Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Юмористическое | Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью.
Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей.
Беловой вариант не сохранился. Черновик второй и третьей части — в папке «Понедельник начинается в субботу». На его основе в 1992–1997 гг. С. Бондаренко с согласия БНС проводилось восстановление канонического текста повести.
Написано в 1963–1964 гг.
По мотивам повести был написан сценарий «Чародеи» и снят одноименный фильм (1982, СССР, реж.: Константин Бромберг).
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— цикл «НИИЧАВО»
— журнал «Искатель 1964'6», 1964 г.
— сборник «Трудно быть богом. — Понедельник начинается в субботу», 1966 г.
— журнал «Œuvres et opinions», 1968 г.
— сборник «Понедельник начинается в субботу», 1979 г.
— антологию «Lichtjahr 1», 1980 г.
— антологию «Lichtspruch nach Tau», 1986 г.
— сборник «Понедельник начинается в субботу», 1987 г.
— антологию «В круге света», 1988 г.
— сборник «Избранное», 1989 г.
— антологию «Книга вымышленных миров», 2003 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 206
Активный словарный запас: высокий (3158 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 60 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 37%, что близко к среднему (37%)
Экранизации:
— «Этот фантастический мир. Выпуск 1» 1979, СССР
— «Экранизация отрывка из повести братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу"» 2010, Россия, реж. Никола Ковалёв
— «Неразменный пятак» 2015, Россия, реж. Фёдор Виноградов
— «Понедельник начинается в субботу / НИИ ЧАВО» 2018, Россия, реж. Алексей Евдокимов
— «Суета продолжается» 2022, Россия, реж. Алексей Евдокимов
— «Временная суета» 2022, Россия, реж. Алексей Евдокимов
- /языки:
- русский (92), английский (5), немецкий (7), испанский (2), французский (2), итальянский (1), шведский (1), чешский (2), эстонский (1), украинский (1), польский (5), словацкий (1), болгарский (4), венгерский (2), сербский (1), грузинский (1), корейский (1), румынский (2), эсперанто (1), турецкий (1), монгольский (1)
- /тип:
- в планах (2), книги (109), периодика (3), самиздат (7), аудиокниги (10), цифровое (3)
- /перевод:
- Ч. Алтанзагас (1), Д. Бабьяк (1), Э. Бромфилд (3), М. Бронштейн (1), Х. Бухнер (3), С. Владимиров (4), Л. Вон (1), Д. Геллерт (2), В. Гулеури (1), Х. Гутше (2), А. Кортезе (1), С. Люндваль (1), Р. М. Гарсия (2), Т. Пеэтерсоо (1), И. Пиотровска (3), Я. Пискачек (2), Л. Ренен (1), А. Саган (1), Э. Симон (2), Э. Скурская (1), М. Стаменкович (1), В. Стоическу (2), Х. Ялин (1), Б. дю Крес (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
akm777, 6 июля 2021 г.
ПНС, насколько я понимаю, писался АН и БН Стругацкими про одно из трех «счастий человеческих» (дружба, любовь и работа) и по-моему, одно из лучших утопических произведений про «работу мечты». Лично я хотел бы работать в НИИЧАВО. Оценка — наивысшая из возможных.
deti, 6 февраля 2014 г.
Светлая книга. Смешная и очень добрая Сказка написанная молодыми советскими интеллектуалами для себя и своих друзей. Да представьте, Братья Стругацкие в свои 40 мыслили намного ярче и позитивнее, чем наши современники в 25 лет.
Читая «Понедельник…» чувствуешь свежий ветер 60х годов XX века. Запах весенней оттепели в СССР. Кто помнит «Коллеги» Аксенова или «Я шагаю по Москве» фильм снятый Данелия по сценарию Геннадия Шпаликова, поймет, о чем я говорю.
Тогда мир, действительно воспринималась большинством молодежи именно так, как его воспринимает Сашка Привалов. Весело, на кураже. Многое по плечу героям повести Стругацких, нет преград для открытий и невероятных гипотез. До утра не утихают споры, творятся чудеса и нет границ фантазии…
Я верю, что сегодня, в среде студентов и мэнэсов есть и Ойра-Ойра и юный Невструев иСаша Привалов (и то, что главный герой программер звучит архи современно).
