fantlab ru

Эмили Дикинсон ««Предчувствие — длинная Тень — косая…»»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.33
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

«Предчувствие — длинная Тень — косая…»

“Presentiment — is that long Shadow — on the Lawn —...”

Другие названия: “Presentiment is that long shadow on the lawn…”; «Предчувствие — та тень — что пала на газон…»

Стихотворение, год (год написания: 1862)

Примечание:

Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 764.

Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 487.


Входит в:



Песнь о Гайавате. Стихотворения и поэмы. Стихотворения
1976 г.
Стихотворения
1981 г.
А. Величанский. Охота на эхо. Стихи. Переводы
2000 г.
Пока стоит земля
2022 г.
Стихотворения в переводах Веры Марковой
2024 г.

Издания на иностранных языках:

Poems
1890 г.
(английский)
Poems
1904 г.
(английский)
The Complete Poems
1924 г.
(английский)
Poems
1930 г.
(английский)
Poems
1957 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)
Poesie
1995 г.
(итальянский)
Selected Lyrical Poems / 抒情诗选
1996 г.
(китайский)
The Poems
1999 г.
(английский)
The Poems
2005 г.
(английский)
Poems: As She Preserved Them
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх