Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Эпическое фэнтези | «Классическое» фэнтези | Мифологическое | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Кельтской | Скандинавской | Разработанная автором оригинальная мифологическая система ) | Философское | Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Спасение мира | Путешествие к особой цели
- Возраст читателя: Любой
Как известно, писатель Дж.Р.Р.Толкин это в первую очередь — «Хоббит», «Властелин Колец» и «Сильмариллион». Первая книга — волшебная сказка, имевшая огромную популярность. Второе — глубокий и масштабный роман, суть исток современной «фэнтези». А третье — это попытка автора собрать воедино разрозненные предания Земель Белерианда и сделать из них более-менее связную историю. К сожалению, закончить этот труд Профессор не успел, во многом выход этой книги — заслуга его сына Кристофера.
Текст, по возможности близкий к окончательному варианту мифологии, воссоздан на основании черновых материалов К. Толкином и Г.Г. Кеем.
===========
Газета «Университетская жизнь» (Новосибирск) от 31 декабря 1990 №58(347) — Д.Р.Р.Толкиен «Сильмариллион» Айнулиндалэ (Музыка Айнуров) — фрагмент из первой главы «Сильмариллиона», переводчик не указан. Возможно, первая в СССР официальная публикация фрагмента из «Сильмариллиона».
Путь к Валинору, газета, № 6/7, январь-февраль 1992 г. Во вкладыше к газете печатался «Сильмариллион» Дж.Р.Р.Толкина. Всего было напечатано 14 глав. Перевод З.Бобырь.
Пять глав книги (7-9, 21-22) были напечатаны в журнале «Знание — сила» в 1992 г., № 9-12. Перевод и предисловие («Главная книга Толкиена») Н. Григорьевой и В. Грушецкого.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья»
— антологию «Anthologie de la littérature de science-fiction», 1981 г.
— журнал «Путь к Валинору № 1 (1991)», 1991 г.
— антологию «Книга вымышленных миров», 2003 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1978 // Гэндальф "Лучшая книга в жанре фэнтези" | |
лауреат |
Локус / Locus Award, 1978 // Роман фэнтези | |
лауреат |
Дитмар / Ditmar Award, 1978 // Зарубежная фантастика (Великобритания; роман) | |
лауреат |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1985 // Фэнтези - Роман (Великобритания) |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод) |
Экранизации:
— «Властелин колец: Кольца власти» / «The Lord of the Rings: The Rings of Power» 2022, США, реж. Уэйн Йип, Хуан Антонио Байона, Шарлотта Брандстром
— «Сильмариллион: Клятва Феанора» 2024, Белоруссия, реж. Евгений Косуха
- /языки:
- русский (48), английский (6), французский (1), украинский (2)
- /тип:
- книги (50), самиздат (6), аудиокниги (1)
- /перевод:
- З. Бобырь (1), Н. Григорьева (5), А. Грузберг (2), В. Грушецкий (5), С. Лихачёва (7), В. Маторина (3), А. Немирова (1), Е. О'Лир (2), Е. Онищук (2), Н. Федорак (2), Н. Эстель (26)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Pupsjara, 25 января 2007 г.
Так и не смог дочитать. Такое обилие имен запутало меня уже в начале книги. После 50 страниц голова моя опухла от такой информации и я понял, что это не для меня, хотя многие другие произведения Профессора пошли просто на ура.
квинлин, 31 марта 2007 г.
Для меня — основа Вселенной, стало намного яснее история многих героев песен из «ВК». Шедевр, но только скорее исторический, чем фэнтезийный:)
frantic, 29 марта 2007 г.
Ужасно тяжело читается. Но эта книга основной труд и серьезность идеи поражает. Респект!
MAVERICK, 26 февраля 2007 г.
Очень «тяжелая» книга, помню мучился с нею недели две — очень хотелось бросить, но все-таки добил.
maksimfarber, 26 июля 2006 г.
То, что сохранилось как черновики Сильма (Книга утраченных сказаний, Lays of Beleriand) смотрится как-то поживее окончательной версии.
Mockingbird, 30 марта 2007 г.
Такие книги надобно читать и многократно перечитывать:love:
IvanTheOne, 12 октября 2006 г.
Вот как можно придумать столь красивый и манящий миир? я бы без раздумий окунулся в него с головой!
elent, 5 октября 2006 г.
Вначале была музыука — это здорово. А вообще , на мой вкус, слишком религиозно построено. Боги ли, айнуры или кто еще. Прочитать — прочитала, но перечитывать...
buriy, 25 февраля 2007 г.
Я тоже не дочитал до конца!!! По-видимому, тут все дело в переводе. Плохой он. Нудный.
Лисенок2, 8 августа 2006 г.
Много раз начинала читать эту книгу..не интересно..
Перечитала,исправилась.
BacCM, 8 декабря 2006 г.
Наверное фанам Средиземья это и интересно, но я до конца не дочитал. Уж не знаю то-ли перевод то-ли сам автор но меня произведения эхотага не впечатлили