Аркадий и Борис Стругацкие «НИИЧАВО»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Сатирическое | Юмористическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Цикл произведений о буднях сотрудников Научно-исследовательского института ЧАродейства и ВОлшебства.
«Сказка о Тройке» существует в двух вариантах (их история кратко изложена на страницах произведений, полную информацию можно получить в книге БНС «Комментарии к пройденному»). В годы Перестройки авторы, как вспоминает БНС, «попытались соединить оба варианта, взяв самое лучшее из каждого. К нашему огромному удивлению оказалось, что такая работа требует полноценных творческих усилий [...] — короче говоря, надо писать новую, третью повесть. На это мы не пошли».
В дальнейшем было принято решение впредь публиковать «Сказку» по принципу: либо один из вариантов, либо оба варианта рядом.
В 2005 году исследователь творчества Стругацких Светлана Бондаренко опубликовала также черновой вариант «Сказки» (Сказка о Тройке — 0).
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
- /языки:
- русский (133), английский (7), немецкий (10), испанский (3), французский (4), итальянский (2), шведский (3), чешский (4), эстонский (2), украинский (1), польский (6), словацкий (1), болгарский (6), венгерский (4), сербский (1), грузинский (1), корейский (1), румынский (2), эсперанто (2), турецкий (1), монгольский (1)
- /тип:
- в планах (2), книги (152), периодика (10), самиздат (11), аудиокниги (13), цифровое (7)
- /перевод:
- Ч. Алтанзагас (1), М. Асадуров (2), Д. Бабьяк (1), Э. Бромфилд (3), М. Бронштейн (2), А. Буа (2), Х. Бухнер (3), Д. Вейс (2), С. Владимиров (4), Л. Вон (1), Д. Геллерт (2), В. Гулеури (1), Х. Гутше (3), Л. Дворжак (2), Э. Зилли (1), П. Классен (1), А. Кортезе (2), С. Люндваль (1), Р. М. Гарсия (2), Ж. Морбиоли (2), Т. Пеэтерсоо (2), И. Пиотровска (3), Я. Пискачек (2), Л. Ренен (1), К. Ренстрём (2), А. Саган (1), Э. Симон (2), Э. Скурская (1), М. Стаменкович (1), В. Стоическу (2), П. Хват (2), Я. Шпевак (1), Х. Ялин (1), Б. дю Крес (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
donsera, 6 мая 2015 г.
Гениальная книга — это книга, впитавшая воздух времени.
Пьянящий весенний ветер «Понедельника», написанного в разгар «оттепели», когда вера в науку была безграничной, а будущее казалось фантастически прекрасным.
«Сказка о Тройке» с её жестко-высушенной атмосферой великого бюрократического застоя.
Стругацким, жившим в обе эпохи, удалось законсервировать атмосферу времени так великолепно, что мы ощущаем ее запах, несмотря на полувековое расстояние.
Позабавило, что авторы мелькнули в «Понедельнике» эпизодическими персонажами. Привалов упоминает, что в соседях у него двое братьев-физиков, которые обожают работать по ночам, а когда у них кончаются сигареты, забираются к нему в комнату и начинают шарить в поисках курева, стуча ящиками и переругиваясь шепотом. В этой маленькой детальке уместилась вся эпоха открытых дверей. Скажете, нечего было брать? Большинство людей не разбогатели и сейчас, а незапертых дверей практически не осталось.
Роман оставляет ощущение какой-то невероятной легкости, приподнятости и чистоты. Такое испытываешь после двух выпитых бокалов хорошего пузырчатого шампанского — приятное головокружение и готовность любить весь мир. В «Понедельнике» нет отрицательных персонажей — то есть, они, конечно есть, (Выбегалло, Камноедов и т.д.), но какими милыми, наивными и смешными кажутся эти «злодеи«! Юмор «Понедельника» светлый, радостный, аллюзий и зашифрованных иносказаний почти нет. Молодость, брызжущая через край энергия, упоение от любимой работы и потрясающих перспектив.
«Сказка о Тройке» — дело иное.
Да, это сатира. Сатира, в отличие от юмора, вещь злая. Она «шифруется» образами, датами, деталями. Чтобы понять, что имеют в виду авторы, приходится шевелить мозгами. Понятно, что лифт в НИИЧАВО — своеобразная машина времени. Понятно, что за вооруженные люди мелькнули на шестнадцатом этаже и почему кабина после этого «понеслась вскачь, как пришпоренная». Понятно, кто вошел в кабину лифта на 57 этаже с аккордеоном на изготовку, а вышел на 63-м ( время «царствования» Хрущева — 1953- 1964г). Пришлось переспросить множество компетентных людей, пока не выяснил, что за песня «кирпичики», которую наигрывал товарищ. Оказалось, слова там такие: по кирпичику, по кирпичику разобрали кирпичный завод. Ну, а засадили поле кукурузой, надо полагать.
