Прочитал "Лену Сквоттер" (мы мучали-мучали и, наконец, домучали, на бумаге), а так же рассказы Михаила Назаренко "Остров Цейлон" и Далии Трускиновской "Бедные рыцари" из сборника "Герои. Новая реальность" (куплено на Литресе). И решил поделиться своими неоднозначными впечатлениями.
Итог: Каганов и Трускиновская — 8, Назаренко — 9.
"Лену Сквоттер" читал, с перерывами, больше месяца — отвык от бумаги, большую часть времени просто возил в рюкзаке, за это время успел прочитать "Смех дракона" в полном составе. Итог — увы, Леонид, видимо, не способен выдать полноценный роман. Он не беллетрист, он публицист и юморист в одном флаконе. По большому счету, ЛСиПВ — это небольшой рассказ про девочку Лену, в тело которого внедрены публицистические упражнения на разные темы, от злободневных до глобальных, да, для остроты момента, приправлено блюдо неплохим юмором. Сплетены умело, автор очень постарался все это добро притереть друг к другу, но белые нитки торчат... Цельный, но не полноценный, увы. Особенно чужеродно выглядит финал: подводка-кульминация-развязка. И если крайние звенья более-менее органичны в тексте, то кульминация (если это она) — это слезливая мелодрама, которая, как по мне, тут ни к селу, ни к городу. Итого — штука неплохая, но цельности явно не хватает.
"Бедные рыцари" Трускиновской — хороший, интересный рассказ. Один минус — текст вялый и жидкий, как по мне, а вся интрига в финале раскрывается слишком "в лоб", хотя читатель и так уже об о всем догадался. Отжать от лишнего или чуть разнообразить действие — и была бы конфетка. После "Лены Сквоттер" — глоток чистого воздуха, особенно в плане языка. Хотя и ясно, что у Каганова — стилизация под то первое лицо, что ведет рассказ, но я такое не очень люблю — этот прием оправдывает слишком много небрежностей.
"Остров Цейлон" — пир духа и литературы, постмодерн к кубе :) Все в меру, кроме одного — широты литературного поля, на котором идет игра. Я, со своим поверхностными и отрывочными знаниями, углядел только пару-тройку самых крупных айсбергов. Остальное же так ловко сделано и красиво сплетено, что прямо диву даешься. Текст вязкий, живой, сложный. Почему 9 — потому, что слишком сложный, но и слишком простой одновременно. И даже не могу четко сформулировать, в чем тут простота. Наверное, мне не хватило "открытия", я так и не закричал "эврика", прочтя текст. Но на острове Цейлон в компании Антона Чехова и Кима О'Хары побывал...
В последнее время пищевая продукция ,продающаяся на Украине, стала меня чем-то раздражать ... И я долго не мог сформулировать чем именно. Но на этих выходных до меня дошло — везде, куда ни плюнь, красуется надпись "БЕЗ ГМО". Абсолютно. Повально. Далее — слабонервным просьба не смотреть, будут реальные примеры. (много фоток)
Капуста квашенная, в пластиковой таре. Наклейка.
Молочный шоколад. Штамп на "специально отведенном месте". Может и магазинный.
Кетчуп Heinz. Наклейка.
Пюре детское. Часть картинки упаковки.
Хлопья зерновые. Часть "печати" со сроком годности.
Чай. Наклейка.
Сок овощной. Часть "печати" со сроком годности.
Еще одно детское пюре.
Масло подсолнечное. Часть упаковки.
Сушки. Наклейка.
Творог детский. Часть "печати" со сроком годности.
Мука пшеничная. Часть упаковки.
Лаваш армянский. Часть упаковки.
Молоко коровье. Часть "печати" со сроком годности.
Масло сливочное. Наклейка
Burn. Пропечатка на упаковке.
Ну и гвоздь программы — 6-литровая бутылка с чистой водой. Без ГМО. Абсолютная правда! (извините, что плохо видно, бутылка прозрачная, подложить что-то забыл ... выделил рамочкой) Фотография в большом разрешении прикреплена к посту.
