать социальным работником. Совершив несколько противоправных поступков, герой решается организовать кражу...
#
|
|
|
18 |
Джеймс Хэдли Чейз
Негде спрятаться золотым рыбкам / Goldfish Have No Hiding Place [= Золотым рыбкам негде спрятаться; Золотым рыбкам негде прятаться; Нет убежища золотой рыбке; Шантаж и флакон духов; Золотой рыбке негде спрятаться; Негде спрятаться золотой рыбке]
роман, 1974
Предложив репортёру Стиву Менсону пост главного редактора журнала "Голос народа", призванного бороться с коррупцией, его основатель, миллионер Генри Чендлер, предупредил, что репутация Менсона должна быть безупречной. Всё бы ничего, но его жена тратит деньги направо и налево. Кроме того, выясняется...
#
|
|
|
19 |
Джеймс Хэдли Чейз
Ты мёртв без денег / You're Dead Without Money [= With No Money You're Dead!; Без денег – ты мертв!; Марки Ларримора; Ошибка зловещей клики; Вы мертвы без денег; Без денег ты мертвец; Без денег вы мертвы]
роман, 1972
Известный актёр, ставший калекой после автомобильной аварии, должен поставить крест на карьере, но никак не хочет расстаться с привычным образом жизни, хоть и погряз в долгах. Ему предлагают солидную сумму за похищение неких русских марок, но он отказывается. Когда его пытаются похитить, он решает с...
#
|
|
|
20 |
Джеймс Хэдли Чейз
За всё рассчитаюсь с тобой! / I'll Get You for This [= За всё с тобой рассчитаюсь; Ловушка; Ты за это заплатишь; Секс-ловушка; The Pickup]
роман, 1946
Известный игрок, успевший в порядке самозащиты за несколько месяцев убить пятерых человек, благодаря ловкому обращению с огнестрельным оружием, приезжает отдохнуть в городок Парадиз-Палм. Его удивляют гостеприимство и радушие управляющего казино и мэра города. Но всё становится на свои места, когда...
#
|
|
|
|
22 |
Рэй Брэдбери
Вино из одуванчиков / Dandelion Wine
роман, 1957
Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник...
#
|
|
|
23 |
Гарри Гаррисон
Специалист по этике / Deathworld 2 [= Моралист; Этический инженер; The Ethical Engineer]
роман, 1963
Жизнь самого удачливого игрока во Вселенной Язона ДинАльта наконец-то наладилась. Ситуация на Пирре постепенно стабилизируется, сам Язон стал уважаемым и очень богатым человеком. Но врождённое любопытство помогло ему в очередной раз разыскать себе на голову неприятности.
На Пирр, самую...
#
|
|
|
24 |
Майкл Крайтон
Штамм «Андромеда» / The Andromeda Strain
роман, 1969
Исследовательский спутник падает неподалеку от тихого американского городка, выпуская на свободу смертельный вирус, который убивает всех подряд. Пока военные пытаются изолировать зону бедствия, команда лучших ученых в подземной лаборатории пытается раскрыть загадку смертельного вируса, которому...
#
|
|
|
25 |
Джеймс Хэдли Чейз
Сделай одолжение… сдохни! / Do Me a Favour, Drop Dead [= Сделай одолжение — сдохни!]
роман, 1976
Кейт Девери, отсидев пять лет в тюрьме за финансовые махинации, отправляется из Нью-Йорка в Сан-Франциско искать счастья. Один из пассажиров автобуса уговаривает его остановиться в городке Уикстид и помогает устроиться инструктором в местную автошколу. Узнав, что пьяница Фрэнк Маршалл вот-вот...
#
|
|
|
26 |
Джеймс Хэдли Чейз
Кто останется жив — будет смеяться / My Laugh Comes Last [= Я буду смеяться последним; Игра в гольф; Кто смеётся последним]
роман, 1977
Фаррел Браннигам открыл филиал своего банка в Шарновилле и оснастил его самой совершенной системой защиты, о чем тут же сообщил во все газеты. Эдвин Клаус же решил этот банк ограбить и придумал хитрый план, не последняя роль в котором отводилась Ларри Лукасу, изобретателю этой охранной системы.
#
|
|
|
27 |
Курт Воннегут
Механическое пианино / Player Piano [= Утопия 14 / Utopia 14]
роман, 1952
Самый значительный человек в своем городе доктор Пол Протеус живет в то время, когда автоматизация зашла настолько далеко, что сделала ненужными профессии множества людей. Но несмотря на высокое положение в обществе, Пол не чувствует себя счастливым. После некоторых раздумий Протеус решает сменить...
#
|
|
|
28 |
Павел Бажов
Медной горы Хозяйка [= Малахитница]
цикл
Цикл объединённых фигурой Данилы-мастера сказов, повествующих, как он и его семья оказались связаны с таинственной Хозяйкой Медной Горы.
