Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя zarya в блогах (всего: 1523 шт.)
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 00:30
цитата Vladimir Puziy
более узкая целевая аудитория (как ни крути, он ориентирован в первую очередь на подростков)

А всё равно, интересно было бы посмотреть.
цитата Vladimir Puziy
«виватовский» же «Город тысячи Дверей» тоже к вам не завозили.

Да, не было.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 00:12
А вот "Книги запретов и тайн" в продаже, кажется, не было. Хотя состав авторов сходный и сборник мог бы в принципе лечь в ту же обойму. Правда, тираж у него сильно меньше.
Рецензия на книгу Майкла Суэнвика «Полет феникса» > к сообщению
Отправлено 10 марта 2017 г. 15:32
Естественно, это не воспроизведение классики один в один — такого большинству современных читателей не выдержать, да и зачем это нужно? — а реконструкция её современными средствами. Поэтому темп, конечно, поживее, зато гораздо размереннее, чем в прежних произведениях цикла. Обрати внимание на классицистическую композицию: каждый эпизод вводит описательная экспозиция. О любом персонаже мы вначале узнаём его репутацию, и лишь потом он вступает в действие. В диалогах персонажи обмениваются высокопарными речами. Подробные описания маневров и полководцев. Общая почти пародийная обстоятельность изложения. Ну, на любовные отношения в стиле "Сна в Красном тереме" ты сам обратил внимание. Типажи персонажей все до единого (кроме Белого Вихря, пожалуй) тоже позаимствованы из классики, а главные герои старательно под такие типажи подстраиваются.
Ну, а что всё это иронически обыграно и подчас вывернуто наизнанку, так перед нами всё-таки Суэнвик.
Рецензия на книгу Майкла Суэнвика «Полет феникса» > к сообщению
Отправлено 9 марта 2017 г. 23:00
цитата vvladimirsky
«Полет феникса» выглядит куда более спокойным, сдержанным по части выразительных средств, но в то же время — парадокс! — более увлекательным. Помимо традиционных политических интриг героям приходится выступать советчиками в делах амурных, поддерживать равновесие в сложном любовном многоугольнике. Но этим влияние классической китайской прозы, похоже, и исчерпывается.

Далеко не исчерпывается. "Феникс" весь целиком выдержан в стилистике китайского классического романа, в первую очередь "Троецарствия", которое, кстати, и прямо цитируется. Отсюда и спокойная, размеренная интонация. Так что насчёт отсутствия кунштюков, а уж тем более культурологических экскурсов я бы не согласился.
Брендон Сандерсон: «Своими книгами я хочу показать, что в людях есть доброе начало», Барселона, декабрь 2016 > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2017 г. 02:19
Занятно было узнать, что на Сандерсона так повлияла "Драконья погибель". Действительно, отличная книга.
Сьюзен Каспер (1947-2017) > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2017 г. 22:10
Да, грустно. И Гарднера тоже жаль.
Успех пьесы Жюль Верна в Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Риме... Но не в Константинополе > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2017 г. 20:55
:-)
Успех пьесы Жюль Верна в Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Риме... Но не в Константинополе > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2017 г. 13:57
цитата visto
мне текст книги Гребенщикова понравился — живо и с юмором написано.

Он же профессиональный журналист, как я понял? Неудивительно, что перо бойкое. Но, судя по приведённому отрывку, несколько склонен поворчать. Интересно, константинопольский спектакль действительно был настолько уж плох?
Успех пьесы Жюль Верна в Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Риме... Но не в Константинополе > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2017 г. 13:07
цитата visto
Про упомянутых Гребенщиковым артистов Малафееву и Лейферта ничего не смог найти, зато про их предков (или старших родственниках) вот что сказано

Так ведь Гребенщиков наверняка именно этих Малофеева и Лейферта и имеет в виду! Артисты — чьи? — Малофеева и Лейферта, то есть из их театров!
Об одной цитате и о тщете всего сущего > к сообщению
Отправлено 10 января 2017 г. 18:20
Не сомневался, что Вы так скажете. Но он там есть. Просто немного иными словами.
Об одной цитате и о тщете всего сущего > к сообщению
Отправлено 10 января 2017 г. 18:02
Я как раз своим замечанием и хотел дать понять, что филологический снобизм мне не близок. "Обычным читателям ни к чему, это развлечение для специалистов". Было бы ни к чему — не лезли бы в словари и гугл, не раздражали бы профессионалов своей критикой. Да и комментарии писать было бы не для кого.
Можно получить удовольствие от перевода "без тонкостей"? Да, можно. Но следующий вывод мне не нравится: "а значит, и стараться незачем". Достаточно расслабиться...
Об одной цитате и о тщете всего сущего > к сообщению
Отправлено 10 января 2017 г. 16:29
Как будто не следует. Но, мне кажется, это должно следовать из призыва "не портить цветы селезёнки сравнением перевода с оригиналом". Потому что не сравнивая, Михаил никакого комментария не напишет.
Кстати, фраза "игра началась" всегда меня смущала. Не уверен, что в детстве, но в зрелом возрасте точно. Не слишком она ложится на характер Холмса. А в оригинал читатель, как правило, лезет не от избытка въедливости, а потому что ему что-то в переводе показалось странным, непонятным или непоследовательным.
Об одной цитате и о тщете всего сущего > к сообщению
Отправлено 10 января 2017 г. 12:23
цитата kdm
можно замечательно получать радость от перевода, даже если там цитата потеряна и слово game неправильно переведено.

цитата zarya
читателю переводов это и нафиг не надо, он и так получит удовольствие.

Объясните пожалуйста, в чём передёргивание. По-моему, я Вас процитировал почти буквально.
Об одной цитате и о тщете всего сущего > к сообщению
Отправлено 10 января 2017 г. 07:38
Но, конечно, как нам только что сообщили, читателю переводов это и нафиг не надо, он и так получит удовольствие.
"The Philosopher Kings" Джо Уолтон > к сообщению
Отправлено 9 января 2017 г. 01:55
Да тут не в "Государстве" дело, просто всех древних владык до времён Карла великого у нас принято называть царями, если нет какого-то более специфического термина вроде "фараон". В английском языке использование слова "king" более универсально.
"The Philosopher Kings" Джо Уолтон > к сообщению
Отправлено 9 января 2017 г. 00:55
Если уж там Афина и Сократ, то должны быть не "короли", а "цари-философы". Отечественная традиция.
Итоги года: что делал, что в работе > к сообщению
Отправлено 6 января 2017 г. 03:54
Фантастическая «Азбука»: лучшая советская фантастика > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 22:28
За некоторые не вполне очевидные имена просто хочется пожать руку составителю. За Эйдельмана, скажем. Или за Пирожникова.
Фантастическая «Азбука»: лучшая советская фантастика > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2016 г. 22:27
цитата Славич
Жаль, что Ольга Ларионова, по слухам, не разрешает переиздавать свои произведения.

Да, жаль. Я как раз в последнее время перечитывал кое-что. Читабельно и интересно, и некоторая неизбежная архаичность их совсем не портит.
Итоги года > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2016 г. 13:55
Плодотворный год! Есть за что сказать Вам спасибо.
Второй "Континуум": новые произведения Зонис и Хуснутдинова, новый "Кетополис" и про нового Мьевиля тоже > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2016 г. 20:03
Таксы — те, вероятно, спасли бы. Особенно высокие таксы. Но пираты мешаются.
Рецензия на книгу Келли Линк «Вляпалась!» > к сообщению
Отправлено 24 ноября 2016 г. 22:35
Нет, совсем ничего общего.
Печальная весть > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2016 г. 22:44
Неожиданная подляна судьбы.
Горюю.
Иллюстрированное издание "Города тысячи Дверей" и презентация в Харькове > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2016 г. 00:40
А может, хотели дать понять, что тем, кто учит арифметику, читать ещё рановато? :-)
Иллюстрированное издание "Города тысячи Дверей" и презентация в Харькове > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2016 г. 20:21
Понимаю, почему "под партой". Но почему именно на алгебре?!
Иллюстрированное издание "Города тысячи Дверей" и презентация в Харькове > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2016 г. 15:51
Первое издание тоже было красивым.
Брендон Сандерсон на "Евроконе" в Барселоне > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2016 г. 18:19
Где ж взять время для физических упражнений, если столько писать?
Анонс: "Повелители новостей" Василия Мидянина уже в продаже > к сообщению
Отправлено 24 октября 2016 г. 21:41
цитата
чтобы никто не обвинил нас в предвзятости, мы попросили высказать свое совершенно непредвзятое и независимое мнение еще двух экспертов

Это правильное решение. Объективность и ещё раз объективность!
Речь лауреата премии "Новые горизонты": говорит Мария Галина > к сообщению
Отправлено 18 октября 2016 г. 23:49
Так, а кто у нас был в прошлом году?.. Ага, Радзинский. Жаль, что просаботировал! Его "тронную речь" прочесть тоже было бы интересно.
Речь лауреата премии "Новые горизонты": говорит Мария Галина > к сообщению
Отправлено 18 октября 2016 г. 19:57
Хорошая, кстати говоря, идея — "речь лауреата". Из нобелевских речей лауреатов по литературе можно составить очень представительную книгу публицистики. Искренне желаю премии "Новые горизонты", чтобы из речей её лауреатов тоже сложился солидный томик!
В чем сила, брат? - В аффиксах, брат! > к сообщению
Отправлено 18 октября 2016 г. 19:51
Красиво звучит, слов нет! Надо бы выучить. :-)
С детства люблю длинные слова.
В чем сила, брат? - В аффиксах, брат! > к сообщению
Отправлено 18 октября 2016 г. 19:50
Есть.
Новые Горизонты: Шорт-лист > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2016 г. 17:49
Если не считать Галиной, то Ибатуллин с Прашкевичем. Впрочем я, конечно, далеко не всё читал.
Новые Горизонты: Шорт-лист > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2016 г. 23:08
Насчёт "Кадына" не знаю, а вот наличие в шорт-листе Прошкина не просто удивляет, но и расстраивает.
Новые Горизонты: Андрей Василевский и Валерия Пустовая о романе "Левая рука Бога" > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2016 г. 11:49
цитата shickarev
Эта славянская антиутопия становится таким уже общим местом, что, кажется, сами фантасты совокупными грезами ее и накличут.

Ну конечно, фантасты виноваты, кто же ещё? Вот ведь понавыдумывают на ровном месте...
Дымов (Суркис) Феликс. 1937-2016 > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2016 г. 11:53
Да, выходит, его роман, вышедший в "Престиж буке" и вправду оказался последним. А мы-то уже готовились, что вот, ещё что-нибудь новенькое появится. Может быть, сборник. Дымов, кажется, более благоволил малой форме.
Не худший писатель ушёл из жизни.
Конкурс. К 100-летию со дня рождения Джека Вэнса > к сообщению
Отправлено 29 августа 2016 г. 00:56
26
За заслуги перед жанром > к сообщению
Отправлено 12 июля 2016 г. 21:22
Ого, вот это новость! Молодцы! Трудно было выбрать лучших лауреатов.
Мысли вслух - пост отчаяния > к сообщению
Отправлено 27 июня 2016 г. 12:25
цитата Beksultan
выглядеть в интернете знатоком языка очень легко.