Еще была наклейка на колбасе, а так же на банке Pepsi, сфотографировать не удалось.
Может я пропустил какую-то новость? Может эта надпись обязательна? По закону? Причем — если вы заметили — она существует как минимум в трех форматах: частью картинки упаковки, пропечатка вместе с датой изготовления/сроком годности и наклейка, которую, подозреваю, лепит магазин или поставщик ... Они везде! Они схавали наш мозг!
Был найдет лишь один продукт без этой этикетки — M&M's. Мне теперь хочется отречься от Макаронного Бога и молиться этим двум шоколадным братьям!
Люди, что происходит? Даешь продукты с ГМО! Даешь полное ГМО!
Ну и бонус:
PS. A закон таки есть, таки да ... Но сколько с ним всякого связано. Например — раз и два. Эх, любят у нас делать "как всегда", ой любят.
Известный русский писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, автор «Ночного дозора» и ряда культовых бестселлеров, заинтересовавшись публикацией «В кризис.ру» об усыновлении российских детей зарубежными приемными родителями, любезно согласился ответить на несколько наших вопросов.
Поднятая тема волнует писателя давно, и он неоднократно писал о проблеме иностранного, вернее, американского усыновления русских детей в своем блоге. Запись Сергея Лукьяненко о гибели полуторагодовалого Димы Яковлева, которого приемный отец Майлс Харрисон забыл в оставленной на стоянке машине, собрала 1981 комментарий, сотни ссылок и вызвала ожесточенные дискуссии не только в Интернете. Многие обвиняли Сергея в том, что он призывал запретить усыновление русских детей в США. «Может быть, дело в том, что я не могу рассматривать данную ситуацию так отстраненно, как многие из Вас. И пропускать ее через статистику (да, есть ложь, большая ложь и статистика, конечно же) тоже не могу. Так уж сложилось. Будь я иным — я не написал бы, наверное, не одной книги», — подвел тогда итог спорам Сергей Лукьяненко и закрыл свой блог. Майлс Харрис не был осужден американским правосудием, судья признала эту трагедию «несчастным случаем».
— Сергей Васильевич, на следующей неделе в Москву прибывает делегация из США, с которой будет подписано двустороннее соглашение, регламентирующее усыновление в США российских детей. Как Вы считаете, сможет ли подобный документ решить проблему гибели русских детей в США? Или хотя бы жестокого обращения с ними?
— Я не знаю, решит ли этот документ проблему полностью. Факт остается фактом — при сходных количествах детей усыновленных из России в США и Европу проблемы происходят только в США. Но в любом случае, это шаг в правильном направлении, признание реального существования проблемы.
— Должна ли Россия отказаться от иностранного усыновления?
— В идеале — да. Но для этого наше общество должно быть готово само обеспечивать детям приемные семьи или хотя бы семейные детские дома, потому что воспитание в "стандартном" детском доме, конечно же, даже при самых благоприятных условиях, не может заменить семьи.
— Что необходимо делать для увеличения усыновления сирот россиянами?
— Проблема двоякая. Первая — общее повышение уровня жизни, чтобы любые семьи, желающие усыновить ребенка, не впадали из-за этого в нищету (простое спонсирование усыновления государством не выход, потому что для кого-то это может стать и источником заработка).
Второе — "мода" на усыновление. Изменение менталитета в отношении приемных детей — у нас, увы, факт усыновления люди зачастую вынуждены скрывать как постыдный, ибо в общественном мнении "если усыновили, — значит больные, своих родить не могут", "приемный ребенок — плохо, мало ли какие у него гены", "все равно чужой чужим останется" и т.д. Усыновление ребенка не должно быть ни подвигом, ни вызовом общественному мнению, а просто обычным хорошим поступком.
Какие-то положительные тенденции здесь есть, но они все еще незначительны...
От редакции: Пока что «положительных тенденций» совсем немного. Напротив, сегодня в России наблюдается бум возврата детей из приемных семей в детские дома и интернаты. Подробнее см. здесь.
— Феденька, родной, подскажи, как подружку твоего сталкера звали? Не хочу повториться нечаянно.