ДОлго ломал голову над тем, кто такой спрут Спиридон, отказывающийся прибыть на заседания Тройки. Сошлись с друзьями на том, что это товарищ Броз Тито, у которого были весьма вольные взгляды на то, что такое социализм. Говорят, грызня по поводу того, кто кому должен наносить визиты — он Москве, или Москва ему — тянулась годами. Дорогой Леонид Ильич (Лавр Федотович) был очень раздражен, но денег непокорную Югославию не лишил, несмотря на гомон ПОлитбюро («Лишить его гада пищевого довольства, — кровожадно сказал Хлебовводов. — Пускай голодом посидит»).
В общем, шевелить мозгами приходится на каждой страничке, но процесс доставляет такое неописуемое удовольствие, что перечитывать «Тройку» можно бесконечно. Написан роман блестяще. Кто-то возьмет поверхность — легкое, ироничное и злое повествование, кто-то копнет глубже. Но разочарованным не останется никто. Гарантирую.
artem-sailer, 21 марта 2021 г.
Во-первых, строго говоря, никакой это не цикл: братья-соавторы нигде об этом не упоминали. Представление об этих двух (или трёх) произведениях как о цикле — это принятое в среде поклонников допущение, с закономерной лёгкостью подхваченное редакторами Фантлаба. Ну, что же, никто, думаю, не против, в данном случае сведение произведений в цикл удобно прежде всего читателю.
Во-вторых, произведений на самом деле два: «Понедельник начинается в субботу» и «Сказка о Тройке». И тут мы плавно переходим к нелёгкой судьбе второго из них. Если «Понедельник», который публиковаться начал ещё при Хрущёве, пошёл на ура и стал настольной книгой творческой и особенно научной интеллигенции, то «Сказка» стала книгой, если так можно выразиться, «подстольной», поскольку путь её к читателю пришёлся уже на эпоху застоя, а потому был долог и тернист.
Начало писательской карьеры для молодых братьев-авторов складывалось более чем удачно: они описывали свой светлый и многообещающий Мир Полудня, где хочется жить и работать, созидать, приносить пользу людям, обществу, человечеству, а не корпеть над благополучием, воздвигнутом в отдельно взятой квартире. Тут и оптимистический взгляд в будущее, и целеустремлённые герои, и вполне заслуженная премия за первую опубликованную книгу — повесть «Страна багровых туч». Отсюда и атмосфера, царящая на страницах «Понедельника» — лёгкая и позитивная, дружеская и располагающая к открытиям и свершениям. Молодые люди трудятся в Научно-исследовательском институте чародейства и волшебства. Даже неуместную в советской действительности магию они воспринимают в качестве научной дисциплины и успешно ставят на службу народному хозяйству. Любую, даже самую заковыристую проблему они решают с лёгкостью и изяществом, а отрицательные герои забавны, скорее даже беззлобны и в сравнении с будущими антагонистами из «Сказки» вызывают улыбку.
К концу 60-х ставшие уже видными писателями Стругацкие успели столкнуться с кадавром советской цензуры, немало копий сломали в ходе публикации «Полдня» и «Хищных вещей века». Поэтому и нарисованные в «Сказке о Тройке» картинки совсем не радуют. Безысходностью и серостью пропитаны страницы, на которых полюбившиеся читателю оптимистически настроенные и никогда не унывающие герои сражаются с серостью и бюрократизмом, с тупостью и мракобесием. И именно в этот момент «Тройка» раскладывается на два своих варианта.
Первый экземпляр — это изначальный вариант, который, несмотря на старания авторов, ни одно издательство принять к публикации не осмелилось. Относительная вольница хрущёвской оттепели сменилась беспросветным консерватизмом брежневского застоя. Критика в адрес любого и всякого, в том числе — и в адрес вышестоящих, которая раньше в разумных пределах даже поощрялась, теперь превратилась в одну видимость. И авторам пришлось переработать повесть до более удобоваримого варианта путём удаления многих сцен и персонажей. Однако и в таком виде повесть, будучи опубликована в журнале «Ангара», вызвала недовольство кого-то сверху. Главного редактора журнала уволили, а Стругацкие впали в опалу. Вплоть до того, что в последующие 70-е не смогли опубликовать почти ничего из своих новых произведений. «Сказка о Тройке» же продолжила своё путешествие к читателю через самиздат — отсюда и употреблённый мною ранее эпитет «подстольное» произведение, то есть подпольное.