Как сатирический памфлет, книга тоже весьма актуальна сегодня.
Чего в ней нет?
Чернухи. Даже намека.
Вся чернуха осталась за «…Железной Стеной»
MarchingCat, 31 октября 2016 г.
Если уж говорить о Гениальных Стругацких, то вот оно — Великое Произведение. Думаю, мало кто это возьмётся оспорить.
Масса отзывов и критики написана. Я так, чуток, поверхностные мысли при очередном перечитывании.
Первая часть — всевозрастная и вечная. Ибо сатира замешана на сказочном антураже и разбавлена простым юмором. Я впервые «понедельник...» прочитал в младшем школьном возрасте и уже тогда влюбился в книгу... но именно в первую часть, другие две просто прочитал с интересом, но напрочь не понимая бОльшей части текста, воспринимая только первый уровень — чисто происходящие события.
Вторая часть повести более специфична и рано или поздно придёт поколение весьма туманно понимающая, на что именно звучит сатира в тот или иной момент. Да что там, уже сейчас научные учреждение не совсем уже те НИИ, что во времена авторов.
Третья часть снова возвращает нас к более общим вопросам. Путешествие в будущее через тела литературных произведений — это будет знакомо и понятно тоже едва ли ни вечно. Тут, пожалуй, ключевой момент в с виду мельком прозвучавшей фразе про «путешествие в описываемое настоящее». Если хоть чуток вдуматься — при уровне цензуры в СССР это уже было за гранью добра и зла. Стругацкие, играя с цензурой, ходили ну натурально по краю. Спасала то ли отчаянность, то ли глупость отдельных редакторов.
Ну и финальный диалог с Янусом диво как хорош. Рано или поздно мы все всё поймём.
noxvel, 28 февраля 2017 г.
Давно любопытствовал узнать, чем же отличается фильм «Чародеи» от своего литературного первоисточника, учитывая что авторы сценария и повести одни и те же. Фильм видел в детстве, но до повести никак не мог добраться значительное время. Еще тогда, романтическая линия про спасение зачарованной возлюбленной казалась мне лишней тратой хронометража фильма. Работа института научного волшебства — вот что было действительно интересно и забавно сделано, и было этого, непростительно мало. Собственно, прочтение «Понедельника..» я отсрочивал именно из-за боязни встретить такие же романтические сопли и в тексте, хотя слышал что повесть значительно отличается от фильма.
И вот, все три истории проглочены залпом, только на третьей немного забуксовал, по причине некой несвязанности происходящего в начале, но к концу все встает на свои места. Особенно удалась вторая история. Здесь авторы снова задаются вопросом счастья, но здесь это показано с особой выдумкой, и что главное, по научному обстоятельно, ведь НИИ как никак. Профессор Выбегалло наше все)
В начале говорится что книга для научных сотрудников младшего возраста. Так вот, не думайте что это по причине чрезмерной легковесности текста, здесь скорее больше идет ударение на слово «научный сотрудник». Потому что в процессе чтения, вы проведете немало времени в поиске определений всевозможных имен и терминов, научных и сказочных, настоящих и выдуманных (так не сразу и разберешь). Авторы заставят вас покопаться в гугле.
А за ширмой забавных историй, скрывается довольно простая суть — волшебство существует, но оно не возникает после простого произнесения магических слов или легкого взмаха умклайдета, волшебство возникает в результате тяжелой и упорной работы пытливого ума ученых и изобретателей. И только после этого, для рядового обывателя, сказка становится былью.
oleg19602, 22 апреля 2016 г.