— С-сонечка... С-cоня Мармеладова...
— Шлюха?
— Ш-шлюха...
— Ай, спасибо, Федор Михайлович, родной ты мой. Мою-то Аннушкой звать. Стриптизерша, наверное, или дочь олигарха — я пока не решил. Я, знаешь, как задумал: в конце она от омона на мопеде линять будет, а мопед тот я ради драматизма под поезд пущу. Как тебе?
— Ш-шлюха...
— Что с тобой, Федя? Чего ты? Волнуюсь!
— Торчит твой Федя. Говорила тебе, Лева: не связывайся с наркоманом проклятым.
— Мать, сколько раз тебе повторял: не стой наперекор крепкой мужской дружбе!
— Ш-што?
— Федя, это я не тебе. Ты там главное держись, Федя; главное, язык случайно не проглоти, как в прошлый раз! Доставать потом — проблем не оберешься.
— Ш-шлюха...
— Я вот что задумал, Феденька: хорошенько обозначу роль простого русского мужика в зоне. Пока охота за артефактами идет, русский мужик сеет и жнет, душу в землю вкладывает. Тонкой нитью собираюсь я жизнь этого мужика провести: провел бы и толстой да, боюсь, редактор порежет.
— Ш-шлюха...
— Спасибо за подсказку, родной мой Федор Михайлович! Как камень с плеч свалился! Удружил ты мне!
— Ш-шлю...
Выключает мобилку.
— Мать! Тащи водку! Графинчик!
— А как же чай, Лева?
— Не до чаю мне сейчас, мать. Не до чаю.
Примерно вот таким вот манером ...
А вот на Фантакритик пришло аж 4 рецензии на книги серии сталкер. Все 4 рецензии — без названия. Все 4 рецензии — восторженные.
И, судя по всему — у всех 4 один автор. И что самое странное — все 4 не то, что привлекают, а скорее отвращают меня от чтения рецензируемых книг ... Далее — многобуквенные цитаты.
Книг первый:
цитата
Но кроме хищных растений Зона кишит еще более опасными животными: стаи кабанов и псевдо-плоть, псевдособаки и слепые псы, карлики дюреры и огромные крысы, псевдо-гиганты и невидимки-кровососы, для которых люди — лакомый кусочек, угощение к обеду.
...
Но случается так, что покорить ее удается не матерому сталекру, сильному и осторожному, а мальчишке-подростку. (я сам, бывает, опечатываюсь, но это же рецензия на конкурс, нет?)
...
Но кроме хищных растений Зона кишит еще более опасными животными: стаи кабанов и псевдо-плоть, псевдособаки и слепые псы, карлики дюреры и огромные крысы, псевдо-гиганты и невидимки-кровососы, для которых люди — лакомый кусочек, угощение к обеду.
...
Живая аномалия, плоть от плоти Зоны, он мучительно пытается понять, кто он — мутант или человек. (наверное ,в свете первой цитаты, нужно было бы сказать — псевдо-плоть от псевдо-плоти зоны ...)
...
Ведь Зона — это не то место, где долго можно прятаться под чужой маской, это именно та экстремальная ситуация, которая раскрывает истинную сущность (так зона — это ГМТ или таки "ситуация"?)
...
Основное действие разворачивается в окрестностях бывшей водокачки (шаг вправо, шаг влево — побег? интересно — насколько велики эти "окрестности"?)
...
Герои книги не статичны, они меняются под давлением обстоятельств — случается, что у законченных злодеев случаются взлеты, во время которых они могут стать и добрее, и сострадательней, а милосердные и незлобливые люди зачастую впадают в гнев и горят жаждой мести. (о, это, наверное, невероятно достижение и открытие -то что люди по разному ведут себя в разных ситуациях, автор открыл для себя вместо одной картонки целую колоду ... только вот непонятно, зачем персонажу менять, чтоб по разному реагировать на похвалу и пинок?)
...
И, конечно же, в общую канву повествования умело вплетена любовная линия. (да, в наше время без "любовной линии" никуда)
...