Таким образом творческий и жизненный путь Стругацких в контексте данной книги можно рассматривать как типичный путь интеллигента-шестидесятника. С большими надеждами и частичными свершениями. С радужными ожиданиями и горестными разочарованиями. Тернистой дорожкой, неверные изгибы которой манят соблазном свернуть, бросить всё и зажить как все, без страданий и бессмысленных жертв. Ведь цена вопроса-то всего-ничего — всего лишь совесть. А что совесть? Поболит и успокоится, делов-то.
И тут мы плавно приближаемся к вопросу, финальному и главному: а нам-то это зачем? Ну, были времена, непростые и своеобразные. Сейчас всё по-другому, а описанное в книге — не более чем исторический анекдот, тоскливая классика в духе Салтыкова-Щедрина.
Однако, думается мне, история не только повторяется дважды. Но и, несмотря на другую набившую оскомину аксиому, всё же должна чему-то учить. Путь настоящего культурного человека во все времена был непрост. Извилист и неровен. Дабы не потеряться, нужно не только держаться путеводной звезды, но и иметь под рукой путеводитель. Такой, например, как «Понедельник» и «Сказка», читая которые узнаёшь, как выглядит настоящий интеллигентный человек. А периодическое перечитывание не даёт забыть, что такое серость и бескультурье.
mputnik, 22 марта 2021 г.
Классический пример «шедевра, изваянного походя», уважаемый потенциальный читатель. И — надо признать — случай не такой уж и редкий, кстати.
Борис Стругацкий, «Интервью длиною в годы: по материалам офлайн-интервью», 2009, АСТ»: «...Мы никогда не считали „Понедельник“ программным произведением. Это был капустник, „развлекуха“, „беззубое зубоскальство“ (как сказали бы Ильф с Петровым). Да и популярность его не так уж велика: научники, студенты „естественных“ вузов, вундеркинды из ФМШ — вот и весь его „ареал существования“. Заметьте, что продолжение „Понедельника“ („Сказка о Тройке“) — повесть значительно более серьезная — не имеет и этой аудитории. Народ любит развлекуху. По крайней мере, en masse (как сказал бы Амвросий Амбруазович)...».
Сие уже настолько банально, уважаемый потенциальный, что — ежели ты до сих пор не сподобился ознакомиться — то «подвигнуть» тебя в оном направлении будет вполне сподручно ещё одной цитаткой: «...И все же, вопреки скепсису Бориса Стругацкого, именно этот капустник стал для нескольких поколений читателей олицетворением «идеальных 1960-х» — с их азартом и энтузиазмом, наивностью и искренностью, воодушевлением и молодым запалом. Ну а маги из НИИЧАВО, искренне влюбленные в свою работу, считавшие творческий труд главной жизненной ценностью, — образцом для подражания, символом веры в то, что эпохи сменяются, кризисы приходят и уходят, а понедельник по-прежнему начинается в субботу...»
doctor1965v, 12 августа 2015 г.
Никогда не рассматривал эти произведения, как цикл, скорее — как продолжение одного другим, причём — вольное продолжение. Но, в конце концов, не так уж важно, писали советские фантасты циклы произведений, или нет. Главное — что замечательные и любимые авторы создали гениальные повести, которые читались раньше, читаются сейчас, и будут читаться и перечитываться в дальнейшем, вызывая ощущение молодости, веселья и счастья, порой немного грустного.
VovafromPiter, 16 сентября 2010 г.
Стругацких уважаю и обожаю, но эта книга вызвала грусть: по эпохе которую я не застал, людям светлым, ореинтирам и целям отличным от пиления и деления, вере людей в будущее, в дело, юмору без тупизны, жоп и педиков. Грусть вызвало понимание того, что такая атмосфера действительно возможна, она была и вряд ли будет вскоре. Осталось только в книгах, как в музее, со стороны посмотреть. Прошу прощения, если что-то ошибочно понял.
Ren33, 6 октября 2012 г.
Данный цикл мне весьма понравился, высмеяли лодыри, а трудолюбивым людям все пряники. Все правильно. Потому первая книга юмористическая сказка, а вторая уже сатира. Мне очень понравилась живость героев в книгах. Я читал с удовольствием и улыбкой, вторую с некоторой долей грусти. Когда самые лучшие намерения и цели разбиваются об айсберг бюрократии. Цикл прекрасен и мотивирует трудиться с одной стороны, с другой предупреждает о подводных камнях.
aps, 25 февраля 2009 г.