#
|
|
|
29 |
Рэй Брэдбери
Будет ласковый дождь / There Will Come Soft Rains
рассказ, 1950
"И ни птица, ни ива слезы не прольет, / Если сгинет с Земли человеческий род..."
Эти строки Сары Тисдейл зачитывает уже не существующим людям заботливый механический Дом, который не знает и не может знать, что ядерная война стерла род человеческий с лика Земли.
#
|
|
|
30 |
Рэй Брэдбери
Коса / The Scythe [= Жнец, Кровавая жатва]
рассказ, 1943
Что значит иметь жизнь, которая всего лишь пшеница, а твоя смерть зависит не от тебя, а от озлобленного на весь белый свет фермера?...
#
|
|
|
|
32 |
Рэй Брэдбери
Третья экспедиция / The Third Expedition [= Mars Is Heaven!; Circumstantial Evidence; They Landed on Mars; Welcome, Brothers!; While Earthmen Sleep]
рассказ, 1948
Третья экспедиция землян на Марс. Космонавты еще из иллюминаторов заметили на планете странные постройки. Странные, и при том до боли знакомые - дома, ограды, калитки, качели во дворе. Мысль о том, что это следы предыдущей экспедиции отпала, когда они увидели, насколько эти постройки стары.
#
|
|
|
33 |
Рэй Брэдбери
О скитаньях вечных и о Земле / Forever and the Earth [= Год Ракеты]
рассказ, 1950
"Семьдесят лет кряду Генри Уильям Филд писал рассказы...", которые потом сжег. Человек 23 века, Филд был в восторге не от своих рассказов, а от книг Томаса Вулфа, жившего в 20 веке. И он не пожалел целой кучи своих денег, чтобы доставить его на машине времени в свое время, предложить Вулфу полететь...
#
|
|
|
34 |
Рэй Брэдбери
Были они смуглые и золотоглазые / Dark They Were, and Golden-eyed [= Золотоглазые; Они были смуглые и золотоглазые / The Naming of Names; Черные лики, глаза золотые]
рассказ, 1949
Только началась колонизация Марса, а на Земле вспыхнула война, и марсианская колония была надолго забыта. Тем не менее, переселенцы жили, работали, растили детей и понемногу адаптировались к местным условиям. Менялись и привезенные с Земли растения и животные ...
Когда через несколько лет прилетела...
#
|
|
|
35 |
Рэй Брэдбери
Каникулы на Марсе / The Million-Year Picnic [= The Long Weekend; The Million Year Picnic]
рассказ, 1946
Война на Земле закончилась, все погибло, а на Марс прилетают люди, которые решили отречься от образа жизни, погубившего земную цивилизацию, они хотят стать марсианами...
#
|
|
|
36 |
Уильям Тенн
Срок авансом / Time in Advance [= Лицензия на убийство]
рассказ, 1956
Любой человек, собирающийся совершить преступление, может заранее отбыть наказание. Для этого допреступника высылают на каторжную планету, где у него нет никакой гарантии выживания. Но тот, кто сможет отбыть срок полностью, по закону получает право совершить убийство или любое другое заявленное...
#
|
|
|
37 |
Фредрик Браун
Арена / Arena [= Поединок]
рассказ, 1944
Рассказ о том, как некий сверхразум заменяет взаимоуничтожающую войну между землянами и пришельцами поединком двух индивидуумов - землянина Карсона и Пришельца. Тот, кто победит, дарует победу и существование всей своей цивилизации...
#
|
|
|
38 |
Генри Каттнер
Мы — Хогбены / Hogben [= Волшебники божьей милостью]
цикл
Юмористические рассказы о семейке мутантов Хогбенов, помнящих ещё Атлантиду и старающихся не бросаться людям в глаза своей необычностью, да и вообще — «не высовываться».
#
|
|
|
39 |
Генри Каттнер
Изобретатель Гэллегер / Gallegher
цикл
Цикл юмористических рассказов о талантливом изобретателе Гэллегере.
Под воздействием алкоголя творить начинает не сам Гэллегер, а его подсознание. Каких только чудес он не находит в своей лаборатории протрезвев...
#
|
|
|
40 |
Кир Булычев
Поступили в продажу золотые рыбки [= Поступили в продажу «золотые рыбки»]
рассказ, 1972
Его Величество Случай принес в гуслярский зоомагазин настоящих золотых рыбок, то есть тех самых, которые могут выполнить три желания. А желания, как вы понимаете, у всех людей разные...
#
|
|
|
41 |
Кен Маклеод
Learning the World: A Novel of First Contact
роман, 2005
Проведя в пути 400 лет, земной корабль-ковчег прибывает в звёздную систему, предназначенную для колонизации. Однако одна из планет уже заселена разумными существами, похожими на летучих мышей, которые только что вступили в индустриальную эпоху. На корабле разгорается ожесточённый конфликт по поводу...
#
|
|
|
|
|