Забавляет интерпретация данного произведения читателями,никогда не жившими в реалиях Советского Союза, особенно во времена «оттепели», в конце которой, собственно, и был написан «Понедельник...». Тогда казалось — «весь мир в кармане», и «и на Марсе будут яблони цвести...» и «Коммунизм будет построен к 1980 году», ну, и т.д.. Казалось бы, занимайся любимой работой. делай свое дело и никакие «профессоры» Выбегайло не помешают нормально жить и развиваться. Но увы...Действительность оказалась совершенно другой и разительно отличимой от предполагаемой мечтателями вроде бр. Стругацких. Хочется отметить, что сейчас это произведение многими людьми, появившимся на свет после почившего в бозе Советского Союза почему-то не воспринимается. Более того, оно им не понятно совершенно. Почему? Да все просто — «каждому овощу- свое время»(с).
Ev.Genia, 4 июня 2013 г.
«Понедельник начинается в субботу» — это эхо, далекое, раскатистое, медленно затихающее эхо юности. Это отзвук того безудержного, яркого, романтического, всепонимающего юношеского состояния души, когда все необычное, невозможное, выдуманное кажется реальным, возможным, где-то существующим – только руку протяни.
Эта книга поколения романтиков – для них она всегда будет в числе первых, любимых, непревзойденных, незаменимых. Даже сейчас, спустя более двадцати пяти лет после первого прочтения, она вызывает приятные романтические чувства. Светлая, яркая, будоражащая, полная юмора и ярких образов– она читается за один присест, без отрыва.
Здесь все перемешалось: молодые, голодные, полные энтузиазма научные работники, для которых понедельник начинается в субботу, а в новогоднюю ночь они вместо себя оставляют веселиться своих дублей, потому, что для них главное творчество и созидание; здесь рядом с компьютерами и автоклавами работают диваны-трансляторы и непонятная штука умклайдет; на ул.Лукоморье стоит изнакурнож, где хозяйничает Н.К.Горыныч, кот-баюн складывает свои вирши, а щука старается не попасться на рынок; здесь смешались люди, джинны, горе-подстрекатель Мерлин, вурдалак Альфред, чудные бриареи и т.д. Все перемешалось – знакомое и незнакомое, новое и давно известное, реальное и сказочное – этот взрывной микс, приправленный юмором, безоговорочно привлекает.
Эта книга — сатира очень высокой пробы, ее объектами становятся особенности человека, которые были, есть и будут: бюрократия, приспособленчество, невежество. Один демагог Выбегалло чего стоит со своими разглагольствованиями о совершенно счастливом человеке, а его кадавр – модель Идеального Потребителя, желающего всего, чего может, и могущего все, чего желает — воплощение того, что фантастика реальна.
Она реальна. Особенно это подчеркивают последние слова в книге, сказанные У-Янусом: «…не существует единственного для всех будущего. Их много, и каждый наш поступок творит какое-нибудь из них…»
Сейчас эта книга навевает немного грусти – это ностальгия по времени, где все легко, где все по плечу, ностальгия по вдохновению, вере друг в друга, где «один за всех и все за одного», но, все же, это именно то, что всегда в наших силах.
Дмитррр, 23 января 2018 г.
Что представляет собой эта книга, если посмотреть со стороны и объективно.
Из достоинств:
- хороший стиль,
- много сочных идей,
- много мудрых мыслей,
- хороший юмор,
- оригинальное сочетание магии и науки,
- достойно проработанные персонажи (поймал себя на мысли, что мне тоже хочется обзавестись какой-нибудь фирменной фразой на подобии «вы с вами не беседовали вчера?» или «вы мне это прекратите»,
- много потенциальных цитат.
А чего не хватает?
А сюжета не хватает! Идёт знакомство с героями, с институтом, с мироустройством... Обычно это всё элементы завязки некой книги, а тут эта завязка и является самой книгой. Фотончик внёс хотя бы немного интриги и сюжета, но как-то совсем на мало его хватило.
В итоге вся книга выглядит, как лоскутное одеяло из сотен неких самостоятельных сцен/анекдотов/эпизодов/мыслей/образов. Вот абзац про Кащая. Вот абзац про библиотеку. Вот глава про эксперимент. Вот...
А чего-то, что объединяло бы это в единое как-то и нет толком. Для какой-нибудь биографии это, наверное, нормально. Но эта-то книга названа сказкой (для мл.науч.сотр). А в сказке должен быть сюжет.