Совсем нет, тем более, такого языка, как русский с его флективностью. И уж тем более мало кто вообще даёт себе труд "выглаживать" свои сообщения, из носителей языка в том числе, так что ваши посты читать одно удовольствие.
Устный же язык, действительно, очень сильно зависит от практики. Но практика — дело наживное. Гораздо печальнее, когда забываться начинает родной язык, а с этим-то у вас, как я понимаю, всё в порядке!
Мысли вслух - пост отчаяния > к сообщению
Отправлено 26 июня 2016 г. 16:40
Хотел бы я владеть хоть одним неродным языком так, как вы владеете русским.
Дважды папа > к сообщению
Отправлено 18 июня 2016 г. 21:45
Поздравляю искренне!
Рецензия на книгу Дэрила Грегори «Пандемоний» > к сообщению
Отправлено 3 июня 2016 г. 23:38
Лучше просто шутить посмешнее. Чтобы хотелось улыбнуться и без смайлика.
Рецензия на книгу Дэрила Грегори «Пандемоний» > к сообщению
Отправлено 3 июня 2016 г. 00:13
цитата vvladimirsky
происходящее за пределами Северной Америки автора, как истинного патриота, колышет мало

В таком контексте слово "патриот" стоило бы, пожалуй, заключать в кавычки. А что Грегори "патриотом" такого рода отнюдь не является видно хотя бы из его рассказа "Иллюстрированная биография лорда Гримма".
Гаттерас отвечает барону Мюнхгаузену на вопрос о яйцах динозавра > к сообщению
Отправлено 30 мая 2016 г. 11:14
цитата visto
книгу (сборник сценариев) покупал в 1980-х. С красивыми иллюстрациями, толстую, на хорошей бумаге...

Их было минимум две. Брал в детстве в библиотеке. И ещё, конечно, сборники пьес Крепса и Минца (это сочетание фамилий прямо-таки завораживало :-)).
Summa Lemologiae 2014 > к сообщению
Отправлено 26 мая 2016 г. 16:26
О, вот это замечательно! Огромное спасибо! ^_^
Grand Prix de l`Imaginaire 2016 > к сообщению
Отправлено 18 мая 2016 г. 23:12
цитата Славич
Кен Лю. "La Ménagerie de papier"

Странное что-то с этим рассказом. Если верить страничке премии, он уже номинировался, причём ещё в позапрошлом году. Одно и то же произведение можно выдвигать на Grand Prix de l`Imaginaire несколько раз? И почему ссылка ведёт не на рассказ, а прямо на автора?
Премия «Локус» 2016: пятёрки лидеров опроса > к сообщению
Отправлено 9 мая 2016 г. 16:53
Надо бы рассказ Боландер почитать. Он в этом году во всех списках без исключения, в том числе даже и у щенят — тех, которые "унылые". Правда, и изругала же она их за это. Разве что без мата, хотя, кажется, тут уже и мат мало что мог бы прибавить. А впрочем, паршивцы эту ругань хорошо заработали. Их много кто на этот раз честью просил: уберите нас из списков. И Рейнольдс, и Буджолд, и Сандерсон, кажется. Всем отказали. Ну и кем их после этого считать?
О финалистах премии Хьюго 2016 > к сообщению
Отправлено 7 мая 2016 г. 15:59
Хорошо бы. Обидно отправлять премию с такой историей щенкам под хвост. Хотя, как ни ломал голову, не смог придумать правил, которые бы однозначно позволяли предотвратить злоупотребления и сохранить при этом демократизм.
О финалистах премии Хьюго 2016 > к сообщению
Отправлено 7 мая 2016 г. 14:49
цитата Славич
премия "Хьюго" была и остаётся самой известной и престижной мировой наградой в области фантастики.

Похоже на то, что всё-таки уже просто "была".
Бессмертный взвод дальневосточных авторов фантастики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2016 г. 17:34
Как не сказать спасибо за такой замечательный пост? И оформлено с душой. Кланяюсь, Виктор.
⇑ Наверх