Руководствуясь своими представлениями о справедливости, Оксана отдает свое сердце тем людям, кто поступает по совести и отворачивается от тех, кто идет по головам. (да ,Оксана явно полигамна ...)
...
Персонажей в книге много, но их невозможно перепутать друг с другом, настолько они разные. Справедливый и неразговорчивый Мазай, вечно пьяный и трусоватый Стопка, бескорыстный Круча и беспринципный Власов. Некоторые из них вызывают раздражение, другие — симпатию, но все они кажутся на удивление живыми. (да, невероятно живой набор штампов, с такими "неоднозначными" краткими характеристиками)
...
Язык повествования яркий, книга не перегружена описаниями. Соблюдены речевые особенности каждого из персонажей. (ммм ... тут я впал в ступор, уж и не знаю почему)
...
Несмотря на то, что за жанром фантастики закрепилось определение «несерьезная литература», и от книг подобно этой обычно ожидают динамики сюжета, лишенной даже намека на рассуждения, эта книга является приятным исключением из правил. То тут, то там на ее страницах в коротких диалогах звучат размышления о человеческой природе. Недаром ближе к концу романа появляется персонаж по имени Иван Васильевич, бывший врач, который, научно доказывая человеческую слабость и зависимость от мнения большинства, не считает это оправданием для подлости. (е-мое ... Иван Васильевич особенно порадовал)
...
И пусть один Мазай утверждает, что у каждого — своя справедливость, но недаром последняя глава названа «Люди и чудовища». (блестящая логическая связка)
...
Читается она легко, в ней нет неоправданно сложных поворотов сюжета. Кроме того, положительным моментом можно считать отсутствие в книге сцен насилия или описания жестокостей. Автор не смакует сцены убийства или охоты, а рассказывает о них лаконично. (что такое "неоправданно сложный поворот сюжета? Так есть сцены насилия или автор их не смакует?)
...
Финал книги неоднозначен. После эпилога идет короткая глава под названием «Детектор лжи», которая, на первый взгляд, не связана с основным повествованием, хоть и придает ему внутреннюю законченность. И только последнее предложение эпилога дает намек на то, что под новым именем перед нами предстает уже знакомый герой, сделавший выводы из своего прошлого опыта и исправивший совершенные ошибки. (рецензент не мог не дать мега спойлера о концовке книги?)
Книг второй:
цитата
Порой возникают сомнения, что сюжетной линии, оригинальнее той, что присутствует в большинстве книг серии «S .T.A.L.K.E.R» (а сводится она к квесту «иди туда-то и принеси то-то», что оптимизма не внушает), мы, читатели цикла, больше не увидим. Вот и при знакомстве с романом «В зоне тумана» от Алексея Гравицкого ожидаешь стандартного «пушки в зубы, ноги в руки и к ЧАЭС». Но не тут-то было.
Сталкер Угрюмый, принципиально работающий один и не увлекающийся глубокими рейдами в Зону, при участии своего знакомого, балагура по кличке Мунлайт, ввязывается в авантюру. Бродяги соглашаются за неплохие деньги поработать проводниками для загадочного молодого человека, который абсолютно непригоден для выживания в экстремальных условиях Зоны. Но несмотря на это, цель его вылазки в вглубь Чернобыля непоколебима и самоубийственна – Монолит, скрытый в четвертом энергоблоке атомной станции…(гм, чем, интересно, синопсис сюжета, так отличается от краткого резюме из первого абзаца? а вообще — да, убийственно оригинальный сюжет ...)
Однако не ждите какой-то зубодробительной динамики и мозговыносящего экшена. Да, здесь присутствуют перестрелки, бои и резня. Эти моменты не ключевые, и ставка сделана не на них, они здесь лишь последствия поступков героев.(то есть — перестрелки, бои и резня — это типа не экшен? или сделан он очень и очень нединамично? мда, странное такое сочетание)
...
Очень колоритный сталкер с жизненной харизмой вызывает неубиваемую симпатию. (что такое "жизненная харизма"? я в непонятнках ...)
...