Stanislove23, 3 декабря 2019 г.
Моя первая прочитанная повесть братьев Стругацких. Состоит из трёх частей, больше всего зашла последняя, едва не взорвав мой мозг, а вторая не понравилась, сплошной хаос какой то, но как нибудь перечитаю ещё. В целом радует живой язык повествования, много диалогов, В целом понятный язык, приправлено всё персонажами русского фольклора, присутствует юмор. Обязательно буду продолжать знакомство с классиками!
GoldSwan, 22 июня 2018 г.
Решил проверить свои впечатления от это довольно известного произведения по истечении длительного срока от её первого прочтения (наверно, лет 30, как минимум). Конечно, яркость и острота восприятия немного поблекли со временем, но читается все еще довольно весело, хотя и скучновато где-то в глубине, либо от того, что уже все знаешь, либо от понимания, что коммунизма «по стругацким», по их миру «полдня XXII века» так и не будет. И грустно, и обидно… Но не смотря на все — роман до сих пор читается очень задорно. Хулиганская такая книга.
Присутствует:
= научная фантастика только в последней части произведения, до этого только сатира и фельетон
+ озорство и здоровое чувство юмора авторов, хороший микс из магии, сказок, мифологии и ссылок на книги известных авторов
Отсутствует:
— хорошо прописанный мир, где магия растворена в повседневной жизни; читатель видит только отдельно взятый городок и дальше восприятие магического мира не просматривается (возможно это так и задумывалось)
Kulyash91, 19 марта 2017 г.
Несмотря на то, что я очень люблю творчество братьев Стругацких, к этой книге у меня душа не лежала и читать мне её не хотелось. Виной всему послужил фильм «Чародеи», экранизация этого произведения, горячо мною нелюбимый фильм. Но, с другой стороны, книга почти всегда лучше фильма, да и частно при экранизации многие события из книги выкидываются (да и по условию одной игры я обязан был прочитать эту книгу...). Ну и с этой книгой получилось точно так же — она намного лучше фильма и при экранизации из неё много выкинули (примерно три четверти).
И это произведение очень и очень хорошее. жалко, что я сомневался в этих замечательных писателях и не хотел читать это произведение, оно написано в лучших их традициях, правда, что не совсем обычно для них — это очень веселая, забавная и смешная книга (из похожего я у них читал только «Сказку о Тройке»). Много персонажей (очень самобытных и ярких, с очень подробно прописанными характерами) , много событий, сюжет развивается стремительно (только и успевай за всем следить) и невозможно предугадать, что же будет на следующей странице. Начинается все с того, что программист по воле обстоятельств попадает в волшебный мир, который населяют персонажи русского фольклора. Но эти герои постарели и уже не то, что раньше. У ученого кота склероз, щука (исполняющая желания) не может уследить за ходом времени и не понимает, почему у нее просят телевизоры и т.п. Потом этот программист попадает в Научно Исследовательский Институт Чародейств и Волшебства (НИИЧАВО) и знакомится с новыми персонажами — Мерлином, Янусом, Романом Ойра-Ойра и многими другими. И дальше событий происходит очень и очень много и пересказывать их все как-то не хочется (вдруг кто-то загорится желанием прочитать книгу, не буду заранее портить впечатления). И, ещё раз повторюсь, но книга презабавная и интереснейшая. Помимо юмора, она, с одной стороны, является сатирой на общество и особенно на различных ученых, а с другой стороны, в книге эти ученые восхваляются, ведь авторы сравнивают их с волшебниками, которые создают магию из ничего, делают мир лучше, не покладая рук и облегчают нам жизнь. Ну, и иногда немного занимаются ерундой (ну куда же без этого). А финал произведения — это вообще отдельная история — какой-то фантастический детектив, очень интересный, глубокомысленный и напряженный и эта часть произведения мне понравилась больше всего и за ходом рассуждений и расследований героев мне было очень интересно следить, буквально глаз не возможно было оторвать.