Цикл про НИИЧАВО состоит из двух частей: Понедельник начинается в субботу» и «Сказка о тройке». И эти части очень похожи и в тоже время очень разные.
Понедельник — это юмор и внутреинститутские будни научных работников, ученых эпохи 60-70 годов 20 века. Это часть юмора и веселья и, в тоже время, гимн трудолюбию. Это повесть движения, никто и ничто не стоит на месте — все движется в направлении выбранной цели, даже профессор Выбегалло и тот наполнен множеством, пусть и самосбродных, идей. И если попытаться найти аналогию в природе, то первое , что приходит на ум — быстрая река.
Если «Понедельник» — это река, то «Сказка» — болото. В него попали научные сотрудники и увязли, не в силах противостоять внешней бюрократии. В этой части уклон от юмора переходит в сторону сатиры, порой мягкой, но в большенстве случаев — жесткой. Герои не могут пробиться сквозь барьер «замершей» бюрократиии, и что-бы ее расшевилить надо либо проявить вверх изворотливости и смекалки(как в первом, более оптимистическом, варианте) либо помощь вышестоящих структур (как во втором варианте).
Это один из самых моих любимых циклов и самое плохое в этом цикле то, что он состоит только из двух частей, а хотелось, чтобы его было как можно больше.
kkk72, 9 ноября 2008 г.
«Понедельник» и «Сказка о тройке» — две стороны одной медали, юмор и сатира, утопия и антиутопия, бесконечная вера в прогресс науки и общества и непрекращающийся кошмар торжествующей бюрократии. Именно в этих романах сходятся совершенно разные картины видения Стругацкими мира будущего — «Мира Полдня» и миров «Улитки на склоне» и «Града обреченного». В этих романах множество чрезвычайно ярких и смешных эпизодов — ночное дежурство Привалова и эксперименты Выбегалло, безумные заседания Тройки и возня со стенгазетой. Да всего не перескажешь! А какие яркие, сочные образы персонажей — от Кристобаля Хозевича до Выбегалло, от грубого Корнеева до подхалима Фарфуркиса, от клопа Говоруна до пришельца Константина. А какой чудный, образный язык! А сколь удивительна фантазия авторов! И сколько в этих романах эпизодов, когда, отсмеявшись, начинаешь чесать затылок и думать над проблемами, которые авторы поставили как бы походя. Блестяще!
lubar, 5 июля 2010 г.
Цикл понравился. Хотя конечно входящие в него произведения достаточно разные. В первую очередь общими являются герои. Во-вторых общая идея, которая кажется была в 60е оригинальной, а дальнейшем развита в Дозорах и в Гари Потере. Маги живут рядом с нами, но старясь не показываться на глаза. В НИИЧАВО окрестные жители видят только вершину айсберга, в СОТ-1 это колония, а в СОТ-2 вообще этаж НИИЧАВО. Идя магов рядом с нами является центральной и в «Чародеях», которые хотелось бы тоже включить в этот цикл.
Тройка воспринимается как развитие темы Камноедов-Выбегалло, не даром в одном из вариантов Выбеггало является действительным членом тройки. А реморализация — это по сути прикладной результат работы НИИЧАВО, потому что до этого работа института выглядит как фундаментальная наука, ибо даже отдел боевой магии перестает быть актуальным, а уж про прогноз погоды украденный у гидромедцентра говорить не приходится.
grozaov, 3 февраля 2009 г.
Да, легко читается, но даже в наше время остаються актуальными.
А понедельник — вообще вещь которая стала классикой, пора уже в школах преподовать.:super:
vandalbm, 25 декабря 2008 г.
Такие вещи актуальности не теряют. Перечитывать можно и нужно!
одно только определение — «Образец»
ВаХхОббИт, 14 ноября 2007 г.
Как бы оценить...«Понедельник...» — Вещь!!! (хотя я жуткий лентяй), Сказка о Тройке...Хм...не то время, чтоб я её сильно понял...юмор устарел...бюрократия пугает, а не смешит...
Yazewa, 16 февраля 2008 г.
Иначе, как шедевром, не назвать. Читается с любого места и с широчайшей улыбкой. Даже жесткая сатира сопровождается великолепным юмором. Жаль, конечно, что «Тройка» никогда (увы!) не перекочует в разряд только юмористических произведений...
viv, 6 декабря 2007 г.
Ну, это — шедевр! Первая часть — неиссякающий юмор, вторая в обоих вариантах — великолепная сатира!
MAVERICK, 16 апреля 2007 г.
В советской фантастике, по моему мнению, есть два ВЕЛИКИХ цикла, «НИИЧАВО» первый, а второй — «Великий Гусляр» Булычева!!!