Угрюмого в Зону погнала несладкая жизнь, где ему не осталось места. Девушка его бросила, затем мотал срок на реальной зоне, сердце матери не выдержало, и у старой двери в опечатанное детство она не успела встретить его… (уй-е, есть зубодробительный экшен, а есть, оказывается, зубодробительные обороты письменной речи...)
Спрятавшись от тягостных воспоминаний в Зоне, Угрюмый расстался со своим привычным именем, превратился в волка-одиночку (с каким именем, интересно, расстался Угрюмый? судя по рецухе — его никак, кроме как Угрюмым, и не зовут? плюс — во фразе явно что-то упущено ...)
...
И вот так бы он и продолжал дальше таскать и сбывать недорогие артефакты и сколачивать собственный капитал, пока не встретил Хлюпика, который открыл ему глаза. Пока он не перестанет считать себя, всех и Зону дерьмом и найдет в себе силы развеять вокруг себя туман, нагоняемый им самим, капитал этот будет сталкеру, как мертвому припарки.(складывается ощущение, что второе предложение — про Хлюпика ...)
...
Итог: концентрированный психологический триллер, отошедших от мэйнстримных канонов серии «S.T.A.L.K.E.R.», что делает «В зоне тумана» неординарным романом. (из чего все это следует — не понятно, похоже рецензент вырезал содержателную часть ... что такое "мейнстримные каноны" тоже не каждый поймет, надо быть проще)
Книг третий:
цитата
Завершив очередной круг, он ценой своего здоровья спасает девушку-рейсера от возникшей таинственным образом над дорогой «воронки». (так и видиться: Healf — 10, Quest completed ...)
Смерть грозит настигнуть Борланда через несколько дней, и за этот ничтожный промежуток жизни ему предстоит вернуться в Зону, покинутую им два года назад, попытаться спасти себя от губительного воздействия аномалии и выяснить обстоятельства ее возникновения вне Зоны. (гм, гм ... еще один яркий пример зубодробления)
Новый роман Сергея Недоруба сюжетно является продолжением «Песочных часов», вышедших пару лет назад. Новость о грядущей «Тайне полтергейста» поклонники восприняли тепло, и с нетерпением ждали новых приключений, тайн и впечатлений. На деле перед нами отнюдь не «Песочные часы-2», появление которого ожидалось большинством фанатов серии « S . T . A . L . K . E . R .», а нечто совершенно новое. (так является продолжением или нет? или там просто нет тайн, приключений и впечатлений? сидят, значит, сталкеры на кухне и о политике трут?)
Персонаж Борланда, чей путь в «ПЧ» не был четко выражен, получил развитие, и по прочтению книги он воспринимается нами как невероятно целеустремленный и стойкий человек, для которого аномалии, мутанты и враждебно настроенные кланы на пути к Цели – временные преграды. Совсем другое дело – осознание истинной причинный его заражения «воронкой». (хм, так он в "ПЧ" не был четко выражен или таки воспринимается как стойкий человек? и в осознании причины заражения воронкой он, значит, не воспринимается как целеустремленный? критик, ты мне стоматолога оплатишь? и всем, кто рецензию читал?)
В поисках шансов на спасение Борланду помогает группа молодых людей (блестяще, просто блестяще ...)
Стоит добавить, что все положительные герои первого плана «ТП», как и прежде, получились у Сергея очень настоящими и ничуть не картонными, внося такой же позитив, какой наличествует и в «ПЧ». (как "вношение позитива" коррелирует с некартонностью? яснее надо выражаться!)
...
Вот Борланд приходит в себя в больничной палате после аварии. Литера, поглаживая, подкармливает шоколадками Апельсина. (это она собачку шоколадками мучает или как?)
...
По доброй традиции мы снова встречаемся с веселым полтергейстом и ценителем шоколадных батончиков Апельсином. (добрая традиция всего во второй книги? или в первой эти встречи были постоянными?)
...
Сенатор, покинув нас в «Песочных часах», вновь напоминает нам о себе при чтении главы «Дорога на Янтарь». (дак покинул или нет? и куда покинул, раз так быстро вернулся?)
...
Болотным Доктором и сталкером Меченым. доктор по-прежнему убежденный альтруист (и опять мелкая опечатка, но неприятно)
...
Экшен-составляющая «ТП», как всегда, на высоте. (ТП, ПЧ ... Это рецензент берет плохой пример с поклонников Стругацких? Рановато, рановато ...)
...
очень насыщенные и начиненные адреналином сцены. (так и представляю — со страниц книги сыплются пакетики с эпинефрином)
....
Роман читается без затруднений, усваиваясь подобно тем самым кроликам, ценные не только мехом. (рецензент еще и целлюлозой питается?)
...
Концовка «Тайны полтергейста» вводит в ступор. В хорошем смысле, разумеется. (ступор? в хорошем смысле слова? надо было бы другое подобрать)
...
Как и гласит аннотация «ТП», истина и впрямь оказывается шокирующей. (вспомнить об аннотации в конце рецензии — замечательно! да еще и не понятно — то или раскавыченная цитата от туда, то ли пересказ своими словами ... я вот той аннотации в глаза не видел)
...
Благодаря «ТП» вы переживете фееричные приключения полюбившихся героев, вызывающие искреннюю симпатию (гм, феерическое приключение вызывающее симпатию? к кому?)
...
И пусть вас не вводит в заблуждение неказистое, на первый взгляд, название «Тайна полтергейста» — прочтите роман, и вы поймете, почему. (да, как бы, и так понятно, но почему неказистое — не ясно)
Книг последний (надеюсь, что последний):
цитата
В руки к Минору попадает некий «бумеранг», который никоим образом не напоминает одноименный вид охотничьего оружия у австралийских аборигенов, но обладает занимательными свойствами. (гм? а чего он тогда бумеган? от балды назвали? или само артефакто сказало?)
...
Оба они понимают, что «бумеранги» в Зоне единичны, а, стало быть, уникальны, и стоят немалых денег. (небось у каждого в рюкзаке свежий "зональный" реестр валяется, где количество каждого вида артефактов указано?)
...
Вместе с тем артефакты преподносят нашим персонажам опасные неприятности, которые заставляют сталкеров отправиться в экспедицию, цель которой — собрать все имеющиеся в Зоне «бумеранги». (артефакты, преподносящие неприятности — это да!)
Но за простой формулировкой незамысловатого задания таится нечто б о льшее (гм, гм ... именно так, с двумя лишними проблема)
...
А потом сюжет скидывает таинственную вуаль и раскручивается не хуже волчка из передачи «Что? Где? Когда?», уподобляясь ореховскому циклу о Хемуле. (то есть сюжет ходит по кругу или просто обращается вокруг своей оси? и где он вуаль взял, интересно? а цикл о Хемуле — это волчок из передачи, да?)
...
Если отбросить замысловатости — перед нами очень бодрый боевик в антураже «Сталкера». (гм, гм ... чего-чего отбросить? и зачем?)
...
Правильнее сказать, роман Сергея Палия пополнил славный список качественных и неплохих новеллизаций полюбившейся нам компьютерной игры. (новеллизаций, ага, то есть книга по сюжету какой-то конкретной игры, а не новая книга в мире)
...
Но одно дело «утопить» читателя в происходящих событиях, а другое — удержать его в этой среде как можно дольше. (чтоб задохнулся и помер?)
...
Автор не ставил перед собой цель полностью раскрыть сущности героев. (сущность, значит, раскрыть? не ставил, значит?)
...
Какими-то особыми специфическими чертами они не наделены. (то есть все одинаковые?)
...
А уж вольный сталкер Минор — это отдельный сабж. (сабж, безусловно)
В романе повествование ведется от его лица, и этим приемом автору удалось отобразить внутренний мир героя. (бррр...)
...
Этот сталкер не настолько безумен, чтобы, следуя традициям техасских ковбоев, сначала стрелять без разбора, а потом интересоваться, кто угодил под его пули. (а техасские ковбои, значит, все как один безумцы?)
...
и это есть гуд. (гуд , безусловно)
...