В общем, не получается у меня ничего путного написать, потому что я не могу подобрать слов, чтобы описать, чем же всё таки эта книга так хороша, поэтому рекомендую не обращать внимания на написанную мной ерунду , потому не стоит обращать внимания на мой отзыв (он так себе...), а обратить внимание на книгу (она великолепная). Великолепная и образцовая фантастика от мастеров своего дела.
Miromarh, 1 июня 2020 г.
Уже вторая моя попытка «полюбить» творчество АБС и опять неудачная.
На мой взгляд, у авторов не удаётся рассказать цепляющую историю. Они придумывают мир, достаточно интересный и проработанный, но этого недостаточно для того, чтобы книга понравилась. В общем, опять мимо. Видимо, не мои авторы всё-таки.
Arhc MC, 6 апреля 2014 г.
История прочтения.
Я прочитал «Понедельник начинается в субботу» раньше других книг АБС. Вернее, начал читать раньше других произведений. Только читал я «Понедельник» частями: сначала 1-ю часть «Суета вокруг дивана» в молодогвардейском выпуске Фантастики за 1964 г., потом 1-ю главу второй части «Суета сует» в «Искателе» (уж не помню, за какой год и какой номер), а уже потом-потом — полностью. Так что чтение «Понедельника» растянулось на несколько лет.
«Понедельник» — это полный блеск, великолепие, фонтан остроумия и выдумки. И даже как девиз на некоторых форумах я взял оттуда: «Нужны ли мы нам?» Помните, такая табличка висела на двери в лабораторию Кристобаля Хунты.
Но, как заканчивается каждая часть ПНС, это уже совсем другая история...
Dentyst, 15 августа 2009 г.
У меня принято так...
Когда на душе тошно и надо, что-нибудь прочесть, чтобы не впасть в чёрную меланхолию взгляд мой, почему-то всегда падает на «Понедельник...».После взгляда к томику сами собой тянутся руки, открывается книга и сказка начинается...
После первого прочтения (корявое слово «прочтения» — скорее после первого свидания) влюбился с «первого взгляда» и бесповоротно на всю жизнь.Книга-то , вроде, детская и выучил её уже почти наизусть -а, всё равно, тянет в старый русский городок Соловец и в находящийся там Научно-Исследовательский Институт Чародейства и Волшебства.Тянет в эту неповторимую атмосферу сказки+науки+оптимизма+молодости+много ещё чего.В чём обаяние этой книги? — А кто его знает.Главное, что оно есть.Написанная в период «оттепели» повесть сумела передать тогдашнюю веру в силу науки, тогдашний энтузиазм, тогдашнюю веру в то, что человеку всё по плечу.
Хочется побыть там вживую,познакомиться с молодыми учёными, живущими своей работой, не знающими, что такое «хобби», так как для них работа интереснее всего на свете.Да хочется просто, чтобы и в реальном мире жили похожие на них люди.
Вполне можно назвать повествование «магическим реализмом» — настолько достоверно всё описано.В детстве, зная, что «такого не может быть» — на полном серьёзе думал, что «не может быть, чтобы не было».Такой вот наив подкреплённый мастерством АБС.
Нельзя, так же, пройти мимо блестящего юмора, и притом сколько бы раз читано ни было — смеёшься так же искренне, как и впервые.И стиль, язык повести НЕ оставляет желать лучшего — никаких изысков — всё просто — и в то же время гениально.Хотя книга и рассчитана на определённый возраст (см. подзаголовок) — её обаяние покоряет всех — «от мала — до велика».Такой сплав атмосферы, сюжета, стиля делает «Понедельник...» уникальным явлением не только в фантастике но (не побоюсь высоких слов) и вообще в литературе.
Сейчас перечитал, то что изобразил и подумал : ну неужели идеальная книга?Что ни одного изъяна нет, что ли? Прикинул и нашёл только один — быстро кончается.
С полной ответственностью рекомендую всем, и даже назначаю в качестве душевного стимулятора и антидепрессанта.
grad, 15 ноября 2012 г.
Я стар.
Не то что б Суперстар, а просто стар.
Давно хотел оставить именно свой отзыв на классику, но только когда увидел год выхода книги, понял, что стар. Я в 65 родился.
Знаете, я пытался читать Библию (несколько раз) и мне не понравились, косный язык, морализаторство. Просто не понравились. не мое это. (Пусть меня простят верующие). Не мое это.
Но это не значит что у меня нет ничего святого.
Я недавно, (совершенно случайно. Ну, как случайно. просто открыл и перечитал. Как у Высоцкого: «...открою кодекс на любой странице — и, не могу, читаю до конца»». ) перечитал ПНС.
Первое, что меня удивило: программист в 65 говорил как современный сисадмин. Ну, нет у меня ни малейшего отторжения!
Второе, люди были другие. Представьте современный роман. ГГ берет попутчиков с оружием и НЕ УБИВАЕТ их вместе с близрасположенным микрорайоном!!! Мне правда не хватает искренности и чистоты тех времен. (хотя наверно больше литературы тех времен.
И третье. Есть во мне что-то хорошее, как и во всех читателях великой литературы. Не может не быть. Это вложено в меня такой Литературой. Я смогу вынуть это из себя. Я не смогу, чтоб кто-то ушел от меня обиженным. В этом мое отношение к святому.
zmey-uj, 22 февраля 2009 г.
Атмосфера книги постоянно меняется: от околосказочных фокусов в первой части — к сатире на лжеученых, тунеядцев и потребителей во второй — и к чуть ли не детективной истории с ошеломляющей разгадкой — в третьей. Но неизменным остается дух того времени, отголоски которого еще можно было ощутить в 80-е, но теперь уже и представить трудно. Будни советского НИИ, вместо забот о карьере и размышлений о выплате кредита за машину — радость чистой науки. Лаборатории и библиотеки принадлежали этим людям, они стремились туда даже на выходных; на заводе можно было заказать необходимое оборудование, для экспериментов выделялись полигоны, и не без некоторой бумажной возни, но можно было работать без перерыва, только чтобы оказаться первым, кто решит проблему, над которой бьются сотни ученых во всем мире, испытать восторг открытия или радость творца! Вот чего у нас, наверное, уже никогда не будет.
Сейчас человек может заниматься наукой и планировать покупку недвижимости в других странах, тогда же можно было лишь надеяться, что, обзаведясь семьей, переедешь из общежития в квартиру; вместо патентов выдавались авторские свидетельства, поездка за границу была явлением исключительным, и только по служебной необходимости — а люди умели довольствоваться малым и быть счастливыми. Что-то в этом есть от того образа ученых Средних веков, который складывается по книгам и фильмам — почти никаких бытовых благ, постоянная опасность «шага влево — шага вправо», но зато ощущение той искры Познания, которая является отражением непостижимой воли Создателя.
При чтении меня охватывает ностальгия по тем временам, хотя в 60-е мне и не удалось пожить, а только застать последние дни советской эпохи. И все же... Иногда в поликлинике вижу сделанный вручную плакат о гигиене полости рта с улыбающимися зубами — и вспоминается стенгазета «За передовую магию». И вообще многие образы из книги так прижились в душе, что, например, при упоминании Тунгусского метеорита приходит в голову контрамоция, а уж Саваоф Баалович Один выскакивает в голове в связи с любым из трех имен.
Персонажи хороши как на подбор — от кота Василия до Янусов; сатира глубока и остроумна (дубли, не терпящие своих фотографий с печатями в документах — момент весьма многозначительный); приспособление сказочных героев и явлений к нуждам науки, а также использование в личных целях (неразменный пятак, с помощью которого можно накопить на «Жигули») всегда неожиданно, но логично. Чудная книга.
Может, и не стоит упоминать, но все же жаль, что в фильме «по мотивам» все так опошлили. Скатерть-самобранка говорит тоном стервозной официантки, магические способности применяются в основном для того, чтобы крутить романчики, постоянные песни и пляски ассоциируются с новогодними представлениями для детишек... Понравилась и запомнилась даже не песня про трех белых коней, а «В жару и стужу жгучую». Может быть, кто-нибудь сделает фильм получше, хотя и не обязательно — все описанное в книге представляется очень ярко.