Оживился хлипкого вида пацан-ботаник. «Но позвольте!» — возмущается он. — «Это же порнобоевик! Стыдоба!» Отвечаю. Учитесь отличать порнографию от эротики, стрелять-колотить. Пусть вас не смущает честое упоминание мини-сталкера и прочее. Каких-либо откровенно пикантных моментов в «Бумеранге» нет, а те, что есть, напомнят эротические сцены из «Ларго Винч: Начало». (логика рецензента в этих стоках осталась мне недоступной)
...
«Бумеранг» понравится как заядлым сталкерам, так и просто любителям авантюрной фантастики. (интересно, сталкеры со страниц отрецензированных книг прочитали хоть одну книгу на страницах книги? :))
Я, может, и "читну" что-то из сталкеров, чтоб после рассуждать со знанием дела, но, определенно, не эти, отрецензированный неизвестным, книги.
(PS. Что потом два раза не повторять — я ничего не имею против проектов как сферических коней в вакууме. В таких, наверное, вполне можно написать хорошую, интересную, умную книгу. И хорошо написать. Только есть подозрение (не более), что у автора, пишущего в проект, несколько другая мотивация, чем у ценимых мною писателей. Первым идет желание угодить аудитории проекта, а не написать хорошую книгу. а это несколько разные вещи. Рассуждать можно долго, но те "проектные" книги, что читал, в восторг меня не привели. В отличие от, например, книг Олди. Похожая ситуация с книгами Армада, но там авторы, как по мне, просто не умеют писать. И из этих рядов тоже есть исключения (что отличает армадовиков от проектов в лучшую сторону — там я пока ни одного исключения не нашел). Но даже они крайне небрежно относятся к тексту. Из сталкеров я попробую Громова и, может, Орехова, Первушина и Слюсаренко (если найду в сети — на бумаге мне нужен лишь Громов, но если и остальных тексты будут в продаже — куплю), а так же "сольники" Ночкина, Новака и Бурносова, для интереса, как нибудь.)
Словосочетание «авторское право» звучит внушительно и солидно. На практике представление о том, что же это за «зверь» такой, имеют разве что специалисты. А нарушение зачастую рассматривается вовсе не как преступление.
Напротив, автора, решившего защитить свое творчество, обыватель еще и упрекает в жадности: мол, спели твою песню — прорекламировали, а ты за это еще и денег хочешь? Складывается парадоксальная ситуация: интеллектуальное пиратство среднестатистическим украинцем не только не осуждается, но, напротив, поощряется. Мол, покупать информацию — это для богатых, а Украина этого пока себе позволить не может. Некоторые даже приводят в пример защитника прав на свободное распространение информации Ричарда Столманна.
Ищи-свищи вора… в Интернете
— От наших интеллектуальных свобод Столманн чуть в обморок не упал! — говорит «ВВ» известный писатель фантаст Дмитрий Громов (он вместе с Олегом Ладыженским пишет под псевдонимом Генри Лайон Олди). — Когда Ричард узнал о постсоветских «пиратах», то был шокирован: в его-то представлении свобода информации — это когда сам автор добровольно «отпускает ее на волю», чтобы другие могли ознакомиться. А у нас? Вор у вора информацию украл: по сети гуляют многожды перевранные, зачастую утратившие связь с первоисточником обрывки произведений.
Ситуация с книгоизданием еще более-менее в порядке. Однако существующие законы на практике не получается применять к Интернету. В лучшем случае удается добиться того, чтобы текст исчез с сайта… Писатели, например, столкнулись еще с одним уникальным интеллектуальным воровством: у них позаимствовали… пьесу. «Второе дыхание» Олди было поставлено несколькими профессиональными труппами.
— Хоть бы разрешения спросили, — говорит Дмитрий. — Мы бы пошли навстречу, причем, скорее всего, совершенно бесплатно. Были бы рады приглашению на премьеру. Но ставить пьесу и при этом не сообщить писателю — это же просто неуважение!
На встрече с читателями на Портале, Олег Ладыженский рассказывал, что, не смотря на "пиратство", на Литресе в первые месяцы продаж за электронную версию платит порядка тысячи читателей.